首页 >> 新闻 >> 正文

上海玫瑰医院丰胸价格搜索对话上海硅胶隆鼻费用

2019年10月15日 13:18:30来源:医苑爱问

  • 大家都喜欢在夏天休个长假享受生活。我朋友Jenny最近就去了巴黎,完全沉醉在历史古迹,美食和精的夜生活之中。她可启发了我!我也开始研究自己该去哪里渡假了,可是目前我还没完全决定该去哪里。这也让我想到一个习惯用语。那就是:cast in stone.Cast本身有铸造的意思,而stone则是石头。Cast in stone, 都铸造在石头里了,也就是最后决定,板上定钉的意思。虽然我在看关于去巴黎旅游的书,可是还没决定最后是不是去那里。My decision to go to Paris isnt cast in Stone. 下面的例子里,这位家长遇到了什么难题? 我们来听听看:例句-1:It seems like yesterday that my daughter was in kindergarten and now shes graduating from 6th grade. Her class is having a graduation party on June 10th. While I really want to attend, Ill be on a business trip. And I understand the date of the ceremony cant be changed. Its cast in stone.这段话是说:女儿上幼儿园仿佛还是昨天的事,可是现在她已经要六年级毕业了!她们班6月10号开毕业派对庆祝。虽然我很想参加,但是我那时侯正好得去出差。而且我知道,日期已经不能再改,是板上定钉的事了。如果家长不能出席,孩子一定会很失望!对了,你还记得上次我说我们家的路口应该安装停车路标的事吗?我本以为这已经是板上定钉的事情了,可是现在由于资金问题还得需要近一步考虑。The board needs to reconsider whether to install a stop sign or not due to budgetary concerns. So its not cast in stone yet. 出于预算考虑,小区委员会需要重新审核是否要安装一个停车的路标,这件事还没有最后决定。******每次我去饭馆吃饭,对到底要点什么酒都很犹豫不决。老听别人说点酒是一门很讲究的学问,到底是不是这样呢?我们来听听看:例句-2:Theres a lot of confusion about wine. Should you only drink white wine with chicken and fish and red wine with red meat? When it comes to deciding what goes together best, experts now say that there are no rules cast in stone. You should let your taste guide you; drink whatever pleases you.这段话是说:如何点酒确实是门学问。是不是鸡肉和鱼肉只能搭配白酒,而红肉只能搭配红酒呢?专家认为,当谈到如何搭配最好的时候,并没有什么板上定钉的规则。你应该跟着你的感觉走,只要你喜欢就好。我每次去吃西餐,就经常不知道自己该点什么酒!听了这段话才知道,原来,there are no rules cast in stone on how to order wines. 点酒并没有什么固定的规则。大家注意,这里的cast也可以用其他动词代替,比如set;或是carved; set in stone, carved in stone, 都是同样的意思,板上定钉。 /201611/477044。
  • Todd: So, how do people see these movies? I mean are there movie theaters or is it mainly straight to or whats the main way?托德:人们会选择哪种观影方式?他们是去电影院还是直接看视频?哪种是主要方式?Abidemi: Most of it is actually straight to like you said because now internet and computers are everywhere. So a lot of these movies are produced by companies around in big cities and then theyre sold to local sellers. And because buying DVDs is so cheap, anybody can get them. And through ... they put a lot of posters out when a movie comes out, the producers or the movie company, they put a lot of posters out so everyone knows its out. And if its something thats really good, through word of mouth very quickly, everyone knows that, ;Oh my gosh, have you seen this movie, have you seen so and so movie?; One movie that came out maybe six ... this is a little old but this was Jennifer, its what the movie was called, and it hadnt been out say a month or two, the whole country knew about this movie and if you were anybody you had seen it, so things like that. So usually through DVDs you buy one, you like it, you recommend it to your friend. If you dont have it anymore, if its scratched they go buy one and everyone, quickly everyone sees it.阿比德米:大多数人会直接看视频,因为现在网络和计算机非常普及。大城市的电影公司制作的许多电影都会卖给当地的经销商。因为DVD非常便宜,所有人都买得起。在电影出版以后,制作方或者电影公司会发布许多海报,这样所有人都知道电影要发布了。如果这是一部非常棒的电影,那大家就会迅速口口相传,所有人都会知道这部电影,“哦我的天哪,你看这部电影了吗?你看XXXX电影了吗?”一部电影发布后……这部电影可能有点老了,不过《Jennifer》这部电影在发布一两个月以后,整个国家都知道了这部电影,或者人们会互相询问有没有看过这部电影。通常你买DVD之后,如果你喜欢这部电影,你就会推荐给朋友。如果你买的DVD找不到了或是损坏了,那你的朋友就会去买DVD看,这样很快所有人都会看这部电影。Todd: Wow! So word of mouth?托德:哇哦!口口相传?Abidemi: Word of mouth, I would say.阿比德米:对,口口相传。Todd: Awesome.托德:真不错。Abidemi: Yes.阿比德米:对。Todd: So is this movie industry really big for the whole continent or is it just pretty much just, you know, a Nigerian following?托德:那尼日利亚电影业是在整个非洲大陆都受欢迎,还是就尼日利亚是这样?Abidemi: I would actually say, its big for not just Nigerians. There are lots of Nigerians in the diaspora, in England, in America, in other countries so those people they hear about the movies from ing the internet and they watch on the internet or they buy it when they go home to Nigeria. Other countries, I mentioned earlier that a lot of Nigerian artists are collaborating with artists from Ghana and other neighboring countries. So through that too, a lot of Ghanaians watch Nigerian movies and vice versa. There are Jamaicans who watch Nigerian movies because theres an element to it, it just ... at the beginning, you may not like it but the more you watch of them, they becomes ... they grow on you, so to speak, that you just get sucked in, so Ive heard of people they watch and there are so many of them, you could watch one a day for a whole year and not be done because they just keep producing them, producing them, producing them, so they have a huge following all over, mainly West Africa and for Nigerians in other parts of the world they watch them. And Ive heard of some South Africans watching them as well, so probably over the continent. But Nollywood specifically is known all over the world.阿比德米:不仅是在尼日利亚受欢迎。尼日利亚人非常分散,有很多尼日利亚人生活在英国、美国和其他国家,这些人在网上看到尼日利亚电影的消息后,会在网上观看或是回尼日利亚时买DVD看。我之前提到过,尼日利亚艺人和许多国家进行合作,比如他们会和来自加纳和其他邻国的艺人合作。这样一来,就有许多加纳人会观看尼日利亚电影,有很多尼日利亚人观看加纳电影。另外,牙买加人也会看尼日利亚电影,因为尼日利亚的电影有这种特色,一开始你可能不喜欢,但是你看的越多,你就会越感兴趣,可以说你会被吸引,我听说尼日利亚的电影非常多,如果你一天看一部电影,那一整年都看不完,因为他们在不断地制作电影,所以可以说尼日利亚电影在西非很受欢迎,世界其他地区的尼日利亚人也看这些电影。我听说一些南非国家也会看尼日利亚电影,所以可能在整个非洲大陆都受欢迎。奈莱坞在全世界都很出名。Todd: Oh, thats so cool. So can you recommend some movies? I totally want to see them, Im going to be like searching YouTube. I really want to see one.托德:哦,这真酷。你能推荐几部电影吗?我很想看尼日利亚电影,我要去优兔网上搜索一下。我想看。Abidemi: So first time, when you want to get started, I would say Google or check YouTube for Jennifer. Its an interesting movie about a girl that goes from the village, so I think it shows Nigerian history, human relationships and also our values. Its about a girl that goes from the village by chance, shes able to go to a top university and she completely changes. Instead of keeping her family value of humility, she starts chasing rich men and like her friends that she meets in the big city, just to get more money, so she focuses less on her studies and more on getting money. But unfortunately she chases the wrong people, she gets AIDS and that leads to her downfall. So these movies, although theyre very high in entertainment value they also have very good educational lessons or messages behind them too. So I would definitely recommend, Jennifer to start off with.阿比德米:如果你第一次看尼日利亚电影,我建议你在谷歌或优兔网上找《Jennifer》这部电影。这是一部有意思的电影,讲述了一个来自农村的女孩的故事,我认为这部电影展现了尼日利亚的历史、人际关系和价值观。一个来自农村的女孩偶然进入了一所顶级大学,然后她完全改变了。她没有保持她家谦虚的价值观,她开始为了有更多钱而追逐有钱人,就像她在大城市遇到的那些朋友一样,她的注意力不再放在学业上,而是将更多精力放在挣钱上。但是不幸的是,她追错了人,她感染了艾滋病,这最终导致了她的崩溃。这些电影虽然具有非常高的价值,但同时也具备非常好的教育意义。如果你刚接触尼日利亚电影,我一定要推荐你看《Jennifer》。Todd: Oh, Id definitely check it out. Thanks.托德:哦,我一定会看的。谢谢。 译文属 /201702/490736。
  • Language Pointskeep in touch!Keep trying!Keep quiet!Keep it to yourself!Keep up the good work!Keep your chin up!Keep your shirt on!Keep your mouth shut! /201601/423025。
  • Alex: So Maria, youve seen a lot of the stuff thats been happening recently in Europe and you know that things have not exactly gone very well. What do you think are the, whats the outlook for Denmark in the future? Do you think you guys will do well or...?亚历克斯:玛丽亚,你很了解最近欧洲发生的情况,你知道形势不太好。你认为丹麦的未来前景怎么样?你认为你们会做好吗?Maria: I dont think well do that well because Im from a generation where we, like my generation, we had it very well. We had a very good, we could choose whatever job we wanted, we could still choose whatever education we wanted if were smart enough at least. We get paid from the Government to study. I get a lot of money every month. I still do even though I am on exchange just to study so compared to other countries where it is a privilege to study, we just, if we feel like it well study and we might wait a little but now theyre saying that were this luxury generation, that were not used to working hard and I can recognize that because Im not used to working for anything.玛丽亚:我觉得我们的情况不会太好,因为我们这一代人过得太好了。我们可以选择我们想从事的工作,如果我们足够聪明,我们还能选择教育。政府提供我们学习的费用。我每个月能得到一大笔钱。在做交换学生的时候我依然能拿到钱,与其他优先发展教育的国家相比,我们认为我们只要学习的话就可以很快就业,但是现在他们说我们是奢侈的一代,我们没有努力工作的习惯,我能意识到这点,因为我没有努力做事去得到某样东西的习惯。So when we begin to struggle finding jobs because we have like a high rate of unemployment, especially for young people, people who graduate usually they wait. If you dont have a very specific education, doctors I think are OK, people like that, but if you have a humanistic education, you might have to wait more than a year to find a job. My sisters graduating now and she is like dying because she has a fear for that. When she graduates with her social European studies, she will have a very hard time finding anything. So I think the biggest problem is the personality of the Danish youth because we are not used to having to do anything and now we have to because the environment has changed in Europe.我们找工作遇到了困难,因为我们国家的失业率非常高,尤其对年轻人来说,他们毕业后都要等待一段时间。如果没有接受专业教育,医生还好,但是如果接受的是人文教育,那你可能就要一年以后才能找到工作。我马上就要毕业了,她现在非常着急,而且也很担心。她学的是欧洲社会研究,这个专业很难找到工作。我认为丹麦年轻一代最大的问题是性格,因为我们不习惯做事,而现在我们必须要做,因为欧洲环境的改变了。I dont know economically because we still have a lot of like huge enterprises and we have a lot of, the way were placed we have pretty good connections with America and were in Europe. We have like the whole of Europe around us and of course we, as a part of Scandinavia, we have good connections with like we have some more than just connections with Sweden and Norway, we are like, I dont know, closer than we would have been for example Germany which actually Denmark is situated on Germany so we have the link to Germany but were still closer to Sweden. So we will probably manage but we will have to change economically and this might be a problem that were getting a socialist government at the moment. I think its great because I love it that we have it this way but we might get in economic trouble, difficulties, so I am probably going to have a harder time than my parents. Its got to work, its going to help that Im studying business though because I can always just work in another country, Australia for example, but yeah I dont know, the future is vague.我不太知道经济上的问题,不过我们国家有很多大型企业,而且我们是欧洲国家,同美国关系良好。我们还有欧洲的持,地处斯堪的纳维亚半岛,我们不仅仅同瑞典和挪威关系良好,我们同德国的关系也越来越好,,丹麦位于德国北部,同德国接壤,当然我们与瑞典的关系也很好。所以我们也许可以处理我们面临的问题,但是我们也必须要在经济上做出改变,这可能会成为问题,目前我们国家是社会主义政府执政,我认为这很棒,我喜欢我们国家处理问题的方式,不过我们可能也会遇到经济问题和困境,与我父母那一代相比,我可能会经历更困难的时期。我正在学习商业,我认为这会有助于解决问题,我可以在澳大利亚等其他国家工作,不过我也不清楚,未来很模糊。Alex: Yeah.亚历克斯:是啊。 译文属 /201608/461156。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29