首页 >> 新闻 >> 正文

抚顺男科医院哪个比较好88信息抚顺新宾县妇幼保健院地址

2020年01月29日 17:36:32来源:豆瓣解答

Subject: It is water under the bridge.第一, 迷你对话A: It is water under the bridge.覆水难收。B: Don’t cry over the spilt milk.是啊,现在说什么都于事无补了。第二, 地道表达water under the bridge1. 解词释义Water under the bridge的字面意思是“桥下面的水”,比喻为“覆水难收”的意思,用它来表示“已经发生的事情,犯下的错误无法更改或无法挽回”。2. 拓展范例e.g. He started to discuss all the difficulties we had been through, but I told him it was just so much water under the bridge and that it would be best to forget. 他开始讨论我们已经历过的一切困难, 但我告诉他,这只不过是早已过去的事,最好把它忘掉。e.g. Last years dispute is all water under the bridge now.去年的争论都已是覆水难收了。e.g. At this point, that problem is just water under the bridge . Its not important any more. 从这点上看, 这个问题已经无关紧要了,不再是什么问题了。e.g. Please dont worry about it any more. Its all water under the bridge. 请不要再担心这件事了, 这都是过去的事了。第三, 咬文嚼字这个情景剧中还出现一个很常用的俚语:cry over the spilt milk。其字面意思是“为打泼在地上的牛奶哭”,比喻为“作无益的后悔; 悔之无及; 嗟悔无及; 悔恨莫及”的意思。例如:Its no use crying over spilt milk. 覆水难收。Dont cry over spilt milk. Lets bygones be bygones. 不要为不可挽回的失误难过了, 过去的就让它过去吧。 /201504/370356。

  • 网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目;E聊吧;。本期节目的topic:发誓 保下面我们要讲解的一个俗语是美国人日常生活中经常用的:cross my heartCross my heart 在中文里的意思就是;保;或者;发誓;等。一个小孩会说:cross my heart 来让你相信他说的话是真的。例如:;Billy, cross my heart, it wasnt me who broke your bicycle.;这个孩子说:;比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。;Cross my heart 这个俗语用的面是很广的,不仅小孩常用,大人也经常用这个俗语。例如,有的谈恋爱的人就用 cross my heart 来向对方表白自己的真情。下面就是一个例子:;Honey, cross my heart, Ive never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, thats the truth!;这个人对他的女朋友说:;亲爱的,我向你发誓,自从我见到你以来,我从来也没有对别的女人看过一眼。这可是千真万确的呀!; /201207/190657。
  • Like complete idiots from the commercial break.We have a great show tonight.Amy Schumer will be out here in a few minutes.She will?广告的时候我像个白痴一样 今晚节目很棒 艾米·舒默待会就上场了 是吗I wanted to mention something.You know,something earlier about how I like to watch TV.我想提件事 我之前提到了我喜欢看电视My other hobby,I have two hobbies.one is watching a lot of television.我得另一个喜好 我有两个喜好 其中一个是看电视I also like to sometimes check out in book stores and see if they have any coffee table books.我有时候还喜欢逛书店 看他们是不是出售咖啡桌书You know,coffee table books?We all konw coffee table books.They are really popular.知道吗 我们都知道那是什么 都很受欢迎What Im fascinated with is the ones that dont sell,that nobody wants.但我喜欢的 是那些卖不出去的 没人想要的The lousy ones.The lousy ones and they pile up on a desk and you can go in there and for ten bucks I can get all of them.不怎么样的那些 他们都摞了一摞 你可以进书店 10块钱就全部买下Thats one of my favorite thing to do,thats how cool this character is right here.这是我最喜欢做的事之一 我就是这么酷炫Were going to do a litte thing right now called ;Coffee table books that didnt sell.;我们现在要做一节 《卖不出去的咖啡桌书》I went into Los Angeles to a book store and I bought a whole bunch of these and some of them I guess you can tell why they didnt do well.我去洛杉矶一家书店 买了这些书 有些书不难看出为什么卖不动This one right here is called ;The big book of people who never found Waldo.;比如这个 《那些一直没能找到沃尔多的人》Its just a whole,these people are really depressed.Look at that guy.Never found Waldo.They are just really depressed,kid.well,yeah,theres a guy.全部都是 非常郁闷的人 看他啊 一直没找到沃尔多 他们好郁闷啊 这孩子 他们都好伤心啊 这人Thats just a cheap joke.I cant believe we did it.But the book,we didnt do it.A book did it.真是低俗的笑话 我们居然真这么做了 那是书 跟我们无关 不是我们 是书里的Heres one.Its called ;product placement in old movies.;I dont know if you remember in Casablanca when they were promoting footlocker.这里有本 《老电影中的植入广告》 不知道大家是否记得《卡萨布兰卡》中对军用提箱的推销Of course in ;Gone with the wind.; you have that nice little Starbucks promotion right there everybody talked about.Then of course down here.《飘》里 人人热议的星巴克植入广告 还有这里Im surprised they got away with that.But they did.They did.居然毫无违和感 他们做到了 是啊201611/478281。
  • 不管是闹心至极,还是无聊透顶,聊天都是最嗨皮的消遣方式。转眼间倾诉变吐槽,吐槽变八卦,从此越扯越远。今天我们就来看看你最爱的“闲扯”都怎么说呢?1. They often chew the fat during the working time. 他们经常在上班时间闲聊。这可不是能加薪的表现。Chew作动词的意思是“回味、体味、玩味某事物,深思某事物,发牢骚,唠叨”等等。而fat在这里可以理解为“脂肪,肥肉”,短语Chew the fat可不是“嚼肥肉”,而是指友好地随便聊聊,想想看嘴巴慢悠悠地嚼着食物,看起来也挺无聊的。They often chew the fat during the working time. 2. We sat around in the bar, shooting the breeze. 我们坐在酒吧里谈天说地。Shoot就是发射、开等,breeze就是阵阵微风。To shoot the breeze这个习惯用语使人脑子里出现了一幅画面,也就是:一些好朋友没事聚在一起闲聊天,毫无顾忌地想说什么就说什么。而例句展现的情景也十分惬意:We sat around in the bar, shooting the breeze. 我们坐在酒吧里谈天说地。3. After some idle talk, they moved to the bedroom. 闲聊了一会儿之后,他们来到了卧室。Idle,形容词,意思是“无意义的、 空闲的、懒惰的”,我们要注意这个idle和偶像的idol发音一模一样,写法和意思却大不相同。Idle-懒惰的,空闲的;idol-偶像。okidle talk指的是“闲聊”,往往有些“无所事事、无价值的闲聊”的意思,比如:His idle talk is just waste of time. 他的空谈简直浪费时间。After some idle talk, they moved to the bedroom. 闲聊了一会儿之后,他们来到了卧室。大学四年,匆匆而过,与室友闲聊的日子仿佛不可再多得。珍惜时光,珍藏每一趟旅途中与好友的相知相伴,这里是,我是Canace,今天的节目就到这里,感谢收听,再见!背景音乐:The Cardigans - Communication本节目属 /201507/388064。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29