青岛非手术隆鼻青岛美肤祛斑山东省青岛第二人民医院网站 1. You Instantly Rub Your Lips Together After Application:1. 抹完口红后立马用手抹匀：This action seems to be simply human nature. We apply lipstick or gloss and our immediate reaction is to rub our lips together to blend and even out the product. In actuality, this move emulsifies our lipstick, which instantly makes it less bright and thins it out. If you can get out of this habit, you will find that the wearability of your lipstick is up by about 100 percent. Apply your lip product and resist the urge to rub your lips together.这一行为看起来只是人的本能。涂完口红或唇釉后，我们立马就会用手抹匀。事实上，这一行为会乳化我们的口红，立即使其变得稀薄、不再那么鲜亮。如果改掉这一习惯，你就会发现口红的持久性达到了百分百左右。涂完口红后，请克制自己抹匀的冲动！2. Your Lips Are Dry and Scaly:2. 你的嘴唇干燥、脱皮：There are products on the market that will help with this problem and they are not traditional lip balms. Most often, lip balms and chapsticks simply provide a waxy coat that protects the lips and does nothing to actually get rid of dry flaky lip skin. Lip scrubs are a great way to instantly see a difference in the texture of your lips. Last week, I tried a miracle product that worked wonders to get my lips back into perfect health after a long Winter. This groundbreaking treatment is like a face mask for your lips, that feels tingly and delightful. Leave on for a few minutes and then wipe off to reveal smooth silky lips perfectly y for long-lasting lipstick.市场上有些产品能帮助解决这一问题，但这些产品并不是传统意义上的润唇膏。大多数情况下，润唇膏只是提供了一种保护嘴唇的蜡膜，实际上并不会解决嘴唇干燥脱皮的问题。唇膜能减淡嘴唇细纹，有立竿见影的效果。上周，我用了一个很神奇的产品，让我的嘴唇在长冬过后重又柔嫩饱满，十分神奇。这一突破性的产品就像是唇部面膜，让人感觉惬意舒心。涂完后过几分钟再撕掉，这样光滑柔嫩的嘴唇就能让口红持久哦。3. You are Only Wearing One Lipstick:3. 一次只涂一种口红：I am a big fan of at least three lip products at a time. Lipliner, lipstick and gloss is the ultimate combination to be sure that you have armed your lips with the most color possible. It takes mere minutes to apply these three products, and even if you are the type of person that is doing this in the rearview mirror, it#39;s worth the extra minute to be sure that you won#39;t have to reapply for hours.我一次至少要涂三种护唇品。唇线笔、口红和唇釉是终极套餐，能确保嘴唇颜色最美。只需几分钟即可涂好这三种产品，即使你是那种照着后视镜匆匆涂唇膏的人，多用几分钟再涂两种产品也十分值得，因为之后的好几个小时你都不用担心了。4. You Don#39;t Use Straws:4. 你不用吸管：Are people just guzzling down beverages with reckless abandon and demanding lipstick perfection? If you are one of those type of women then rethink how you are drinking your latte or your diet soda. Straws are your friend when keeping your lipstick on perfectly. Is it weird to drink hot coffee with a straw? Maybe. But your lipstick will thank you.现在的人们是不是都肆无忌地大口喝酒，同时又希望自己的口红保持完美？如果你是这类人，那你就该重新思考怎么喝拿铁或健怡可乐了。吸管能让口红处于完美状态。用吸管喝热咖啡是不是有点怪啊？也许吧，但你的口红会感谢你的。译文属 /201705/509673潍坊妇幼保健医院是个怎样的医院
城阳区人民医院光子脱毛手术多少崂山区妇女医院口腔科 If you thought pineapple was the worst thing to put on a pizza, you were very wrong. A restaurant in Japan is offering pizza topped with cotton candy and seasoned with honey sauce. Sounds “devine”!如果你认为菠萝和披萨是最糟糕的搭配，那你就大错特错了。日本一家餐厅现推出一款上面放有棉花糖，并浇上蜂蜜酱的披萨。听上去“美味极了”！Schmatz Beer Dining, a German-themed restaurant in Tokyo, Japan, is changing pizza as we know it. Instead of classic ingredients like prosciutto, peppers or tomato sauce, it uses spun sugar as the main ingredient for one of its pies. And if you’re thinking that this is probably just a pizza-shaped dessert, you’re wrong again. The bizarre dish consists of a thin-crust pizza dough pie, cheese and cotton candy. The ketchup is replaced by a special honey-based ginger sauce that is poured over the cotton candy, melting the candy floss and allowing the sugar to really get into the pizza.日本东京一家德国主题的餐厅Schmatz Beer Dining正在改变我们所熟知的披萨。这家餐厅没有使用传统的材料，比如意大利熏火腿、胡椒或番茄酱，它使用棉花糖作为店里一款披萨的主要材料。如果你以为这可能只是个披萨形状的甜品，那你就又错了。这款奇怪的披萨由薄脆披萨底、奶酪和棉花糖构成。番茄酱由一款特制的以蜂蜜为主的姜蓉酱替代，这种酱浇在棉花糖上，可以让棉花糖融化，从而让甜味渗入披萨中。Cotton candy pizza recently made news headlines in Japan, after Schmatz advertised it as a way of celebrating cherry blossom season. They added pink coloring and cherry blossom flavoring to both the cotton candy and the ginger sauce. This special pizza is only a temporary item on the , and can only be ordered until April 2nd.棉花糖披萨近日登上了日本的新闻头条，此前Schmatz利用日本的樱花季来宣传这款披萨。他们在棉花糖和姜蓉酱中添加了粉红着色剂和樱花香精。这款特制樱花披萨只限时供应，到4月2日截止。I can almost see conservative pizza fans breathing a sigh of relief at the news that this travesty is only a promotional gimmick, but it’s actually not. While the special cherry blossom variant is just a one-off thing, plain cotton candy pizza is here to stay. In fact, RocketNews24 reports that Schmatz has been serving the unusual dish for a while now, so it must be pretty popular.我几乎可以想象出传统披萨的粉丝在看到这个拙劣作品只是宣传噱头的新闻时大松一口气的样子，但事实并非如此。尽管这款特制樱花披萨只此一次，但棉花糖披萨会一直保留下去。事实上，据RocketNews24报道，Schmatz已经供应这款不同寻常的披萨有段时间了，可想而知必然是大受欢迎的。So if you ever find yourself in the Kanda district of Tokyo and get a craving for cheese pizza and cotton candy, stop by Schmatz Beer Dining. They’ll hook you up!所以如果你有机会到东京的神田区，并且想吃奶酪披萨和棉花糖，那就到Schmatz Beer Dining看看吧。他们会对你胃口的！Or you could spend ,000 on this gold-covered pizza, instead.或者你也可以花2000美元买个这样上面布满金子的披萨。 /201704/503122青岛诺德美容医院是公立医院吗?
青岛脸部瘦身针多少钱一注The old saying #39;it#39;s never too late to find love#39; has rung true for a 71-year-old Chinese pensioner after he married a 114-year-old woman.近日，“爱情不怕晚”这句俗语在一位中国退休老人身上得到了验，71岁高龄的他迎娶了114岁的高龄新娘。The man, identified only by the surname Zheng, said it was love at first sight when he met his older bride, Zhang Shuying, around a year ago.目前只知道这位姓郑的老人表示，大约一年前，他遇到了现在的、比自己年长的新娘张淑英，那时就对她一见钟情。But it took more than a year of courtship for the man to convince the super-centenarian to be his wife. They fell in love when he was forced into move into a nursing home in China#39;s Bachu County.但是老人苦苦追求一年多才最终成功求娶这位已过百旬的新娘。他们在被迫搬入巴楚县的一家养老院期间相爱了。Zheng, who has been disabled since a train accident 50 years ago, said his bride was one of the first to care for him when he arrived and he always found her #39;kind#39; and #39;gentle#39;.老郑表示，50年前的一场火车事故令他成为了残疾，当他来到养老院时，他的新娘是第一个关心照顾他的人，他觉得她#39;温柔#39;并且#39;善良#39;。But Zhang is said to have been reluctant to start a relationship with the man - who is 43 years younger than her - saying that she did not wish to commit at such a great age.不过，张淑英当时并不愿意与比自己小了43岁的老郑在一起，她表示自己不愿意在年龄这么大时结婚。That reluctance eventually faded away, and the lovebirds recently tied the knot in a nursing home in front of dozens of residents and carers.好在最终有情人终成眷属，这对爱侣最终在养老院，在许多居民和护理人员的见下喜结良缘。They registered their marriage at the local government office, receiving certificates which have been stamped and authenticated.他们在当地民政部门登记结婚，领了盖了章、认的结婚。After their wedding, Zheng said: ;I am uneducated and poor. A train accident broke both my legs when I was 20, so I never dreamt I#39;d live to see such a happy day.;在他们的婚礼结束后，老郑表示:“我没受过什么教育，我也没有钱，20岁的时候火车压断了我的双腿，我做梦也没想到我能活着看到这么快乐的一天。” /201610/474547 青医附院割双眼皮手术多少钱山东省青岛潍坊玻尿酸隆鼻价格青岛市第五人民医院做整形怎么样 青岛大学医学院附属医院整形价格是多少 在青岛地区市立医院吸脂安频道 青岛热玛吉除皱 美丽网青岛吸脂价格 青岛地区冰点无痛脱腋毛医院 山东省青岛聊城吸脂效果那家好 青岛哪个医院治肾衰竭好些京东对话青岛哪个双眼皮手术医院比较好 新华乐园山东省青岛妇幼保健大夫咨询典范