上海隆胸哪个整形医院好
时间:2019年09月17日 07:11:58

Four days after staging the 12th coup détat in Thailands modern history, Thailands army chief Monday said he was working on establishing a body to govern the country, but declined to give a timeline for an election.泰国近代史上2次政变发生四天后,泰国军方领导人巴育(Prayuth Chan-ocha)周一表示,他正在筹备建立管理国家的机构,但拒绝给出选举时间表。Gen. Prayuth Chan-ocha also warned that a crackdown on anticoup dissent would continue. He urged media organizations to accurately report developments and advised ordinary Thais to avoid posting inflammatory messages on social media, which has so far escaped the heavy censorship applied to television and radio networks.巴育还警告称,对反政变运动的镇压还将持续。他敦促媒体准确报道事态发展,建议泰国平民避免在社交媒体上发布煽动性的信息;迄今为止,针对电视和广播的严格审查还没有延伸至社交媒体。Dressed in a white ceremonial uniform with gold-colored braiding for his first formal news conference since Thursdays putsch, Gen. Prayuth also said he had received royal endorsement for the military takeover from Thailands constitutional monarch, King Bhumibol Adulyadej, which he described as a matter of protocol and tradition.巴育身穿配金色流苏的白色军装出席了上周四政变以来的首次正式新闻发布会。他表示,他已经得到泰国国王普密Bhumibol Adulyadej)对军方接管国家的授权。In some ways, the news conference and the royal endorsement were a way of formalizing the militarys seizure of power. Gen. Prayuth took the stage with other senior officers to announce that he planned to help resolve the deep and often bloody divides between supporters of the ousted populist government and royalist demonstrators who for months have bristled at what they say is lingering influence of former leader Thaksin Shinawatra, a billionaire businessman who led the country until a previous coup in 2006.在某种意义上,新闻发布会的召开和国王的授权是对军方掌权的正式确认。巴育在其他高级军官陪同下宣布,他希望化解被驱逐的民粹主义政府的持者与保皇派示威者之间根深蒂固且常常导致流血的冲突。几个月来,保皇派一直抱怨泰国依然受前任领导人他Thaksin Shinawatra)的影响。亿万富豪他信在2006年遭遇政变后下台We are planning to set up organizations to oversee wide-ranging reforms to address the countrys past problems so that it can move forward in a peaceful and democratic fashion, Gen. Prayuth said.巴育说,军方打算建立监管机构,监督广泛的改革,以解决过去留下来的问题,这样泰国才能朝着和平、民主的方向迈进。Mr. Thaksins sister, Yingluck Shinawatra, was removed as prime minister earlier this month by a Thai court, while her successor was a former executive at one of Mr. Thaksins companies.本月早些时候,泰国军方发动政变,罢免了泰国总理英拉(Yingluck Shinawatra),接替英拉的是曾在他信名下一家企业中担任高管的尼瓦探Niwattumrong Boonsongpaisan)。英拉是他信的。It remains unclear exactly how the 60-year-old army chief intends to run Thailand, and how long he plans to be in charge.目前尚不清楚现年60岁的巴育究竟打算以什么样的方式管理泰国,也不清楚他打算掌权多久。Gen. Prayuth told reporters that the appointment of a new prime minister is in the plan, but declined to say who would fill that position or whether he would take on the role himself. Since the coup, Gen. Prayuth has taken on the responsibilities of the premiership.巴育对记者表示,任命新总理在计划之中,但他不愿透露谁将出任总理,以及他本人是否将亲自出任总理。在军方发动政变后,巴育担起了总理的工作。Gen. Prayuth said discussions about a possible election are still in process and that people would have to wait. A time frame for any future ballot, he said, would depend on the countrys security environment. He said that Thais protesting the coup or violating Thailands strict laws on criticizing on the monarchy could face trial in a military court.巴育称,关于举行选举的讨论仍在进行中,人们不得不等等;未来举行选举的时间表将视国内安全环境而定。他说,泰国法律严格规定民众不得批评泰国皇室,对政变不满的抗议者以及违反这一法律的人可能将面临军事法庭的审讯I want to say that our country has problems and that we have to solve them, Gen. Prayuth said. We are not aiming to seize power for ourselves, but there were reasons and it was necessary. I ask everyone to understand.巴育说:“我想说,我们的国家存在问题,我们必须解决问题,军方的目的并不是自己掌权,但发动政变是有理由的,也是必要的,我请求所有人理解。”来 /201405/301570

A black-masked executioner belonging to Islamic State of Iraq and the Levant appears to murder an American aid worker in a that surfaced on Sunday, despite pleas for his release by Muslim scholars and a leader of another Syrian jihadi group.A man appearing to be Peter Kassig, a 26-year-old aid worker and former US soldier, is shown on the kneeling in an orange jumpsuit as a black-clad warrior for the group, also known as Isis, stood beside him. Minutes later, a severed head described as Mr Kassig’s is shown resting on the ground in an area described as northern Syria.在周日出现的一段视频中,一名戴着黑色面具的“伊拉克和黎凡特伊斯兰国ISIS)行刑人员似乎杀害了一名美国救助人员——尽管此前曾有穆斯林学者和一名其他叙利亚圣战组织的首脑请求释放这名救助人员。视频中遇害的似乎是现年26岁的救助人员彼得#8226;卡西Peter Kassig),他曾经是一位美军士兵。在视频中,他身着橙色连身衣跪在地上,身旁站着一名身穿黑衣的ISIS士兵。几分钟后,据称是卡西格的头颅被放在了地上,视频中称这一事件发生在叙利亚北部地区。US officials verified the authenticity of the , making Mr Kassig the fifth western hostage executed by Isis.“This is Peter Edward Kassig, a US citizen of your country,says the Isis member, speaking English with a British accent. “Peter, who fought the Muslims in Iraq while serving as soldier in the American army, doesn’t have much to say. His previous cellmates have aly spoken on his behalf.”Muslim clergy and even a leader of the rival jihadi group Jabhat al-Nusra had pleaded for mercy for Mr Kassig, who had converted to Islam during his 13-month captivity and renamed himself Abdul-Rahman.“Abdul-Rahman was taken from us in an act of pure evil by a terrorist group that the world rightly associates with inhumanity,said US President Barack Obama.David Cameron, UK prime minister, condemned the purported killing and offered condolences to Mr Kassig’s family. “These beheadings show once again what a depraved organisation this is,he said in a statement.美国官方确认了视频的真实性,卡西格成为第5名被ISIS处死的西方人质。视频中,那名ISIS成员操着英国口音说:“这就是彼得#8226;爱德#8226;卡西格,一名来自你们美国的公民。彼得曾作为美国陆军士兵,与伊拉克的穆斯林对抗。他现在没什么要说的,要说的话已经由之前的狱友说了。”此前曾有穆斯林神职人员为卡西格求情,为他求情的甚至还包括敌对的伊斯兰圣战组织Jabhat al-Nusra的一名领导人。在被关押的13个月内,卡西格已经皈依伊斯兰教,并将自己改名为阿卜杜拉赫Abdul-Rahman)。美国总统巴拉#8226;奥巴Barack Obama)表示:“阿卜杜拉赫曼被一个恐怖组织以纯粹的罪恶行径从我们中夺走了。世界对该组织‘残暴’的形容是恰如其分的。”The alleged execution of Mr Kassig is shown at the end of a bloody 16-minute propaganda that includes the beheading by knife of 16 men described as Syrian regime soldiers and pilots.The release comes amid a flood of high-profile media announcements by the jihadi group, including a rare statement Thursday by the group’s leader and the announcement it would launch a new currency.英国首相戴维#8226;卡梅David Cameron)谴责了这一传闻中的杀人行径,并向卡西格的家人表示慰问。他在声明中表示:“这些斩首行为再次表明了该组织的邪恶本质。”对卡西格的涉嫌斩首行为是在一段长6分钟的血腥宣传视频末尾出现的,该视频中还播出了对16名据称是叙利亚政府军士兵和飞行员的斩首行为。The media offensive is concurrent with Isis battlefield losses and stalemates in both Syria and Iraq. After making inroads in large parts of Iraq and Syria, Isis has been stymied in its efforts to take control of the Syrian city of Kobani. The jihadi group has also suffered setbacks in Iraq at the town of Jorf al Sakher, in the south of Baghdad, and in the northwestern oil refinery city of Baiji, where Iraqi troops backed by Shia militiamen and US-led warplanes have gained ground in recent days.Chairman of the US joint chiefs, Gen Martin Dempsey, arrived in Baghdad on Saturday in an unannounced visit meant to shore up Washington’s support for Iraqi forces. These are at the frontline of efforts to halt and reverse Isis advances that begin with their June 10 seizure of the country’s second-largest city, Mosul. In addition to daily air strikes, US President Barack Obama has authorised some 3,000 troops to deploy in Iraq to train and advise Iraqi forces. 卡西格曾007年作为美军士兵在伊拉克役,并在2012年重返中东。他在多家医院作为志愿者从事医疗救助方面的工作,帮助那些在叙利亚受伤的人们,并建立了自己的慈善组织——“应急响应与援助特别组织(Special Emergency Response and Assistance)”0130日,他在去叙利亚城市Dair Azzour的途中被一个圣战组织扣押。卡西格的父母艾Ed)和葆Paula)在社交媒体上发表了一份声明,请求媒体不要发布有关这一涉嫌杀人行径的视频或照片。声明表示:“我们宁愿人们用文字描述我们的儿子,并缅怀他的重要工作和与亲友间的深厚感情,而不是重复那种扣押人质者试图用来操纵美国人并推进其事业的方式。”来 /201411/343548


文章编辑: ask在线
>>图片新闻