旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

襄阳中心医院看妇科怎么样服务对话襄阳市中医院治疗宫颈糜烂多少钱

来源:健康问答    发布时间:2020年02月24日 12:41:17    编辑:admin         

少臭屁No cocky /200911/88308。

Many have heard of Warren Buffet#39;s famous lunches. Guests can ask the billionaire investor any questions about business and philanthropy over a fine meal in a restaurant.很多人听说过著名的;沃伦#8226;巴菲特午餐;。 在餐厅享用大餐的过程中,来宾们可以向这位身价亿万的投资家请教任何关于生意和慈善方面的问题。Recently, Qi Lin, 23, a finance major from Nanjing University and 19 fellow students had the chance to quiz CEOs over dinner.近日,在南京大学攻读金融专业、23岁的齐林(音译)及其他19名学生,便得到机会与CEO们共进晚餐,讨教问题。They asked the CEOs of Bertelsmann China companies about careers and innovative ideas at a French restaurant in Beijing.在北京的一家法式餐厅里,他们向贝塔斯曼集团中国区各家公司的CEO们询问了职业和创新理念的问题。Qi asked how to deal with obstacles or frustrations at work.齐林讨教了如何去处理工作中的障碍或挫折的问题。Dennis Hu, CEO of avarto Systems China, a global IT full service provider replied: ;It#39;s important to have ownership of your own position. Instead of passively regarding your job as tasks, try to think of it in a more creative way.;全球IT全方位务供应商——欧唯特信息系统中国公司的首席执行官丹尼斯#8226;胡回答说:;对自己的工作拥有自主权这点很重要的。尽量以一种更具创造性的方式来思考你的工作,而不是被动地将工作视为任务。;Unlike Buffet#39;s lunches, the 20 students didn#39;t bid in an auction for places at the meal.与;巴菲特午餐;不同,这20名学生并没有在拍卖会上为获得餐桌上的一席之位而竞标。The group got their invites by displaying entrepreneurship in the Talents Meets Bertelsmann (TMB) China workshop 2012 to enter the final. They stood out from hundreds of applicants around the country. At dinner they were encouraged to fire questions at the CEOs and produce creative reports based on the information collected during the dinner.这组学生凭借在2012;贝塔斯曼校园达人; (Talent Meets Bertelsmann,以下简称TMB)商业策划大赛中的创业展示,最终晋级决赛,从而获得了邀请。他们从来自全国各地的数百名参赛者中脱颖而出。在晚餐过程中,主办方鼓励他们向CEO们发出一连串的提问,并根据晚宴上收集到的信息撰写一份创新报告。They divided into five groups and each team sat at a table with a CEO from one of the companies of the Bertelsmann group, a transnational media corporation.他们分成五个小组,每组与一位CEO坐在一起。这些CEO都是来自跨国传媒公司贝塔斯曼集团旗下的各个公司。;This gave students the opportunity to have face-to-face, in-depth talks with senior bosses, to share not only their business insights but also their career and life experiences and advice,; said Elyn Hu, a senior HR manager of Bertelsmann China Corporate Center.;这使得学生们能够有机会与高层管理者面对面深度交流,这不单单只是分享他们的商业见解,更是听取他们有关职场和人生的经验和建议。;贝塔斯曼中国控股有限公司高级人事经理艾琳#8226;胡说道。The students#39; questions ranged from how the bosses see themselves in the workplace to even how often they cook for themselves at home. ;I was struck by all the odd questions the students raised,; said Hong Kong native Ricky Ng, General Manager from iClick China, a leading online performance marketing provider in Asia.学生的问题可谓五花八门,从老板们如何看待工作中的自己,到他们多久自己在家做一次饭吃。作为一位土生土长的香港人,亚洲领先的在线效果营销公司爱点击(中国)总经理Ricky Ng表示:;我被学生们提出的各种古怪问题雷到了。;;I realized that students have lively and *unconfined minds. I#39;m also glad that they seem to put an emphasis on work and life balance,; Ng said.;我意识到学生们思维很活跃,很发散。他们似乎很注重工作与生活的平衡,这点也让我感到很开心。;Ricky Ng说道。Some students wanted to know how the CEOs started their in-house careers as entrepreneurs from an entry-level position directly after graduation.一些学生想知道这些CEO是如何从刚毕业时的初级职位变身为独立创业者的。Kevin Xu, CEO of arvato China, a leading third party outsourcing provider, told them how he once spent several nights working on an electronic version of his company#39;s invoice to provide a standardized version.作为第三方外包供应商中的翘楚——欧维特中国的首席执行官凯文#8226;徐向他们讲述了自己的经历。有一次,自己是花费了好几个晚上的时间来钻研公司发票的电子版,以便做出一个标准版。He reckoned the most valuable employees were those who are willing to do the basic hands-on work.他认为最有价值的员工是那些愿意亲手去做最基础工作的人。Career planning upon graduation was another area of students#39; interest.毕业之后的职业规划则是另一个令学生们感兴趣的方面。Wang Zeyuan, 24, an automation major from Tsinghua University, quizzed Annabelle Long, chief executive of Bertelsmann China Corporate Center.就读于清华大学自动化专业、24岁的王泽源(音译)向贝塔斯曼中国控股有限公司总经理安娜贝拉#8226;龙讨教了一番。;She advised me to keep all options open before deciding on what I really want to do,; Wang said.王泽源说:;她建议,在我决定自己真正想做的事情之前,保留所有选项。;;I also learn about the career path in the consulting industry.;;同时,我也了解了咨询行业的职业发展道路。;Gao Tingfan, 20, a junior economic major from Renmin University asked Long: ;When was the last time you cooked for yourself?; He was happy to know that it was just a week ago and this CEO would not put life after work, and he even learnt a tofu recipe from her.来自中国人民大学经济学专业的大三学生、20岁的高廷帆(音译)向安娜贝拉#8226;龙提问道:;你最后一次为自己做饭是什么时候?;当得知是在一周前时,他很开心。这位CEO并不会将生活放于工作之后,他甚至还从她那里学到了一道豆腐菜谱。Owen Shi, China CEO of Gruner+Jahr Advertising Co Ltd, says that it was a conversation of win-win situation. ;The students#39; questions made me think in different ways.;古纳亚尔广告公司的华人首席执行官欧文#8226;史称这是一次双赢的对话。;学生们的问题让我以不同的角度思考。;Winners will fly to Germany to visit HQ这次大赛的获胜者将会飞往贝塔斯曼德国总部参观。The final of this year#39;s TMB China workshop, organized by Bertelsmann , the transnational media giant, was held from July 11 to 12 in Beijing.今年由跨国传媒大鳄——贝塔斯曼集团组织的;TMB(中国)商业策划大赛;的决赛,于7月11日到12日期间在北京举办。A total of 20 participants with an entrepreneurial spirit worked in five groups to present their business proposals to the company#39;s top executives.20名极富创业精神的参赛选手被分为五组,他们向公司的高管团队提交了自己的商业计划书。This year, Zhu Hongxuan from Peking University, Tang Luqiao from Wuhan University, Zhou Yue from Columbia University and Zhong Mingxuan from Hong Kong University of Science and Technology were the winners. They will fly to Germany to visit Bertelsmann#39;s headquarters and take part in the ;Student Challenge; event in December.今年的获胜者是来自北京大学的朱虹璇(音译)、武汉大学的唐璐桥(音译),哥伦比亚大学的周悦(音译)以及来自香港科技大学的钟明轩(音译)。他们将会飞往德国参观贝塔斯曼总部,并参加于12月举行的;学生挑战赛;。 /201208/195022。

1 Consider his future thoughts. He starts thinking about the future and you’re in it—his future once meant he had a date on Saturday night, but with you, the future seems definite. Not only does he plan to see you this weekend, but he wants to see you a year from now. Also, when planning his next vacation, he finds himself making plans with you in them, and when his best friend gets married in six months, you’re his date.你在他的未来里。当他计划未来的时候,你总在其中,哪怕是周六晚上的约会,和你在一起是肯定的。他不仅会周末看你,他更希望一年后的这个周末还看到你。 /201001/94442。

According to Britain#39;s national happiness survey, having children brings an increased sense of meaning into people#39;s lives, the Daily Mail reported.《每日邮报》报道,英国的全国幸福感调查显示,养孩子可使人们感到生活更有意义。The latest measure of the country#39;s well-being Thursday revealed that having children does not necessarily make people happier or more satisfied with their lot. But it does make them feel they have more of a reason for living.这项最新的调查显示,养孩子不一定能让人们更幸福,对自己的生活更加满意,却能使他们感到生活更有意义。The survey, carried out among 80,000 people, asked four questions: how satisfied they were with their lives, to what extent their lives were worthwhile, how happy they were yesterday, and how anxious they felt yesterday.有8万人参与了该调查。他们被问的4个问题包括:对生活的满意度如何、生活的意义有多大、昨天有多幸福以及昨天有多焦虑。It was conducted by the Office for National Statistics.调查由国家统计局负责。The researchers also acknowledged for the first time that the figures show that married people are happier than everyone else, and that the most miserable are those who are divorced or separated.研究人员还首次承认,他们的数据显示,结婚的人比其他任何人更幸福,而最痛苦的是离异或分手的人。;People who are married or in civil partnerships reported the highest average levels of life satisfaction, significantly higher than cohabiting couples. The lowest average rating was reported by people who are divorced or separated, including those who have dissolved civil partnerships,; the report said.报告说:“结婚或有民事伴侣关系的人平均满意度水平最高,比同居的伴侣要高很多。离异或分手的平均打分则最低,包括终止民事伴侣关系的人。” /201205/180221。

Finding the ideal working habits that will allow me to write as consistently as possible is always something I’m exploring as a writer.As I’ve said before, I try to make it a habit to write first thing in the morning. It helps me to focus and ensure that I’m getting my writing done.I love ing about my favorite writers and what writing habits led to their success. Below, I share with you some of my favorite writers’ work habits … and it’s obvious that there’s no single way to success. Some like to write a certain number of words or pages every day, others were happy to write a page or a sentence. Some liked to write long-hand, others did it on index cards. Some wrote standing up, others lying down.There’s no one way that works. Do what works for you (and share it in the comments!). But maybe you’ll get some inspiration from these greats, as I have.1. Stephen King.In his book On Writing, King says that he writes 10 pages a day without fail, even on holidays. That’s a lot of writing each day, and it has led to some incredible results: King is one of the most prolific writers of our time.2. Ernest Hemingway.By contrast with King, “Papa” Hemingway wrote 500 words a day. That’s not bad, though. Hemingway, like me, woke early to write to avoid the heat and to write in peace and quiet. Interestingly, though Hemingway is famous for his alcoholism, he said he never wrote while drunk.3. Vladimir Nabokov.The author of such great novels as Lolita, Pale Fire and Ada did his writing standing up, and all on index cards. This allowed him to write scenes non-sequentially, as he could re-arrange the cards as he wished. His novel Ada took up more than 2,000 cards.4. Truman Capote.The author of “Breakfast at Tiffany’s” and “In Cold Blood” claimed to be a “completely horizontal author.” He said he had to write lying down, in bed or on a couch, with a cigarette and coffee. The coffee would switch to tea, then sherry, then martinis, as the day wore on. He wrote his first and second drafts in longhand, in pencil. And even his third draft, done on a typewriter, would be done in bed — with the typewriter balanced on his knees.5. Philip Roth.One of the greatest living American writers, Roth works standing up, pacing around as he thinks. He claimed to walk half a mile for every page he writes. He separates his work life from personal life, and doesn’t write where he lives — he has a studio built away from his house. He works at a lectern that doesn’t face the view of his studio window, to avoid distraction.6. James Joyce.In the pantheon of great writers of the last century, Joyce looms large. And while more prolific writers set themselves a word or page limit, Joyce prided himself in taking his time with each sentence. A famous story has a friend asking Joyce in the street if he’d had a good day writing. Yes, Joyce replied happily. How much had he written? Three sentences, Joyce told him.7. Joyce Carol Oates.This extremely prolific writer (see her bibliography on her Wikipedia page!) has won numerous awards, including the National Book Award. She writes in longhand, and while she doesn’t have a formal schedule, she says she prefers to write in the morning, before breakfast. She’s a creative writing professor, and on the days she teaches, she says she writes for an hour or 45 minutes before leaving for her first class. On other days, when the writing is going well, she can work for hours without a break — and has breakfast at 2 or 3 in the afternoon!What are your writing habits? Share in the comments! /200901/60173。

Everybody seems to know how to kiss. The question is: Are you aware of a variety of interesting facts and details about a kiss? Is kissing good or bad for you? Can you slim down by kissing too much? Below are some of the most curious things about kissing。  谁都知道怎么接吻。问题是:你知不知道关于接吻还有很多有趣的事情和细节?接吻对你是好还是不好?经常接吻能减肥么?下面这些就是与接吻有关的有趣事情。  1. Sensitivity of the lips is 200 times higher than that of the fingers。  嘴唇的敏感度是手指的200倍。 /200912/92010。

Will performance-enhancing drugs mar this summer#39;s Olympic Games in London? All of us hope not, but history isn#39;t encouraging. Recent gold-medal stars like the sprinters Ben Johnson of Canada and Marion Jones of the U.S. were stripped of their Olympic glory after they were convicted of using illegal substances. 能够提高运动员成绩的药物会玷污今年的伦敦夏季奥运会吗?我们所有的人都不希望这样,但是历史并不能给我们以信心。近些年来,像加拿大的本#8226;约翰逊(Ben Johnson)和美国的玛丽安#8226;琼斯(Marion Jones)这些摘得奥运金牌的短跑名将都因后来被实使用了违禁药品而被取消了荣誉。 Indeed, since 1968, the International Olympic Committee has taken gold, silver or bronze medals from more than 40 athletes. Each has suffered a certain disgrace at the hands of the media, to be sure, but perhaps it is time to consider a more refined punishment for such offenders. Here we might learn something from our Greek forebears. 实际上,自从1968年以来,国际奥委会(International Olympic Committee)已经取消了40多名运动员的金、银、铜牌。诚然,他们每一个人都因媒体曝光而名誉扫地,但是现在也许该考虑考虑能否采取更好的方式处罚违规者了──兴许我们可以从希腊先辈们那里学点经验。 Just outside the entrance to the ancient stadium in Olympia - the site of the first Olympic Games in 776 B.C. - stand a series of crumbling stone bases known as the Zanes. Battered remains of bronze statues (the earliest are thought to date from 388 B.C.), they once stood as an Olympic walk of shame. 就在奥林匹亚的古运动场──公元前776年举行第一次奥运会的地方──的入口外,有一系列人称宙斯像群(Zanes)的残破基座。这些基座是当年那些青铜雕像的遗存(据信最早的青铜像可以追溯到公元前338年),那些青铜雕像所立之处是当年奥运会的耻辱之路。 If an athlete broke his Olympic oath - common violations included bribery, tardiness, cowardice, lying and fraud - he was fined and forced to purchase a statue of Zeus. The name of the athlete and, in some cases, his father#39;s name plus his Greek city-state were inscribed on the base of the statue, which was then placed along the entranceway to the great stadium. 如果一名运动员违反了自己的奥运誓言──常见的行为包括行贿、迟到、胆怯、说谎和欺诈──他就会被处以罚款并被迫买一尊宙斯(Zeus)的雕像,这名运动员的名字,有时候还有他父亲的名字以及他所在的希腊城邦国家的名字,要刻在雕像的底座上,雕像随后会沿大体育场的入口通道置放。 Why statues to Zeus? Greek myth held that Zeus had defeated Kronos in a wrestling match for possession of the earth, so Olympic competition, held close to the god#39;s massive temple, was seen as a sacred act or privilege, available only to a select few. As athletes neared the field of play, herded by priests and whip-bearers, they were reminded of all who had offended Zeus and disgraced their home communities. They were made to understand that cheaters would be immortalized in stone. 为何树立的是宙斯的雕像?希腊神话里说宙斯为争夺大地所有权在与克洛诺斯(Kronos)的一场摔跤比赛中将其击败,因此,在与宙斯大殿近在咫尺的地方举行奥运会比赛被视为神圣之举,或者说只有精挑细选的少数人才能享有如此特权。当运动员们在祭司和执鞭者的驱使之下走向比赛场地时,他们就会受到提醒,想起那些触怒了宙斯并让家乡父老颜面尽失的人。此举是让他们明白欺世盗名者将被永镌于石,遗臭万年。 What might it look like if we tried to re-establish this worthy ancient institution? 如果我们重建这种颇有价值的古代制度,情况会是怎样? Certainly there is a need for it - and not just for the Olympics. The former All-Star pitcher Roger Clemens remains in court, attempting to clear his name in a scandal that has forever tarnished the game of baseball. In football, the New Orleans Saints will not soon recover from the penalties and suspensions imposed by the NFL for the team#39;s outrageous system of bounties for disabling opposing players. And whole books have been written about the cheaters in international swimming and weightlifting, to say nothing of the Tour de France. 这样做当然有必要──不光是对奥运会而言。前全明星投手罗杰#8226;克莱门斯(Roger Clemens)还在等待法庭的裁决,希望能与一桩永远玷污了棒球运动的丑闻摆脱干系。在橄榄球界,新奥尔良圣徒队(New Orleans Saints)不会很快就从美国橄榄球联盟(NFL)对其的处罚和禁赛中缓过劲来──该球队制订的奖励伤害对方队员行为的制度简直骇人听闻。已经有专门的图书出版,揭露国际游泳和举重比赛中的欺诈行为。至于环法自行车赛(Tour de France)那就更不用提了。 In fact, the Tour de France, which starts later this month, may be just the place to start with Zanes of our own. We could immortalize in marble and bronze such recent, but now repudiated, winners as Floyd Landis, Marco Pantani and Jan Ullrich. And given the recent decision of the Court of Arbitration for Sport to strip 2010 Tour de France winner Alberto Contador of his title for alleged drug use, he could be included too. Imagine the effect if, in June, the riders competing in the 2012 Tour were forced to race down the Champs-Elysees, whizzing past statues of disgraced former winners? 实际上,本月末开赛的环法自行车赛也许正是开始树立我们的宙斯像群的地方。我们可以在大理石或青铜上永远刻下那些近年来成绩遭到否定的人的名字,比如弗洛伊德#8226;兰迪斯(Floyd Landis)、马可#8226;潘塔尼(Marco Pantani)和扬#8226;乌尔里希(Jan Ullrich)。考虑到国际体育仲裁法庭(the Court of Arbitration for Sport)最近以用违禁药物为由,决定取消2010年环法自行车赛冠军得主阿尔伯托#8226;康塔多(Alberto Contador)的冠军称号,他也可以位列其中。想想如果六月份参加2012年环法自行车赛的选手必须经过香榭丽舍大街,从以前那些丢人现眼的获胜者雕像前呼啸而过,效果会是怎样呢? How would modern athletes respond if a Zanes-like protocol was established in modern temples of sports like Yankee Stadium or Pauley Pavilion at UCLA? What would happen if, as fans and athletes entered, they were obliged to acknowledge the crimes of their heroes and peers? If nothing else, it would finally give some bite to our endless rhetoric about players who #39;bring the game into disrepute.#39; 如果一个类似宙斯像群的规程在扬基体育场(Yankee Stadium)或加州大学洛杉矶分校(UCLA)的保利#8226;帕维隆体育馆(Pauley Pavilion)这些现代体育场馆建立起来,现在的运动员会作出何种反应?当球迷和运动员进入比赛场馆的时候,如果他们被迫回想自己心目中那些英雄和同行的不轨行为,会有何种情形发生?即使没有什么别的作用,它最终至少会对我们谈论那些“给某项运动带来耻辱”的运动员时经常使用粉饰之辞这一点产生影响。 Or maybe we could update the ancient idea for the digital age. Would the behavior of athletes change if those convicted of crimes against their sport had to pay for the creation of a five-minute for, say, the National Baseball Hall of Fame, showcasing their guilt? Their statistics might disappear from the official record books to be replaced by a notice about their transgressions (and perhaps the names of their parents). Their home-run titles or Cy Young awards would not be listed with asterisks; they would simply be wiped away. 抑或我们可以将古代的做法升级至数字时代的形式。如果一个被发现在比赛中有不法行为的运动员必须付一段五分钟视频的制作费用,视频取名为《国家棒球名人堂》(National Baseball Hall of Fame),用来昭示他的过错,运动员的行为会有所改观吗?对他们的统计数字会从官方的记录中消失,取而代之的是关于他们不法行为的通告(也许还要加上他们父母的名字)。他们的全垒打功绩或赛扬奖(Cy Young)荣誉不再是被标记上星号,而是直接从记录中抹去。 As the Olympics unfold this summer, it should not come as a surprise that some of the athletes competing will be #39;dirty.#39; What#39;s notable is that international Olympic officials and national Olympic committees have been unable to create more permanent representations of athletes who have failed to honor the code of fair completion. Maybe it#39;s time to set such things in stone again. 今年夏季奥运会揭开帷幕后,某些参赛选手会干“脏”事,这并不足为奇。值得关注的是,国际奥林匹克官员和各国奥委会对不遵守公平竞争原则的运动员一直未能制订出可以更长久记录他们罪过的机制。也许现在又是该把那些事情铭刻在石头上的时候了。 /201207/191362。