当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月21日 22:57:13    日报  参与评论()人

吉林大学二院私立还是公办德惠市妇幼保健院电话China’s antitrust investigation into Micrososft Corp. is focused on the same kind of software-bundling issues as those that caused the company problems in the west, international media reported Tuesday, citing a senior Chinese official.周二,国际媒体报道援引一位中国高级官员的话称,中国对微软公司的反垄断调查专注于软件捆绑问题,而此前微软也因同样的问题在西方碰到了麻烦。Reuters ed Zhang Mao, head of an antitrust watchdog, as saying that his agency suspects the company of not being fully transparent with information about its Windows and Office sales.据路透社(Reuters)援引中国反垄断监察机构负责人张茂(音译)的话称,他们怀疑微软的Windows和Office软件销售信息不够透明。Specifically, the State Administration for Industry and Commerce is concerned about the way basic functions like the Internet Explorer web browser and Windows Media Player are bundled with products like the Office suite.具体而言,国家工商行政管理总局关注的是IE浏览器和Windows媒体播放器这些基本功能与Office办公软件的捆绑方式。Microsoft’s three-year battle with the Department of Justice over similar issues, which ended in the company being forced to share its programming interfaces with other companies, had been a landmark in the history of the internet, breaking Microsoft’s hold over the browser market and much else besides.此前微软曾就类似问题与美国司法部对峙达3年之久,结果微软被迫与其他公司共享编程接口,这场对峙堪称互联网历史上的里程碑,打破了微软对浏览器市场以及其他方面的垄断。Although it avoided being fined in the U.S. , it had to pay over .5 billion to settle similar charges in the E.U. three years later.虽然微软在美国避免了罚款,但三年后,微软为解决在欧盟遭到的类似指控付了超过15亿美元。The antitrust probe is one of a flurry against international companies operating in China recently, which has fostered suspicions of a generalized attempt by the authorities to squeeze the profits they generate there. Chinese media argue that foreign companies have been guilty of price-fixing and other tactics of milking the world’s second-largest economy as much as they can.对微软的反垄断调查是近期针对在中国经营的外资企业所开展的一系列调查之一。有人怀疑,中国当局试图通过这一系列调查压缩外资企业在中国获得的利润。中国媒体上有言论称,一直以来,外国企业通过操纵价格和其他手段尽其所能地从世界第二大经济体压榨利润。However, by targeting an issue that aly has precedents in the west, the authorities have arguably made it more difficult to argue that the case is politically-motivated.然而,中国当局所针对的这个问题在西方已有先例,因此很难说这样的调查是出于政治动机。Zhang said the investigation “is presently ongoing and we will disclose the results to the public in a timely fashion,” according to Reuters. He said the company had promised to cooperate actively with the investigation.据路透社报道,张茂表示该调查“目前正在进行之中,我们将及时向公众披露有关结果”。他表示,微软已承诺将积极配合调查。China has aly ratcheted up the pressure on Microsoft by banning state procurement of its new Windows 8 operating system, citing security issues.此前,中国政府以安全考虑为由,禁止采购新的Windows8操作系统,此举已让微软倍感压力。 /201409/326314吉林长春市妇幼保健院治疗妇科怎么样 Klout#39;s new business dashboard, rolling out today, will offer a granular using at which social networks brands are seeing the most (and least) traction.Klout近日推出全新企业仪表板,提供细化信息,帮助企业了解自身品牌在哪个社交网站最具人气、在哪个网站最不具吸引力。Klout, the analytics startup that aims to measure users#39; influence across their social networks, is going after businesses. The San Francisco-based venture, which launched in 2008, is launching Klout for Business, a portal intended to be used by big-name brands to better understand their online audiences.社交影响力分析网站Klout致力于衡量用户在自身社交网络中的影响力,现在它开始争取企业用户。这家2008年于旧金山成立的初创企业目前推出了企业版Klout(Klout for Business),即一个旨在帮助各大品牌了解自身在线受众的门户网站。Today, Klout is making available a free analytics dashboard for companies with features that allow them to learn how influential their fans and followers are, which social networks the brand resonates most (or least) with, which social networks they should use more, which topics about the brand are most popular, and which ;moments;—a Tweet or Facebook (FB) update, for example—get the most attention.日前,Klout发布了针对企业的免费分析工具,帮助各公司了解自己的粉丝和追随者的影响力,自己的品牌与哪个社交网站最有共鸣,又与哪个最格格不入,自己应该多利用哪个社交网络,关于自身品牌的什么话题最受欢迎,以及哪个“时刻”——比如Tweet或Facebook上的一条更新——最受关注。Later this spring, the company will also introduce a Groups feature. Klout Groups will operate somewhat similarly to Facebook Groups, although they will only include the most influential people on social networks like Twitter and Instagram. The feature will allow companies to know, broadly, in which social networks members are particularly influential. Pricing will vary on a case by case basis. Klout currently draws the lion#39;s share of its revenues from Klout Perks, a rewards program that encourages social media influencers to share information about brands. Klout CEO Joe Fernandez told Fortune he expects these to flip next year once Groups get off the ground.Klout将于一季度末推出新功能群组。Klout群组和Facebook群组有些类似。不过,前者的成员范围要窄得多,仅包括Twitter和Instagram等社交网站上最具影响力的人物。借助这项功能,公司能大体了解自己在哪个社交网站上特别具有影响力。这项功能的价格将根据公司而有所变化。Klout目前最大的收入来源是Klout奖励。顾名思义,这个奖励计划鼓励社交网站上的知名人士积极分享有关各大品牌的信息。Klout首席执行官乔?费尔南德斯告诉《财富》(Fortune)杂志,一旦群组功能步入正轨,将有望在明年成为Klout的柱业务。The third part of Klout#39;s business strategy will include tools so brands can interact and engage directly with their influencers, from polls to targeted perks. At this year#39;s South by Southwest, Cirque du Soleil and Klout provided users who downloaded the mobile app and were at the festival various prizes.Klout还准备了第三项业务。它计划推出多种工具,帮助各大品牌与社交大号互动,或是直接对他们给予激励。这些工具涵盖了从投票调查到精准奖励的多种功能。今年的西南偏南音乐节(South by Southwest)期间,太阳马戏团(Cirque du Soleil)和Klout就向那些亲临音乐节,同时下载了该移动应用程序的用户发放了各种奖品。Will it work? That remains to be seen. Klout is no stranger to controversy. The company#39;s very launch generated much discussion of the importance of measuring influence on the growing social Web. Later, controversy then shifted to Klout scores themselves. Because outsiders were unsure of how scores were achieved, they questioned their validity. (Indeed, at one point, President Obama ranked lower than tech influencer Robert Scoble. Wait, what?) That issue was allayed thanks a major redesign late last year that offered a more accurate calculation of scores as well as transparency into how they are measured.效果究竟如何?目前还不得而知。Klout是一家备受争议的公司。诞生伊始,人们就竞相热议,在高速发展的社交网络圈,制定一套影响力评分标准究竟有无必要。随后,大家的注意力转移到Klout的打分上。因为人们不认可Klout评分方法,质疑它在暗箱操作。(确实,奥巴马总统的分数竟然要低于科技界名人罗伯特?斯科布。这怎么可能?)迫于压力,Klout在去年年底对评分系统进行了大幅调整,分数计算更加精确,打分过程也更加透明。大家的怨气终于稍稍平息。Since then, Klout has matured and gained more acceptance among consumers, thanks in part to a partnership with Microsoft#39;s (MSFT) Bing search engine. The company tripled revenue last year and expects to make in the low double-digit millions this year. There#39;s a hitch, however. ;A friend came in and told me that 10 out of 10 CMO#39;s [chief marketing officers] that I talk to know what Klout is—so we have brand recognition—but 0 out of 10 know you do anything for brands,; says Matt Thomson, Klout#39;s VP of Business Development and Platform. Today#39;s announcements are intended to address this.此后,Klout慢慢成熟,并深得消费者的认可,一定程度上是因为它与微软必应(Bing)搜索引擎的合作伙伴关系。Klout的收入在去年增长了两倍,并有望在今年实现年入千万美元。但有一个小问题。Klout负责业务拓展和平台的副总裁马特?汤姆森表示:“有位朋友对我说,他遇见过的首席市场官没人不知道Klout,所以我们的品牌认知度很高。但是,没有哪位首席市场官清楚,Klout究竟为品牌做了什么贡献。”而Klout日前的宣告正是为了解决这一问题。 /201303/231607WARNING: Holding a cellphone against your ear or storing it in your pocket may be hazardous to your health.  警告:将手机贴在耳边或者塞在口袋里可能有害健康。  This paraphrases a warning that cellphone manufacturers include in the small printthat is often tossed aside when a new phone is purchased. Apple, for example, doesn't want iPhones to come closer to you than 1.5 centimeters; Research In Motion, BlackBerry's manufacturer, recommends 2.5 centimeters.  在消费者购置新机后,常对手机厂商印在不起眼位置的小字警告不以为然。例如,苹果公司提醒称iPhone手机距离人体至少要有1.5厘米,黑莓手机生产商RIM公司建议最小距离为2.5厘米。  If health issues arise from cellphone use, the implications are huge. Voice calls - Americans chat on cellphones 2.26 trillion minutes annually - generate 9 billion for the wireless carriers.  如果手机使用可导致健康问题,后果将很严重。美国每年手机通话的时长共计2.26万亿分钟,这些语音通话为无线运营商带来了1090亿美元的收入。  Devra Davis, an epidemiologist who has worked for the University of Pittsburgh, has published a book about cellphone radiation, "Disconnect." The book surveys scientific research and concludes the question is not settled.  匹兹堡大学的流行病学专家德芙拉 戴维斯出版了一本有关手机辐射的书《关机》。这本书对有关科学研究进行了调查,其结论是:这个问题还没有定论。  Brain cancer is a concern that Ms. Davis examines. Over all, there has not been an increase in its incidencesince cellphones arrived. But the average masks an increase in brain cancer in the 20-to-29 age group and a drop for the older population.  脑癌是戴维斯女士研究的辐射后果之一。总体而言,自手机出现以来,脑癌发病率并未上升。但这一平均率掩盖了如下事实:脑癌在20至29岁年龄群体中的发病率增加,而在老年人群中的发病率下降。 /201012/120117吉林省长春市第三医院治疗宫颈糜烂好吗

梅河口中医院咨询师Facebook has hit back at a controversial Princeton study that claimed it would #39;die like a virus#39; and lose 80% of its users by 2015.Facebook对近期普林斯顿大学发布的一项有争议的研究进行了反击,该研究称到2015年,“Facebook就会像病毒传播一样”流失80%的用户。Researchers at the social network say the study is fatally flawed - and turned it on Princeton to prove their point.Facebook的研究员表示,这项研究完全是扯淡,还以其人之道还治其人之身了一把。Using the University#39;s own method, it found Princeton would have no students by 2021.根据普林斯顿大学的研究方法,Facebook的研究人员得出结论,到2021年,普林斯顿大学将会门下无人。Mike Develin, Lada Adamic, and Sean Taylor, of Facebook#39;s data team, used the same methods as the original paper to show that Princeton was facing a decline in undergraduates of 50 per cent in the next four years and would have none at all by 2021.Facebook找来了Mike Develin、Lada Adamic 和 Sean Taylor 这三位研究者,用普林斯顿大学的研究方法,明在未来4年里,普林斯顿大学将流失50%的学生,到2021年,普林斯顿大学将要关门。#39;Like many of you, we were intrigued by a recent article by Princeton researchers predicting the imminent demise of Facebook,#39; they wrote.Facebook的研究员们写道,“和你们大多数人一样,我们也对普林斯顿大学最近的一项研究感到好奇。这项研究竟然预测出了Facebook即将销声匿迹的结局”。#39;Using the same robust methodology featured in the paper, we attempted to find out more about this #39;Princeton University#39; - and you won#39;t believe what we found!“我们用了和普林大神们一样稳健的科学方法来对普林斯顿大学进行研究,你绝对不会相信我们得出了什么样的结论!”#39;our research unequivocally demonstrated that Princeton may be in danger of disappearing entirely.#39;“我们的研究明确地指出,普林斯顿大学大学将命不久矣。”They also used the same logic to show the world will run out of air by 2060.Facebook的研究者们还用同样的逻辑研究起了地球上空气的消耗情况,得出“到2060年地球上将不会剩下空气”的结论。#39;We don’t really think Princeton or the world’s air supply is going anywhere soon,#39; they said. #39;We love Princeton (and air).“我们真的不希望普林斯顿大学或者是地球上的空气消失,因为我们爱普林斯顿,也爱空气。”#39;As data scientists, we wanted to give a fun reminder that not all research is created equal – and some methods of analysis lead to pretty crazy conclusions,they said in a blog post.研究员们在客最后写道,“作为数据专家,我们只是想风趣地提醒大家,不是所有研究都可以用相同的方法来验的,用某些方法得出的结论只会贻笑大方。” /201401/274347吉林省肿瘤医院在线咨询 长春人流手术费用多少

二道区妇女儿童医院收费贵吗The news broke on a recent Friday night: Nike Fires Majority of FuelBand Team, Will Stop Making Wearable Hardware. It was a shock to just about anyone who had bought, worked on, wrote about, or invested in the white-hot category called ;wearables.;不久前的一个周五晚上爆出了一个重大新闻:耐克公司(Nike)炒掉了FuelBand团队的大部分成员,将停止生产可穿戴设备。对买过、用过、报道过或投资过所谓“可穿戴设备”这款炙手可热产品的人来说,这个消息都不啻于晴天霹雳。Hailed as the next big platform in computing, wearable ;smart; devices like fitness tracking bracelets, clip-on heart monitors, Google Glass, smartwatches, and even smart wigs (yes, smart wigs) suddenly looked a lot less interesting.这样一来,一度被捧为下一代计算大平台的可穿戴“智能”设备,如健康追踪腕带、卡扣式心脏监护仪、谷歌眼镜、智能手表,甚至还有智能假发(没错,就是智能假发)突然之间就魅力大减。If Nike (NKE), which had sold an estimated million worth of FuelBand bracelets in 2013, employing 200 people and even running an accelerator program around the device, was no longer interested, did this spell disaster for the category? What does Nike know that the rest of us didn#39;t?2013年,耐克公司售出了约3300万美元的FuelBand腕带,为此它招了200名员工,甚至围绕这个设备开展了一个加速计划。如果它都对可穿戴设备没兴趣了,这是不是意味着这种设备气数将尽了?耐克又是怎么知道我们没兴趣了呢?Since the news, the top wearable makers have openly touted the future of their business. This week at the TechCrunch Disrupt conference in New York, Hosain Rahman, CEO of Jawbone, said his company will expand the amount of data it tracks and services around it. Jawbone#39;s UP band accounts for 19% of the fitness tracking device market. Meanwhile Fitbit, which dominates the category with 68% market share, made a short statement to CNET that it#39;s been doing this for seven years, guys. Fitbit, with products like the Flex, One, and Zip, remains confident, ;despite some of the recent sensationalized headlines.;这个消息曝出后,一些可穿戴设备顶级制造商就开始公开造势,大肆渲染自己业务的美好未来。本周在纽约举行的TechCrunch Disrupt大会上,Jawbone公司首席执行官侯赛因o拉赫曼称,公司将扩展它追踪的数据量,增加务种类。Jawbone的UP腕带现在已占健康追踪市场19%的份额。同时,以68%的市场份额雄踞市场老大的Fitbit公司则对科技资讯网(CNET)做了一个简短声明,称自己这么做早已有七年之久了。凭借Flex、One和Zip这些产品,“尽管最近冒出了几条耸人听闻的头条新闻,”Fitbit照样自信满满。Even Nike has clarified the initial report, saying it is not giving up on all of fitness tracking, only the hardware part. Nike will stop producing FuelBands itself, but it will continue to build software and fitness tracking apps for phones, smartwatches, and whatever other form factor smart devices take.耐克也站出来澄清最初的报道,称不是要放弃所有的健康追踪业务,只是放弃硬件罢了。耐克将不再生产FuelBand,但还会继续为智能手机、智能手表以及各种智能设备打造软件和健康追踪应用。Nonetheless, it#39;s clear the fitness tracking and wearables need to evolve beyond their initial offerings. Many of the fitness trackers in their current form are large, unattractive, uncomfortable bracelets. But an even bigger issue is what these devices do. As my colleague JP Mangalindan wrote earlier this week, his quest to become a quant junkie failed when the available options required him to use disparate systems that didn#39;t talk to each other:不过,现有的健康追踪和可穿戴设备显然需要改进。现在很多健康追踪器都是又大又难看、戴起来也不舒的腕带。而更大的问题在于它们的实际功能。正如我的同事JPo曼格林丹本周初所写的那样,他想变成数字达人的愿望落了空,因为这些设备上的可用选项要求他使用完全不同、彼此无法兼容的系统:One day, I just stopped using everything. I had invested hundreds of dollars into hardware and software and cobbled them together so I could to get a holistic picture of my day. But the process felt too complicated for its own good -- a wristband for sleeping, another for the daytime. An app for eating, and then another running. Why couldn#39;t there be one piece of hardware and software to rule them all?有一天,我开始停止使用任何设备。本来我花了好几百美元买硬件买软件,再把它们生拉硬凑到一起,以为这样就能全面了解我每天的健康信息了。但实现这个目标的过程感觉真是太费事了——睡觉需要一种腕带,白天需要另外一种,吃饭需要一种应用,跑步又得用别的。为什么就不能有种软硬件一体的设备来执行所有这些任务呢?Beyond that, merely knowing how many steps you#39;ve taken each day isn#39;t all that compelling to a large, mainstream audience. It#39;s why one-third of consumers have abandoned their devices, according to a report by Endeavor Partners. Industry insiders say the number of inactive fitness tracking devices is likely much higher than that.除了这一点,对绝大多数人来说,光知道自己每天走了多少步其实没什么吸引力。咨询公司Endeavor Partners的一份报告称,这也是为什么有三分之一的消费者没再用这类设备。而业内人士称,实际停用的健康追踪设备数量很可能比这多得多。For wearables and fitness trackers to become a permanent part of our lives, the devices must become ;need to have,; not ;nice to have.; The only way to do that is to offer better functionality. I spoke with Sonny Vu, CEO of Misfit, about the future of the category. His company was called Misfit Wearables until recently, when it dropped the word ;wearables; from its name.可穿戴设备和健康追踪器要想成为我们生活中不可或缺的一部分,它们就必须成为“必不可少的”、而不是“有了也不错”的时髦玩意。要实现这个目标,唯一的办法是具备更好的功能。我曾和Misfit公司的首席执行官桑尼o乌探讨过这种产品今后的发展。他的公司直到最近还叫Misfit Wearables,然后才去掉wearables这个词。Vu said he expects fitness trackers to be a tiny part of the overall wearables industry. They#39;ll be like iPods and GPS trackers -- useful to some, but no longer top sellers, and mostly replaced by smartphone apps. Fitness trackers will likely be killed by the smartwatch, Vu says.乌表示,他认为健康追踪设备今后只会占可穿戴设备市场的一小部分。它们将像iPod和GPS追踪器一样——对有些人有用,但再也不会畅销热卖,而且它们中的大多数都将被智能手机应用所取代。他说,它们很可能被智能手表给干掉。His company produced a fitness tracking wearable device for practice, even as he knows the category will quickly peak and decline. ;We did it because we#39;re being opportunistic,; he says. ;This is where things are going now, and we#39;re exercising our muscles as an organization to build and ship a product.;就算他明知健康追踪可穿戴设备市场会很快大起大落,他们公司还是投产了,目的主要是为了练手。他说:“我们这么做主要是为了抓住机会。它是现在的发展潮流,我们作为一家公司生产它并投放市场可以小试身手。”The next step in the evolution of wearable devices will require a more compelling use case. It will need to pass the ;turn around test,; he says. That means, would you turn around for it if you were halfway to work and realized you#39;d forgotten it? Most people would turn around for their phone, keys, or wallet. But they wouldn#39;t turn around for their activity monitors.可穿戴设备要进一步发展需要有更具吸引力的使用案例。他说,它必须经过“转身测验”的考验。这就是说,如果人们在上班路上忘了带它,他们会不会转身回家去拿?大多数人会转身回家拿手机、钥匙和钱包。但他们不会为了这些活动监控设备转身回去。;Fitness tracking is just not a compelling use case,; Vu says. ;We makers haven#39;t been able to make it sufficiently compelling. It doesn#39;t pass the turn around test. It doesn#39;t even come close.;乌说:“健康追踪还不是太有吸引力的使用案例。我们这些厂家还没法让它具有足够的吸引力,它没法通过转身测验,甚至连接近这个水平都做不到。”Vu is aly scheming up ideas to make wearable devices more compelling.不过他已经在策划让可穿戴设备更有吸引力的创意了。One way to pass the turn around test is with ;persistent identity.; Better than fingerprint recognition, wearable devices would use a person#39;s heart waves to identify them. This proposition becomes compelling, ;if it identifies you, opens your car, turns on your lights and you can use it to pay, all with your physiological signature,; he says, ;and once your take it off of your body, it is no longer a secure device.;要通过转身测验的一个办法是让它拥有“固定身份”。比指纹识别更好的一点是,可穿戴设备可以用人们的心电图来识别用户。他说:“如果它能用你的生理信号认出你,打开车门,开灯,还能付账,一旦离开你的身体,它就不再安全好用,”那这种功能将会很有吸引力。Vu said this would be similar to Disney#39;s MagicBands, the bracelets that allow families visiting a Disney (DIS) theme park to check in, unlock their hotel rooms, enter parks, pay for goods, and connect to their photos online, all by scanning a bracelet. MagicBands essentially replace keys and wallets within Disney#39;s properties. ;That is something I could get behind if they could make it a little nicer and it worked outside of the Magic Kingdom and in the rest of the world,; Vu says.乌说这将会和迪斯尼公司(Disney)的魔力腕带(Magicband)很像。这条腕带只要扫描一下,就能让一家人去迪斯尼主题公园玩时办理入住、打开旅馆房门、进入公园、买东西、上网查看照片。实际上在迪斯尼所属的领地里,这条魔力腕带就取代了钥匙和钱包。乌称:“如果迪斯尼公司能把它做得更漂亮些,它还能在魔法王国以外的其他地方用上的话,我一定会力挺它。”That#39;s one direction the hot category of wearable devices is likely to go. But for now, Vu is sticking with fitness trackers. Launched in the fourth quarter of 2013, Misfit sold 200,000 devices, a number that#39;s increasing each quarter. He expects that, like the market for iPods and GPS trackers, fitness trackers like his will decline, and some hardware makers will follow Nike#39;s footsteps, focusing on smartwatch software over hardware.这就是现在大热的可穿戴设备一个可能的发展方向。但现在乌还得继续做健康追踪设备。Misfit的这个设备2013年第四季度首发,现在已经卖出了20万个,而且每个季度的销量都在增长。他预计,和iPod及GPS追踪器的市场一样,像他这种健康追踪器的销售也会逐渐下降,一些硬件厂商也会步耐克的后尘,最终致力开发智能手表的软件而不是硬件。The era of fitness tracking devices might be waning. But for wearables, it#39;s still early days.健康追踪设备的时代可能将日渐衰落,但对可穿戴设备来说,日子才刚开始。 /201405/298918 长春朝阳妇幼保健院qq多少辽源产科生孩子哪家医院最好的




双阳区妇幼保健医院上环 吉大第一医院生孩子好吗365对话 [详细]
榆树市中医院电话预约 长春人民医院门诊部在哪里 [详细]
九台区治疗月经不调多少钱 新华互动长春医科医院是正规医院吗爱健康 [详细]
挂号口碑长春人流住院要多少钱 长春白求恩医大一院做产前检查多少钱放心咨询长春市中医药大学第一附属医院在哪个区 [详细]