旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

四川省成都市儿童医院官网放心爱问四川省五院主治医生

来源:百科卫生    发布时间:2019年06月20日 18:02:57    编辑:admin         

The ed Kingdom is about to usher in a leader who is every bit as formidable and steady as the last woman who ran the country: Margaret Thatcher. 英国将迎来新一任领导者,其强悍稳健的作风完全就像国家的上一位女性掌舵人——玛格丽特#8226;撒切尔夫人。Like the ;Iron Lady,; who served as prime minister from 1979 to 1990, Home Secretary Theresa May has a reputation for steely determination and a willingness to stand up to the men who traditionally dominate British politics. 与1979年至1990年担任首相的“铁娘子”一样,内政大臣特雷莎#8226;梅享有盛誉。她有钢铁般的决断,敢于直面那些传统上主宰英国政治的男性。May joins German Chancellor Angela Merkel as the leader of one of Europe#39;s biggest nations. If Hillary Clinton wins the US presidential race in November, women would be in charge of the Western world#39;s most powerful countries. 梅和德国总理安吉拉#8226;默克尔一道,成为了欧洲大国的领导人。如果希拉里#8226;克林顿在11月赢得美国总统大选,女性将执掌西方世界最具实力的几个国家。May, 59, emerged as the leader of the U.K. Monday when her only rival for Conservative Party leader, Energy Minister Andrea Leadsom, 53, dropped out of the race. Prime Minister David Cameron, who announced he would resign after coming up on the losing side in the June 23 Brexit referendum, will step down by Wednesday. 周一,现年59岁的梅成为了英国领导人。在保守党党魁的竞争中,她唯一的对手——53岁的能源国务大臣安德里亚#8226;利德索姆退出竞选。首相卡梅伦将于周三辞职。6月23日的脱欧公投中他作为失败一方,宣布自己将离任。Britain’s Conservative Party confirmed May has been elected party leader “with immediate effect” and will become the country’s next prime minister. 英国保守党确认梅当选党魁“立即生效”,并且将成为国家的下一任首相。May is known to have a rigorous grasp of policy detail and a restrained political style that has allowed her to emerge relatively unscathed from the country#39;s controversial vote to leave the European Union. She sided with the ;remain; camp as a loyal supporter of Cameron. 梅以对政策细节的严格把握和内敛的政治风格闻名。这使她在备受争议的脱欧公投中受到较少损害。作为卡梅伦的忠实拥护者,她持“留欧”立场。During the four-month, acrimonious referendum campaign, May kept a low profile and avoided the heated rhetoric leaders of both campaigns unleashed against one another. She has said she would honor the referendum but hasn#39;t spelled out details of how quickly she would move to separate Britain from the EU. 在四个月剑拔弩张的公投宣传活动中,梅保持低调,避开双方阵营领导者针对彼此的激烈言辞。她表示会尊重公投结果,但并没有清楚说明将多快带领英国脱离欧盟。“I know I’m not a showy politician,; May said last month. ;I don’t tour the television studios. I don’t gossip about people over lunch. I don’t go drinking in Parliament’s bars.; 梅上个月说:“我知道自己不是个惹眼的政治家。我不经常光临电视演播室,不在吃饭时说人闲话,也不去议会的酒吧喝酒。”Like Thatcher, who died in 2013, May is a Conservative Party veteran with a strong, pro-market stance. Both have expressed skepticism about growing integration of the EU at the expense of national sovereignty. 与2013年离世的撒切尔夫人一样,梅也是保守党资深人士,持有强烈的亲市场立场。她们都对以国家主权为代价的欧盟持续一体化表示怀疑。Thatcher favored power suits and puffy blouses, often accompanied by a pearl necklace. May is also known for her style, especially her leopard-print shoes. 撒切尔喜欢显示权威的套装和蓬松衬衣,常配以珍珠项链。梅也以穿衣风格出名,尤其是她的豹纹鞋。May is an Oxford graduate with a degree in geography who once worked for the Bank of England and is regarded as the most experienced and qualified candidate to take over from Cameron. She was first elected to Parliament in 1997. 梅毕业于牛津大学,获地理专业学位,曾就职于英格兰。她被认为是接替卡梅伦的最具经验和资格的人选,1997年初次当选国会议员。The daughter of a vicar, May grew up in Eastbourne, on Britain#39;s southern coast. On defense, foreign policy and the economy, her record suggests that like Cameron she would be pragmatic. 梅是牧师的女儿,成长于英国南部海岸的伊斯特本。在防御、外交政策和经济方面,其履历表明,她会像卡梅伦一样务实。May served as Cameron#39;s home secretary, a cabinet-level position widely acknowledged to be one of the most challenging jobs in government, involving immigration, national security and crime. She has held the position since 2010 — longer than any other politician in more than 50 years. 梅是卡梅伦的内政大臣,这一内阁职务是公认的最具挑战性的政府职位之一,掌管移民、国家安全和打击犯罪事务。她从2010年开始任职,是50多年来担任内政大臣时间最久的政治家。May has Type 1 diabetes, a condition that requires four insulin injections per day, but she said she has not let it hold her back. 梅患有1型糖尿病,每天需要注射4次胰岛素。但她表示自己并没有因病而止步不前。;I just get on and deal with it,; she said. “I go to a lot of functions where I am eating and I speak at dinners, so that brings an added complication. When I’m going to do a debate or speaking at a conference, I have to make sure that I’ve tested and know where I am, so I can adjust as necessary.” 她说:“我只是继续前行,积极面对它。我出席很多宴会,在那里吃饭,并且在宴会上讲话,这让病情更复杂。当我要去辩论或在会议上发言时,我必须确保自己测过了血糖且清楚自己所处的情况,因此能适时作出调整。” /201607/454076。

The world#39;s first hugging hoodies have been launched - and they#39;re promising to bring wearers closer together.世界上首款“拥抱连帽衫”出炉了——它承诺让两个人离得更近。The unusual invention, which is aimed at couples, brings together hugs and hoodies in a whole new way, as there are hidden pocket panels fitted in the back.这种专为情侣设计的不寻常发明以全新的方式将“拥抱”和“帽衫”结合在了一起——衣后背隐藏着两个口袋。It means that whether you#39;re on the ski slopes with your loved one or just walking down the street, you can slip your hands inside the panelled back of their jumper.也就是说,不管你是跟爱侣一起滑雪,抑或仅仅是沿街散步,你都可以将两只手伸到对方衣后面的口袋里。Clothing brand Chukcha launched a Kickstarter to raise cash for the garment, and raised £9,500, hitting their cash goal after just three days.“拥抱帽衫”的创意来自装品牌“Chukcha”,公司为这一创意发起众筹,结果仅用了3天时间就筹集到了所需资金——9500英镑。Artem Glebov, the founder of Chukcha said: ;Being in love, I realised how important it can be just hugging with my sweet.Chukcha公司创始人阿提姆·格列波夫表示:“恋爱的时候,我意识到能跟女朋友一直拥抱在一起有多么重要。”;That#39;s the main concept of Together Wear. It gives you the ability to share warmth with your sweetheart and feel like two parts of a whole one.;“这就是‘连体衫’的概念主题。它让你有机会把温暖传递给另一半,让你们感觉像不可分割的一个整体。”Anyone who wishes to get closer while clothed only has to wait until July to snap up their cosy top.想要跟爱侣在穿着衣时靠得更近吗?关注他们的温馨帽衫吧,今年7月份你就有机会买到了。There#39;s no word on what singletons can do with the extra pocket space.不过他们没说单身汪们能拿这样的口袋干什么用。 /201605/443214。

Don#39;t let itchy eyes and a runny nose ruin your summer - here#39;s some top tips to help you beat the sniffles and sneezes that come with hay fever.不要让眼睛痛痒、鼻子堵塞毁了你的夏天。花粉症袭来之时,如下小贴士可以让你不再抽鼻子打喷嚏。1. Hot, hot curry1、辛辣的咖喱Going for the hottest curry on the can help open up the nasal passages and relieve that bunged up feeling.选择菜单上最辛辣的咖喱有助于疏通鼻腔、缓解鼻塞的感受。2. Barrier balm2、鼻腔舒缓膏The barrier balm stops pollen from entering your nostrils. Apply it around your nostrils and the pollen sticks to the balm instead of going up your nose.鼻腔舒缓膏防止花粉进入鼻孔。沿鼻孔涂一圈,花粉就会黏附在膏体上而不是进入鼻子。3. The right salads3、选对色拉Capers, red onions and watercress can help reduce hay fever symptoms by blocking the effects of histamines. These nutrients are anti-inflammatory agents and are said to boost the immune system.刺山柑花蕾、紫洋葱和西洋菜可以阻断组织胺作用,有助减缓花粉症。这些营养物质能抗炎症,据称可以提升免疫力。4. Red grapes4、红提葡萄Dark coloured berries like currants, blackberries and red grapes all contain high levels of antioxidant and reduce inflammation in the body. Grapes were helpful in reducing blocked, itchy and runny noses from hayfever.深色的浆果如黑醋栗、黑莓和红提葡萄都富含抗氧化物,可以减轻体内炎症。葡萄有助减缓由花粉症引发的鼻塞、鼻痒和流鼻涕症状。5. Stinging nettles5、荨麻Nettles have long been thought to relieve allergy symptoms, including hay fever. Just boil them in water, then drain and add honey to sweeten.人们一直认为荨麻可以缓解如花粉症在内的敏感症状。只要加沸水、煮干,然后加上蜂蜜增加甜度即可。6. Fish6、鱼Omega 3 fatty acids in oily fish are anti-inflammatory, which could help ease your symptoms. Salmon, herring, mackerel, tuna and sardines are all good sources.富含油脂的鱼有欧米茄-3脂肪酸,可以抗炎症,有助减缓症状。三文鱼、鲱鱼、鲭鱼、金鱼和沙丁鱼都是不错的油脂来源。7. Shampoo7、洗发水It#39;s best to wash your hair when you get home for the evening, so you don#39;t sp pollen around your house.最好每晚回家都洗发,这样就不会满屋子都是花粉了。8. Chamomile tea8、甘菊茶Chamomile tea is a natural antihistamine and anti-inflammatory. Drinking it is the best option, but if you don#39;t like the taste, you can just use the tea bags, soaked in boiling water then drained and chilled, straight on your eyes.甘菊茶是天然抗组胺药(小编注:抗组胺药可以抗花粉症等过敏反应),而且抗炎症。饮用甘菊茶是绝佳选择。你若不喜欢其口感,可以用茶包,浸泡在沸水里,排空水、晾干,直接敷在眼睛上。9. Clean sheets9、干净的床单Doing a bedsheets wash as often as possible over the summer will help ease symptoms and let you sleep better.夏天尽可能多洗床单,有助减缓症状,还可以安眠。 /201606/448526。

For the average 17-year-old, there are some well-established rites of passage: slaving away for A-levels,illicit visits to the pub, a mundane Saturday job and driving lessons in the hope your parents might buy you an old banger.对每个17岁的少年而言,有些公认的必经之事,像是努力通过A-level课程、去未成年人不得入内的酒吧、周六打份无聊的工以及为了让父母给买一辆旧老爷车而去学驾照。And, in theory, Brooklyn Beckham - eldest child of footballing legend David and former Spice Girl Victoria - is just another London sixth-former.而布鲁克林·贝克汉姆身为足球传奇大卫·贝克汉姆与英国辣组合前成员维多利亚的大儿子,理论上其实也只是伦敦的一名大学预科少年。But in reality, his life bears scant resemblance to that of a normal teenager. He has his own agent, a Mercedes sports car and a famous girlfriend.而现实是,他的生活和一名普通的青少年有极少的相似之处。布鲁克林有自己的经纪人,一辆梅德赛斯跑车,还有非常知名的女友。HOLLYWOOD GIRLFRIEND好莱坞女友SOCIAL MEDIA KING社交媒体名流While most teenagers use social media to share photos of school friends, it’s wall-to-wall celebs for Brooklyn — Christmas lunch with Gordon Ramsay and a seat at Sir Elton John’s wedding. He has posted pictures of himself with model Cara Delevingne, comedian James Corden and Sir Elton, who is his godfather.在众多青少年们用社交媒体分享学校伙伴的照片时,布鲁克林的社交媒体上可是满屏的名人。上个圣诞节,他和戈登·拉姆齐(厨神)共进午餐。他还是艾尔顿·约翰爵士所举办婚礼的座上宾。他已经晒过自己同超模卡拉·迪瓦伊、喜剧演员詹姆斯·柯登以及自己教父艾尔顿·约翰爵士的合照了。He joined photo-sharing website Instagram in December 2014 and by April 2015 was telling Desperate Housewives actress Eva Longoria — his mum’s best friend — ‘race you to a million!’ He won the race comfortably and now has 7.6 million followers.在2014年12月布鲁克林注册了照片分享网站Instagram账号,到2015年4月他便对《绝望主妇》女星伊娃·朗格利亚(同时也是他妈妈的闺蜜)炫耀道:“挑战你的100万粉丝数!”他轻而易举地赢了这场粉丝比拼赛,如今他的Instagram有760万的追随者。Father David says he and Victoria vet all the pictures their son posts. They include many of his girlfriend Chloe, complete with soppy captions such as ‘love this one’.他的爸爸大卫表示自己和妻子会过目儿子发过的所有照片。他们在看过儿子女友科洛的许多照片后,还会附上“这个不错哟”的喜爱评语。NICE SET OF WHEELS豪车在手请别羡慕我CAMERA ACTION掌镜Brooklyn has a long way to go before he matches his parents, who are worth around £600 million. However, he is being managed by Simon Olivera, who is dad David’s agent, so who knows where it will all end.要赶上身价近6亿英镑的父母,布鲁克林还有很长一段路要走。不过,他正由父亲大卫的经纪人西蒙·奥利韦拉照看,因而没有谁晓得他最终会发展成怎样。In total, to date, he is estimated to have earned around £250,000 and counting.到目前为止,布鲁克林的总身价约为25万英镑,而且呈上升趋势。 /201607/456239。