四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创


2019年12月08日 06:26:49

吉安激光脱腿毛价格表British men is more loyal to football英国男人:爱足球甚于爱美人English football fans in London. British men show far more loyalty, commitment and self-sacrifice towards their favourite football team than towards their partners, a study showed. British men show far more loyalty, commitment and self-sacrifice towards their favourite football team than towards their partners, a study showed. Some 94 percent said they would never stop loving their team no matter how bad they were while 52 percent would gladly ditch a relationship that was not going well, the survey of approximately 2,000 men across Britain found. Psychologist Aric Sigman said: "If men showed the same fidelity, commitment, self-sacrifice and honesty toward their partners, the divorce rate would halve overnight. "In an age where politicians' loyalties are seen as chameleonic, where jobs and relationships come and go, loyalty is now reserved for something men feel they can actually believe in: football. "Perhaps this undying loyalty for a football team shows how qualities such as integrity and devotion are at a premium nowadays." A quarter of men admitted they would miss a family funeral to watch a game. The research also discovered that 59 percent Englishmen surveyed said football gave them a sense of national pride, while 55 percent of Scotsmen said it gave them a sense of national embarrassment. The study also found that football provided a way for men to show emotion. Nearly two-fifths admitted they had cried tears of joy or despair over football, whilst almost a third said it had been crucial in teaching them to bond with other men. Pollsters TNS Global conducted the research for football World Cup sponsor Duracell. (Agencies)调查显示,如果拿妻子和足球相比的话,英国男人更热爱他们所持的足球队。他们对自己持的球队更加忠诚、更具责任感和自我牺牲精神。 近2000名英国男子参加了此项调查。其中约94%的调查对象表示,不论球队的成绩多么糟糕,他们都不会停止热爱自己的球队。而52%的男子则表示,如果和女友的关系进展不顺,他们则会心安理得的放弃这段感情。 心理学家艾里克·希格曼说,“如果男人们对自己的伴侣表现出同样的忠诚、诚实、投入和自我牺牲精神,英国的离婚率会立马减少一半。” “政治家的忠诚反复无常,工作和爱情也是来去不定,在这样一个时代,男人们认为足球才是他们可以信任和‘效忠’的'事业'。” “也许对于足球队的这种不渝的忠诚正表明了正直和奉献等品质在当今社会是多么的珍贵。” 有四分之一的男子承认他们可以放弃参加亲朋的葬礼,而去观看足球赛。 调查结果显示,59%的英国男人说足球赋予了他们民族自豪感,而55%的苏格兰男人却说足球让他们有一种民族自卑感。 调查同时发现,观看足球是男人们宣泄情绪的一种方式。 近五分之二的调查对象承认他们曾为足球流下过喜悦或伤心的泪水,近三分之一的男人认为他们能从足球比赛中学到如何与其他男人更好的交流。 TNS 全球市场信息调研公司为世界杯赞助商金霸王集团做了此次调查。 Vocabulary:ditch : to get rid of ;discard (放弃,抛弃;e.g.He has ditched his girlfriend.lt;他抛弃了他的女友。gt;)chameleonic: 像变色龙一样的;反复无常的at a premium: 非常珍贵 /200803/31586吉安玻尿酸注射填充哪家医院好Make time for youFirst things first -- if you’re going to take some time to show yourself some appreciation, you need to make time for it. Just like you might schedule brunch with your BFFs or a trip to the gym, schedule date night with yourself.为自己腾出时间首先,如果你要花一些时间来犒劳自己,你需要为此腾出时间。就像你可能要与你最好的朋友一起吃早午餐或去健身房,安排一个与自己的约会之夜。Pamper yourselfWho doesn’t love to be pampered? Whether you book a monthly spa treatment, weekly soak in a hot tub after a particularly stressful day, make a point to pamper yourself on the regular. Not only will you give yourself something to look forward to, you’ll be minimizing stress and showing yourself some love! Even curling up with a glass of wine and a good book with your phone turned off and laptop hidden away can be a form of pampering. Just do whatever makes you feel good.宠爱自己谁不喜欢被宠爱?无论你每月预定一个温泉治疗、每周在特别紧张的一天后泡个热水澡,日常生活中重视宠爱自己。不仅你会给自己一些期待,而且会给自己减压且给自己一些爱!甚至把你的手机关掉笔记本藏起来,捧一杯葡萄酒和一本好书蜷缩着也可以是一种纵容。就做那些让你感觉良好的事情。Take yourself outThere’s no rule that states you need a date to go to dinner, a movie or an art gallery. If there’s something you want to do or somewhere you want to go, we suggest doing it solo. Take yourself out -- be it to a wine bar you love, a restaurant you’ve been itching to go to or a movie you really want to see. Doing this will build confidence and allow you to feel more independent and at ease with yourself.带自己出去没有规定申明说你需要一个伴侣才能去晚餐、看电影或艺术画廊。如果有什么事你想做或什么地方你想去,我们建议单独行动。带自己出去,在一个你喜欢的酒吧,你一直都很渴望去的餐馆,你真的很想看的一部电影里实现它。这样做将建立自信,并让你感觉到更独立和自在。Try something newIt’s easy to try new things with a friend or partner, but solo adventures can be a little trickier. We’re not suggesting a jump out of a plane or a ride on the tallest, scariest roller coaster (unless you want to). We’re talking about trying something you’ve always wanted to do, whether it’s learning a new language, taking up a new sport or enrolling in a continuing education class. Doing something new is a great way to empower yourself and have fun on your own.尝试新事物很容易和朋友或者伴侣去尝试新事物,但独自冒险可能有点棘手。我们不是在建议你跳出飞机或乘坐最高的可怕的过山车(除非你想)。我们谈论的是尝试一些你一直想做的事,不管是学习一种新语言,还是接受一项新运动或参加继续教育班。尝试新事物是让自己变强大和自身获得乐趣的好方法。 /201304/236929吉安祛痘多少钱

吉安市第一人民医院激光去胎记多少钱吉安去眼角价格A secret Santa brought an early Christmas gift to cash-strapped shoppers by spending ,000 paying off their outstanding bills.一个神秘的圣诞老人为囊中羞涩的人们提早送出了圣诞礼品——他用2万美元为他们买了单。Staff at Walmart were stunned when Greg Parady asked if he could contribute towards customer#39;s Christmas layaway bills.当格雷格·帕拉第询问他是否能帮购物的人们付清圣诞购物的货款时,沃尔玛的工作人员感到十分吃惊。After overhearing another shopper say she may not be able to afford her outstanding bill, Mr Parady wandered over to the layaway department to see what he could do to help.在偶然听到一个购物者说她可能没办法付掉未付账单时,帕拉第先生走进分期付款商品保留部,他想知道自己是否能帮上一点忙。After asking the manager to tally up all the outstanding balances, Mr Parady was shocked to hear that ,000 worth of gifts hadn#39;t been paid for, and saddened by how many families were struggling to put presents under their tree.帕拉第先生请经理结算了所有的未清商品余额,当他得知这些圣诞礼物总共还欠款8.9万美元时,帕拉第先生感到很震惊,却也很伤心,因为居然有这么多家庭为了圣诞树下的礼物而如此艰难。The 40-year-old made a significant dent in the debt however, after swiping a variety of personal credit cards through the machine.刷了好大一笔钱之后,这位40多岁的大善人当然也为了这次的大开销担上了债务。#39;I came back here and just saw him swiping and swiping,#39; said his businesspartner, Cindy Nazzaro, who accompanied him on the visit.“我到这儿就为了看他不停地刷卡”,和帕拉第一同前来的合伙人辛迪·纳扎罗说道。He paid the bills of six shoppers who were in the store at the time, as well as paying off half of every bill over 0.他为当时在商场的6个购物者买了单,也付了每笔超过200美元的账单的一半款项。Staff at the store recalled how the holiday hero swiped his card for customers who approached the till to cancel their orders, simply saying #39;Merry Christmas#39; afterwards.商场的工作人员回忆这位“节日英雄”为那些在收银台准备取消账单的购物者们刷卡买单的情形,每次刷完卡他就会说一句“圣诞快乐”。#39;They didn#39;t know what was happening at first,#39; said Wal-Mart operations manager Deb Davis.“一开始他们还不知道发生了什么事”,沃尔玛的运营经理德布·戴维斯说道。#39;This one girl in particular, she goes, ;What do I owe?; My associate goes, #39;That gentlemen right there just paid for you.;#39;“有个女孩子问道,‘我还欠多少?’”,我的同事说,“那位先生已经为你买好单了。”Overwhelmed, the woman, began to cry and had to sit down on a bench.这个女生感动得泣不成声,不得不坐在长凳上缓缓情绪。His spending was so unexpected, Mr Parady#39;s banks began to decline transactions in the fear his credit cards had been stolen.由于帕拉第先生的开销如此反常,他的担心他的信用卡被盗,开始拒绝处理这张卡的交易行为。The man used three different cards, took up two cashiers, and also made payments over the phone during the hours-long spree which employees described as the most generous they had ever seen.在这个长达好几个小时的狂欢购物中,帕拉第先生付款时用了3张信用卡,2台收银机,同时也通过电话进行付,工作人员表示这是他们见到过的最慷慨的行为了。#39;I didn#39;t intend for the attention but I hope it motivates other people,#39; he said.“我并不想哗众取宠,我只是想通过这种方式来鼓励大家多做善事”,他如是说。#39;I hope everyone will use it as a tool to give in their own way. It doesn#39;t have to be money, it can be time, or just something kind.#39;“我希望大家把它当做一个例子来举一反三。做好事不一定用钱,也可以是时间,或者一些好的东西。”The so-called #39;layaway Santas#39; have been popping up across the US since 2011.从2011年起,所谓的“帮你买单的圣诞老人”已经在美国各地不断出现。Walmart alone has noted 1,000 cases where a stranger has paid off another#39;s bill this year, while KMart said over .5million had been spent by well-wishers in years past.沃尔玛称今年已有1000件陌生人为购物者们买单的事情发生,同时凯马特称过去几年中“祝福者”付的账款超过了150万美元。 /201312/270371吉安市彩光祛斑的价格吉安吸脂的价格

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29