首页>要闻>天下           天下         

      

上饶市第三人民医院美容中心当当频道

2019年08月19日 08:46:16 | 作者:咨询互动 | 来源:新华社
[]吴亦凡蜡像究竟像不像?明星蜡像PK(双语) -- 18:: 来源:sohu 最逼真蜡像 The most realistic wax statue NO.1 范冰冰 Fan Bingbing 冰冰的蜡像应该是中国艺人蜡像里最受关注的一个了为庆祝中国羊年,旧金山杜莎夫人蜡像馆就已经揭幕展出范冰冰“CHINA瓷”蜡像作为本次展览中唯一东方面孔,此番首次亮相旧金山,很快引来了许多国外游客和媒体的关注众多外媒也对此进行了大篇幅的报道,并称:“如果蜡像是在馆外一个真正的红毯上,一眼看去你很可能误以为这是真正的范冰冰 ” In order to celebrate the lunar calendar 's new year of China in , the Madame Tussauds of San Francisco exhibited the wax statue of Fan Bingbing. Since Fan Bingbing was the only Eastern face in this exhibition, this wax statue received extensive attention from both eign tourists and media. Many eign media wildly reported about her wax statue, and they highly appraised the statue ;if the wax statue was in an outdoor red carpet, you would consider it as Fan Bingbing herself at the first glance. 发图从来不p,说话直肠子的外媒都对范冰冰的蜡像给予了如此高的评价,可见这尊蜡像还是十分逼真的 Fan Bingbing's wax statue in San Francisco 再来看冰冰本人,是不是傻傻分不清楚呢~ Fan Bingbing's wax statue in Shanghai's Madame Tussaud Museum. “上海范冰冰”是不是和“旧金山范冰冰”一样逼真呢? Fan Bingbing's wax statue in Shanghai is also very delicate. NO. 吴亦凡 Kris Wu 比起范冰冰的蜡像,吴亦凡的蜡像可能没那么惟妙惟肖,但也算是众多明星蜡像中相似度较高的一尊了 The wax statue of Kris Wu is not as vivid as Fan Bingbing's statue, but after comparing with other stars' wax statue, it aly can be regarded as a pretty good one. Kris and his wax statue in Beijing Madame Tussaud Museum. 当然,和蜡像比起来,还是本尊更胜一筹 最诡异蜡像 The strangest wax statue 说实话,中国众明星的蜡像,有逼真的,有似像不像的,但其中几个,还真是越看越诡异 To be honest, among the wax statues of Chinese celebrities, some are truly vivid, but some are also truly weird. NO.1 姚晨 YaoChen 你说这是我们可爱的姚大嘴!?原谅我年纪轻轻眼就花了 但不能否定的是,如果你盯着这尊像仔细,仔细看,再仔细看,也许还是能找到一丝姚晨的神韵 But it's undeniable that if you look this statue, closer, closer and closer! You may find out that some features are quite similiar to Yao Chen herself. NO. amp; NO.3 何炅 He Jiong amp; 鹿晗 Lu Han 说到诡异,这两位的蜡像还真是难分高下啊,口说无凭,我们还是上图 要不是何老师背后的快乐大本营logo,我实在不敢相信这是我们青春永驻的何老师 Excuse me? If I did not see that logo behind this statue, i may never be able to figure out who he is! 发型好像塌了,法令纹好像深了,总之牵一发动全身,看着就是说不出的别扭 This statue is so strange that more than words can express. 鹿晗的蜡像,确实能看出来是鹿晗但是真的比本人丑了一些些,眼距似乎有些大 The wax statue of LuHan is more ugly than LuHan himself. 各位快来帮小鹿看看,究竟问题在哪里! Can you find out why his statue looks so weird? 这些只是明星蜡像中的冰山一角,小伙伴要想亲自感受更多蜡像的奇妙之处,还是自己去看看吧目前,杜莎夫人蜡像馆已在北京,上海,武汉开设分馆,其中陈列了不同艺人的蜡像,再也不用长途跋涉去香港看啦~带宠物入住?宠物友好酒店的兴起 -- ::01 来源: 现在越来越多的人喜欢带着宠物出门旅行,那么在入住酒店时,他们会选择“宠物友好”酒店,带着宠物入住,有些还能提供高级务哦! You may think it is barking mad, but in Vienna a hotel arranges dogs to go to the opera without their owners.也许你会觉得这疯狂至极,但维也纳的一家酒店的确为安排去歌剧院,而且不带它们的主人The cultural nights out canines are organised by the five-star Park Hyatt Vienna, which allows people to check in with their dogs or cats, and aims to be as pet-friendly as possible.的文化之夜是由五星级酒店-维也纳柏悦酒店组织举办,他们允许客人带着自家的宠物猫入住,并且尽可能善待宠物If a guest wants a night out in the Austrian capital without his or her dog, but doesn’t want the pooch to get lonely on its own in the hotel room, staff can step in.如果客人想要在奥地利首都度过一个没有宠物的夜晚,但又不想让自己的在酒店“独守空房”,可以请店员帮忙In addition to the more usual requests dogs to be walked, the hotel can arrange an employee to take the animal to the theatre.除了常规遛的需求,酒店还可让店员带宠物去歌剧院"If the pet wants to go to the opera by himself we will arrange their ticket if the opera allows it," says the hotel’s general manager Monique Dekker.“如果宠物想要独自去歌剧院,只要歌剧院允许,我们会帮它买好票”酒店总经理Monique Dekker说"If he loves Madam Butterfly, then please go ahead."“如果他喜欢《蝴蝶夫人,请尽管去看”Meanwhile, other guests with a dog once asked the hotel to arrange some exclusive transport just their pet.与此同时,其他带的客人曾经要求酒店为他们的宠物安排过“专属交通”"We have had one dog that has been transferred by a limo because the guests were somewhere else, and they suddenly wanted their four-legged friend to come to where they were. us the sky is the limit," says Ms Dekker.“曾经有次我们用一辆豪华轿车专门送过一只,当时客人在别的地方,然后突然想要他们这个四条腿的朋友与他们会合对我们来说,带宠物坐飞机是受限制的(其他没问题)”Dekker女士说Very Important Dogs贵宾While most pet-friendly hotels don’t go to quite the levels of the Park Hyatt Vienna, it is in fact indicative of the big growth in recent years in the number of hotels that allow people to check in with their dogs, cats or other animals.尽管大部分允许带宠物入住的酒店没有达到维也纳柏悦酒店的程度,事实上近年来,允许客人带宠物、宠物猫或其他动物入住的酒店越来越多Bookings website Hotels.com says: "We have witnessed a huge increase in demand pet-friendly hotels, and guests wanting to travel with their animals.酒店预订网称:“我们发现越来越多的人需要允许带宠物入住的酒店,客人们想带着他们的宠物一起旅行”"Demand is growing year-on-year, with a large proportion of hotels across the globe now not only accommodating pets, but also advertising this key feature."“随着需求逐年增长,现在全球相当比例的酒店不仅仅允许宠物入住,还把这当成亮点进行宣传”Hotels.com says that a quarter of the 35,000 hotels it now lists around the world allow people to check in with their pets.酒店网称,在它们网站清单上的全球35000家酒店中,四分之一允许客人携带宠物入住 most pet-friendly hotels, guests wishing to bring their pets with them have to pay an initial surcharge. instance, the Park Hyatt Vienna’s "Very Important Dog" programme costs euro 35 (外国也这样!哭笑不得的网购经历 -- ::59 来源:sohu 网购是个不错的主意,直到你买了一双不适合你穿但适合芭比娃娃穿的鞋子网购很容易,但有时它也很容易令人抓狂你被网上的商家欺骗过吗?快来跟我们分享你的遭遇吧! Online shopping sounds like a good idea… until you get boots that would better fit your 7-year-old's Barbie than yourself. As easy as shopping online may look like, sometimes it might be just as frustrating. Have you been betrayed by online retailers? Share your experience with us. 1. 我为我的妻子买了一个杯子,图片说明它可以从黑色图案变成明亮的圣诞主题结果,它是这样的: I bought this cup my wife expecting it to change from a black cup to a Christmas scene. . 我在网上买了一块地毯,预备放在我的房间地上结果它只有这么大: I bought a rug online my room. 3. 妈妈为订做了一个蛋糕,并要求蛋糕上要有一个金发(blond)的女孩但是输入法自动更改为失明(blind)的女孩,然后我们收到了这个蛋糕(注意手里还拿着拐呢) My mum ordered a cake my sister and asked a blond girl on top. But it autocorrected to blind and we got this. . 图片是潇洒有型,我穿上是滑稽可怕最糟糕的购物经历 Worst purchase ever. 5. 性感迷人的网上图片和不知所谓的我的自拍网购的问题太不可预料了 Online shopping probs. 6. 买了一双鞋搭配她的万圣节装,这就是邮寄过来的鞋——芭比尺寸 My sister ordered boots offline her Halloween costume and this is what came in the mail. 7. 我实际上订购了一块小地毯,现在它是一个漂亮的书签! I actually ordered a tiny rug. Now it's a beautiful bookmark! 8. 既没有穿衣也没有裸着可是,这不是我想象中的样子 Neither dressed nor naked. 9. 网购的图片和收到的实物丑爆了好么? What I ordered and what I got. . 网购的圣诞节礼物和收到的实物 Christmas gift ordered and what arrived. English Source: Boredpanda; pound 7). Food and other services, such as dog walking or sitting, or a trip to the opera, are then charged on top.对于大部分允许宠物入住的酒店而言,想要带宠物入住的客人必须付额外费用比如,维也纳柏悦酒店“贵宾”项目收费35欧元(0美元;7英镑)食物和其他务,如遛或照顾、带去歌剧院则需另外收费Woof Waffles’“华夫饼干”The Milestone Hotel in central London has its own "pet concierge".英国伦敦市中心的里程碑酒店有着独一无二的“宠物管理员”Georgia Wood, who holds the role, says the hotel does all it can to "make sure the pets have just as great a stay here as the guests".担任这项工作的Georgia Wood说,酒店竭尽所能“确保宠物和客人一样享受”She adds: "We send a pet preference m prior to someone’s arrival, and I’ll just ask the breed of the dog, the size of the dog, if there are certain things the dog likes to eat.她补充说:“我们会在客人入住前提前发送一份宠物喜好表,我会询问的品种、大小,它们最喜欢吃什么”"When we have this inmation, we can then, prior to your arrival, set up the room, set up the dog bed."“拿到这些信息后,我们会在客人到来前安排房间和的床”In addition to offering dog-sitting and walking, the Milestone has an extensive dogs and cats, which can be ordered as room service hours a day.除了提供遛和照顾的务以外,里程碑酒店还为猫猫们提供一项额外的菜单,他们可以小时呼叫客房务Dishes include "Woof Waffles" (two grilled potato waffles with a large Cumberland sausage, pound5.50), and "Meaty Muncher" (chunks of steak in gravy, served with creamed mashed potatoes, pound 7.50).菜品包括“华夫饼干”(两片烤土豆华夫饼加一大根坎伯兰香肠,5.5英镑)和“大肉饼”(浓汁牛排,加奶油土豆泥,7.5英镑)Doggy damages宠物破坏Ms Wood says that the hotel hosts three or four pets in an average week. Mostly these are cats and dogs, but occasionally a guest will bring other animals, such as parrots and rabbits.Wood女士说酒店平均每周接待三到四位宠物入住,大部分是或者猫,但偶尔也会有客人带其他动物,比方说鹦鹉或兔子If a guest does arrive with a pet, they had better be sure that the animal is well behaved, because the Milestone - which is full of antique furniture - takes a 1,000 pound returnable deposit in case of any damages.如果客人带宠物入住,他们最好确保宠物表现良好,因为里程碑酒店到处都是古董家具-为了防止古董损坏,他们会收取00英镑可退还保金Christine Fulton, head housekeeper at the Chesterfield Mayfair Hotel in central London, says hotels that allow pets are generally much more welcoming. "It makes the hotel feel like a home," she says.伦敦市中心梅尔福切斯菲德酒店客房部主管Christine Fulton说,允许宠物入住的酒店总体来说更受欢迎“这使得酒店更有家的感觉”她说"Our team enjoy the novelty of having pets at the hotel, whether it is walking the dogs or babysitting animals while their owners enjoy time in London.“我们的团队很享受酒店出现宠物的这种新奇感,不论是遛还是主人在伦敦玩耍时替他们照顾小动物”"Many of our staff are unable to keep a pet various reasons, and this gives them a chance to have the companionship of an animal a while."“我们有很多员工因为种种原因无法养宠物,而这正好给了他们短时间内和小动物作伴的机会”Nadine Kayser, founder of dogs charity Wild at Heart Foundation, regularly travels throughout Europe with her husband and two rescue dogs Bally, a Romanian shepherd-mix, and Ivy, a Rottweiler-Labrador cross.心脏基金会“野生动物”慈善基金创始人Nadine Kayser经常和丈夫一起环游欧洲,他们还会带着两只搜救犬-Bally是只罗马尼亚和牧羊犬的杂交犬,而Ivy是罗特韦尔犬和拉布拉多杂交犬"The most important question we always ask is: do they allow dogs?" she says.“我们总会问的最重要的问题就是:他们允许宠物入住吗?”她说"Some allow them in certain parts of the hotel, which is fine us, as long as they can sleep in the same room."“有些酒店允许宠物待在酒店特定的区域,这对我们来说可以接受,只要它们能和我们睡一个房间”My baby’“我的孩子”Back in Vienna, Simone Dulies, the general manager of the pet-friendly Hotel Bristol, takes her dog Brix, to work with her every day.回到维也纳,允许宠物入住的布里斯托酒店总经理Simone Dulies每天带着她的Brix一起上班She says it isn’t enough hotels to tolerate pets, they have to make them feel genuinely welcome.她说,酒店仅仅做到容忍宠物是不够的,他们必须让他们感受到真诚的欢迎"[The welcome pets] needs to be honest, otherwise you see it as just a bit of marketing," she says.“[欢迎宠物入住]必须要真诚,否则它仅仅是市场宣传的噱头”她说"My dog is like my baby, so if a hotel is nice to my dog, the same as it should be to a mum with her kids, then that’s some major brownie points from me."“我的就像我的孩子,所以如果酒店对我的好,就像对待带着孩子的妈妈那样,这对我来说是绝对的加分项”教育部明确6种“学术不端”情形 -- ::1 来源:chinadaily 教育部19日发布《高等学校预防与处理学术不端行为办法,自年9月1日起施行《办法是教育部第一次以部门规章的形式对高等学校预防与处理学术不端行为做出规定图片来源于网络请看相关报道:Researchers at institutions of higher education who commit "academic misconduct" will receive punishments ranging from notices of criticism circulated on campus to being fired, according to a series of regulations released by the Ministry of Education on Tuesday.根据教育部19日发布的一系列规定,有学术不端行为的高等教育机构研究人员将受到校内通报批评或者开除的处罚“学术不端”(academic misconduct)的一般性界定为:高等学校及其教学科研人员、管理人员和学生,在科学研究及相关活动中发生的违反公认的学术准则、违背学术诚信的行为《办法中明确的六种“学术不端”情形包括:剽窃、抄袭、侵占他人学术成果(plagiarism),篡改他人研究成果(fabrication or alteration of research results),伪造数据或捏造事实(data falsification),不当署名(inappropriate authorship),提供虚假学术信息(providing false or misleading inmation),买卖或代写论文(academic paper selling or ghostwriting)等同时授权高等学校可以结合学校实际,自行规定六类之外的学术不端情形《办法规定,高等学校依职权和规定程序,结合学术不端行为性质和情节轻重,可对责任人给予辞退(解聘)或撤职、开除等处理高等学校对学术不端行为推诿塞责、隐瞒包庇、查处不力的,主管部门学风建设委员会可直接组织查处,造成恶劣影响的,应追究学校相关领导的责任年,教育部曾经出台《关于建立健全高校师德建设长效机制的意见,专门为高校教师的师德行为列出“红七条”,包括学术不端(academic misconduct)、影响教学的兼职、收礼(having part-time jobs off campus that affect teaching duties on campus)、对学生实施性骚扰(sexually harassing students)或与学生发生不正当关系(having improper relationships with students)等违犯“红七条”的高校教师依据情节严重程度不同将面临警告、记过处分(demerit on employment records)、降职(demotion)、停职(suspension)、开除(termination of contract)甚至被移交公安或司法机关(being handed over to public security or judicial authorities)的处罚(中国日报网英语点津 Helen)美国玉米乙醇航空燃料 你的下一次航班可能就用它 -- :33: 来源: 周二,美国阿拉斯加航空进行了两次特殊的载客飞行,飞行使用了新型燃料——航空煤油和玉米制造的生物燃料的混合体 Fancy a corn-powered flight?玉米还能制成燃料供飞机飞行呀?Alaska Air (ALK) carried paying passengers on two flights Tuesday using a mix of jet fuel and a biofuel made from corn.星期二,阿拉斯加航空(ALK)的两个商业航班都使用了喷气燃料和由玉米制造的生物燃料混合而成的燃料The airline said the flights were the first ever to use fuel based on alcohol made from fermented corn. Both departed from Seattle -- one flew to San Francisco, the other to Washington D.C.该航空公司说,这两个航班是首次采用由发酵玉米制成的醇基航空燃料的商业航班两架飞机都从西雅图起飞,一架飞到了旧金山,另一架去了华盛顿The biofuel was developed by Colorado-based Gevo (GEVO). The production process is similar to that used to make ethanol -- the type of alcohol used in alcoholic beverages.这次航班采用的醇基航空燃料是由科罗拉多州的Gevo公司开发的制作过程与制取乙醇(一种用在酒水饮料中的酒精)的过程相似Gevo said it buys field corn directly from farmers in South Dakota. It separates the nutritional protein animal feed and then converts the starch to isobutanol, a kind of alcohol that is then converted to jet fuel.Gevo公司表示,他们直接从南达科他州的农场买来玉米,接着将营养蛋白分离出来作为动物饲料,再把淀粉发酵成异丁醇——乙醇的一种,最后异丁醇会被转化为飞机燃料Jet fuel derived from isobutanol was only approved use on commercial flights by U.S. regulators in March.美国监管机构在三月份表示,由异丁醇转化成的生物燃料只能用于商业航班Other aviation biofuels have been tested bee. The first commercial flight powered by a mixture of conventional fuel and biofuel took place in .此前,也测试过其他的航空生物燃烧第一次使用常规燃料和生物燃料混合物的飞行是在年But airlines have been reluctant to adopt alternative fuels because they’re expensive. At the same time, the price of oil has been falling, making conventional fuels cheaper the carriers.但是,一直以来航空公司都排斥采用替代燃料,因为它成本高昂与此同时,原油价格一直在下跌,使得传统燃料的价格更为低廉Depending on the type, biofuel can cost between a third more and three times more than conventional fuel, according to RDC Aviation Economics.根据RDC航空经济学分析,依据品种差异,生物燃料价格比传统燃料高出三分之一甚至三倍不等Gevo said its new fuel could address those concerns because it can be derived from other, cheaper inputs such as sugar or waste wood.Gevo公司称,他们的新的料可以解决这些问题,因为他们可以使用较为廉价的原材料如糖,乃至下脚料来生产燃料"Gevo’s jet fuel product is an important step ward, in that it has the potential to be scalable and cost effective, without sacrificing permance," said Joseph Sprague, Alaska Airlines’ senior vice president.阿拉斯加航空资深副总裁斯普拉格表示:“Gevo的飞机燃油产品是一个重大的进展,拥有强大的成本节约前景,同时不会对引擎性能造成损失”The airline estimated the % biofuel blend it used the two flights reduced greenhouse gas emissions by 50%.该公司估计,他们在两次飞行当中使用了%的生物燃料,减少了50%的温室气体排放

水獭潜水帮捡手机 感觉自己萌萌哒(图) -- ::5 来源:   A member of staff at an animal sanctuary who dropped a mobile phone into a pool had it retrieved by an otter.  英国一个动物收容所的工作人员不慎把iPhone掉进水池后,萌萌的水獭帮她捡了上来  Jenny Lewis feared the iPhone would be lost good after it fell into the water, until Starsky the Asian short-clawed otter dived into action. He swam down to the bottom of his tank bee hauling the handset to the surface between his paws.  把手机掉进水里的是珍妮·刘易斯,她以为自己手机就这样玩完了,可没想到,这只名叫“史塔斯基”的亚洲小爪水獭却潜入水底,用前肢把手机夹上了岸  Starsky gave it back to its animal care assistant owner, at the Cornish Seal Sanctuary, in Gweek, near Helston.  史塔斯基把手机还给了它的饲养员这只萌萌的水獭来自英国赫尔斯顿附近格威克的康沃尔海豹收容所  The attraction tweeted: "#phonegate – catastrophic loss of phone #Gweek Starsky the otter."  这条消息被发上推特,并以“手机门—手机的巨大损失”以及“格威克水獭--史塔斯基”为话题,吸引了很多网友  Starsky's usual tricks include climbing up the mesh sides of his enclosure – although he's too afraid to come down by himself.  史塔斯基平时还喜欢爬围栏,但总是因为太害怕自己总会再乖乖地爬下来

香港是对外籍人士来说世界上最昂贵城市 --3 19:36:3 来源: 咨询公司美世的调查显示,对外籍人士而言,香港是世界上最昂贵的城市 Hong Kong is the world’s most expensive city expats, leapfrogging Angolan capital Luanda in the annual chart compiled by consultancy firm Mercer.对外籍人士而言,香港是世界上最昂贵的城市,超越了安哥拉首都罗安达,由咨询公司美世的年度图表显示Luanda, which had consistently topped the list in recent years, fell in the ranking owing to the weakening of its local currency.罗安达近几年一直位居榜首,今年由于当地货币削弱而导致排名落后Zurich and Singapore were third and fourth on the list, unchanged from a year ago. Tokyo rose to fifth.苏黎世和新加坡位居第三和第四位,和去年一样东京上升至第五位The survey is designed companies to calculate expat workers’ allowances.该调查是为公司计算外籍员工的津贴而设计的It weighs up the cost of living in cities across the world, comparing the cost of more than 0 items in each location, including housing, transport, food, clothing and entertainment.该调查估量了世界个城市的生活消费水平,比较了每个地方0多个项目的费用,包括房屋,交通,食物,装和Kinshasa was ranked sixth, appearing in the top the first time, followed by Shanghai, Geneva, N’Djamena, and Beijing.金沙萨排名第六,第以此出现在前名的,其次是上海,日内瓦,恩贾梅纳,和北京Mercer said that rankings were affected by "volatile markets and stunted economic growth in many parts of the world".美世咨询公司称排名受到“波动的市场和世界许多地方受阻的经济增长”的影响The world’s least expensive cities expats, according to the cost of living survey, is the Namibian capital Windhoek, followed by Cape Town.世界上对外籍人士来说最便宜的城市,据生活消费调查显示,是纳米比亚首都温得和克,其次是开普敦In the UK, London dropped five places to th, Aberdeen fell seven places to 85th and Birmingham, in 96th, dropped by places. Further down the list, Glasgow dropped places to 9th and Belfast was down three places to 1th.在英国,伦敦掉了五名,排名,阿伯丁跌了七名,排第85,伯明翰第96,掉了十六名再往下,格拉斯哥下降十名,排第9,贝尔法斯特下降了三名,排第1位A survey earlier this year, by the Economist Intelligence (EIU), ranked Singapore as the priciest city in the world ahead of Zurich, Hong Kong, Geneva and Paris.今年早前的一项由调查经济学人智库的调查显示,新加坡是世界上最昂贵的城市,排在苏黎世,香港,日内瓦和巴黎前面

NBA总决赛抢七生死战 球票价格创历史 -- 19:7: 来源: 本周日迎来NBA决赛第七场比赛,也是勇士与骑士两队之间争夺总冠军的生死较量与此同时,这场举世瞩目比赛的票价也是水涨船高,让转售市场赚了个金盆钵满 Tickets Sunday’s decisive seventh-game NBA Finals championship showdown between the Cleveland Cavaliers and defending champion Golden State are going a king’s ransom on the resale market.本周日将会迎来NBA决赛第七场比赛,也是勇士与骑士两队之间争夺总冠军的生死较量与此同时,这场举世瞩目比赛的票价也是水涨船高,让转售市场赚了个金盆钵满StubHub spokesman Cameron Papp says the ticket resale firm sold the most expensive non-suite seats in its -year history at Oakland’s Oracle Arena, with each ticket going ,500 (3,900 euros).StubHub(票务中心)的发言人卡梅伦·帕普表示,最后这场比赛的票价是奥克兰甲骨文球馆年以来举行的比赛中票价最贵的一次,单张票价最高可达9500美元(约合3900欧元)Papp told USA Today and ESPN that the unidentified purchaser of the courtside seats broke the website’s old record of ,000 a front-row seat to game four of the NBA Finals between the Los Angeles Lakers and Boston Celtics.帕普告诉《今日美国以及体育节目电视网(ESPN),就连场边座位的票价也是狂涨不止,甚至打破了年洛杉矶湖人和波士顿凯尔特人总决赛第四场比赛前排座位票价单张最高37000美元的记录StubHub also sold a ticket ,000 to last year’s boxing showdown between Filipino icon Manny Pacquiao and unbeaten US fighter Floyd Mayweather in Las Vegas.去年,菲律宾著名选手曼尼·帕奎奥与保持不败战绩的美国拳王弗洛伊德·梅威瑟在一决雌雄该场拳击比赛曾卖出35000美元的票价“Nothing really surprises me with the Warriors,” Papp told USA Today. “It’s a game seven and it’s in Silicon Valley, where people have deep pockets.”“我对这种情况并不感到意外,”帕普接受《今日美国采访时如实表示道,“这是最后一场生死决战,并且是在硅谷区举行,这里的人们有钱买得起这么贵的门票”LeBron James scored 1 points in each of the past two games to spark Cleveland victories and rally the Cavaliers from a 3-1 deficit in the best-of-seven series to ce the seventh-game winner-take-all showdown.上两场比赛中,勒布朗·詹姆斯场均贡献1分,带领骑士从1-3的颓势中成功逆袭,如愿来到总决赛抢七大战,并在此与勇士一决高低The website sold five tickets to game six in Cleveland ,000 each.票务网站在第六场比赛的时候曾以5000美元的高价卖出五张门票Either the Cavaliers will complete the greatest comeback in NBA history – no team has ever rallied from 3-1 down to win the finals – and the Warriors will suffer the greatest choke in finals history or the Warriors will cap a campaign that included a record 73 regular-season wins from 8 games with a crown and hand James his fifth loss in seven NBA Finals appearances, including his third defeat in a row.如果骑士能够逆袭到底,赢得NBA决赛总冠军(尽管历史上没有哪队伍能从1-3的战局中成功翻身赢得决赛),那么勇士队即将迎来有史以来最尴尬的局面另一种情况,即勇士队最终带着队伍本赛季8场比赛73胜的战绩赢得最终决赛,华丽收官,从而令詹姆斯遭受七次进入总决赛以来的第五次败北,同时包括一轮比赛中尝受第三次失利的滋味

财富500强 京东打败阿里上榜(双语) --30 18::1 来源:sohu 最近发布的《财富世界500强名单,1家中国企业上榜,其中家黑马企业首次上榜,包括制造业大头中国中车股份有限公司、电子商务巨头京东、家电制造商美的集团和房地产开发商万达集团 A record 1 Chinese companies have squeezed onto the latest tune Global 500 list, of which made their debut, including manufacturing powerhouse China Railway Rolling Stock Corp, e-commerce juggernaut JD.com, home appliance maker Midea and property developer Wanda. 专家分析,更多的中国企业能够上榜实属情理之中我国在制造业改造升级、大力促进创新和驱动消费方面做出了不懈努力随着中国在电子商务、和房地产领域的巨大市场潜力的提升,从中受益的更多相关企业会进入《财富世界500强名单 Experts said that it is not surprising more Chinese companies to be listed, because of the country's relentless efts to upgrade manufacturing, boost innovation and drive consumption. As more technology and commerce companies and benefit from China's tremendous market potential in e-commerce, entertainment and real estate segments, they will make the tune Global 500 list. 在首次上榜《财富世界500强的中国企业中,京东以8 亿 5000 万的年度收入排在第366位 专家解释,;京东的上榜明了中国电子移动商务产业的飞速成长京东本身就是电子商务运营的巨头,而阿里巴巴更像是为众多网店务的务提供商,这就是为什么阿里巴巴的年收入没有京东那么多的原因中国未来将成为最大的电子商务消费市场,并逐渐形成一个以消费者为导向的新型商业模式” Among the debut tune Global 500 companies from China, JD.com ranks at 366, with revenue reaching $.85 billion last year. ;It is not a surprise, given how quickly China e-commerce has been growing ,; Xu said. JD.com positions itself as a self-managing e-commerce giant. Alibaba acts more like a service provider to numerous online shops, which is why Alibaba's revenue is not as huge as JD.com's. China will become the largest e-commerce and consumption market and will nurture a new consumer-centric ecosystem, expert said. 名单中还有其他几个引人注目的企业,万科以93 亿 3000 万的年收入排在第356名,房地产巨头大连万达集团排在第385名,恒大地产集团排在第96名 China Vanke debuted on the list at 356, with annual revenue of .33 billion, followed by real estate giants Dalian Wanda Group at 385 and Evergrande Real Estate Group at 96. 首次上榜全球财富500强的十二家中国企业名单: Twelve Chinese companies have appeared on the tune Global 500 list the first time 66 中国中车股份有限公司CRRC 9 中国船舶工业集团公司 China State Shipbuilding 356 中国万科China Vanke 366 京东 JD.com 381 中国航天科技集团公司China Aerospace Science and Industry 385 大连万达集团 Dalian Wanda Group 中国电子科技集团公司 China Electronics Technology Group 7 新中国人寿保险 New China Life Insurance 73 长江和记实业有限公司 CK Hutchison Holdings 81 美的集团 Midea Group 95 万洲国际集团 WH Group 96 恒大地产集团Evergrande Real Estate Group English Source: China Daily

<牛人_句子>

  • 百家频道鄱阳县哪里割双眼皮好
  • 万年县镭射去痘印价格
  • 上饶信州区做文眉手术多少钱
  • 千龙资讯上饶韩美医疗整形美容医院激光除皱手术多少钱
  • 中华信息上饶激光美容医院
  • 玉山县妇幼保健人民中医院激光去红血丝多少钱
  • 管乐园上饶哪家祛疤
  • 上饶信州区去除眼袋多少钱
  • 广丰区减肥医院哪家好
  • 百家大夫江西上饶市隆下巴多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院做祛疤手术多少钱医社区
  • 波阳县卫生学校附属医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 上饶市铁路医院美容整形科365大全上饶肿瘤医院去眼袋多少钱
  • 弋阳县妇幼保健人民中医院做去疤手术多少钱
  • 上饶县哪家割双眼皮比较好赶集晚报上饶余干县打botox要多少钱
  • 上饶整形美容医院哪家好飞助手
  • QQ晚报江西上饶市做狐臭手术多少钱
  • 上饶地区人民医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 上饶万年县去色素痣多少钱
  • 余干县妇幼保健人民中医院切眼袋多少钱
  • 上饶妇幼保健医院整形中心好医在线上饶去除妊娠纹哪家医院好
  • 上饶韩美医院去眼角健康口碑
  • 上饶市第二人民医院开双眼皮手术多少钱
  • 爱诊疗上饶上饶县红蓝光去痘费用
  • 江西省韩美整形医院祛疤多少钱
  • 上饶弋阳县治疗腋臭多少钱99卫生
  • 爱晚报上饶市第三人民医院丰胸多少钱
  • 江西上饶激光治疗鸡眼多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院打微针怎么样
  • 上饶市激光脱腋毛多少钱
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:中医活动

    关键词:上饶市第三人民医院美容中心

    更多

    更多