福州再通输卵管比较好的医院QQ问答

明星资讯腾讯娱乐2019年10月18日 20:32:48
0评论
Science and Technology The rise of the dinosaurs Pardon!科技 恐龙的崛起 恕我直言!A geological burp may have led to the dinosaurs domination地质上的甲烷释放可能是恐龙称霸地球的原因THE s, famously, went out with a bang.众所周知,恐龙在地球上是突然消失的。Some 65.5m years ago, at the end of the Cretaceous period, the Earth collided with an asteroid and the biggest terrestrial beasts in history were no more.大约在6500万年前的白垩纪末期,地球与小行星相撞导致最大的陆地兽类全部灭绝。That left things clear for the rise of the mammals.此次灭绝事件为哺乳动物的崛起提供了契机。But how did the dinosaurs rise to power in the first place?但首要的是恐龙是如何崛起的呢?Some light on this question has just been shed by a paper published in Science by Micha Ruhl of Utrecht University, in the Netherlands, and his colleagues.荷兰乌得勒大学迈克尔·鲁尔及其同事在最近一期《科学》杂志上撰文对此问题进行了阐述。Dinosaurs first appear in the fossil record during the Triassic period, some 230m years ago.恐龙最早出现在三叠纪时期(距今约2.3亿年)的化石记录中。They do not take over, though, until the end of the Triassic, 201m years ago.但直至三叠纪末期(距今2.01亿年)恐龙才取得地球霸主地位。That date marks one of five recognised mass extinctions in history (the end of the Cretaceous was another).历史公认的5次物种大灭绝事件之一就是以三叠纪末期为标志的(另一次发生在白垩纪末期)。In it, half the worlds known species disappeared.在此期间,世界上的半数已知物种都灭绝了。Until now, the end of the Triassic has been blamed on massive volcanic eruptions that went on for 600,000 years.直到现在,人们都一直将三叠纪的终结归因于持续了60万年的大规模火山喷发。Dr Ruhl, however, reckons that was not the cause—or, at least, not directly.然而鲁尔士却认为火山喷发不是导致三叠纪终结的原因或者至少不是直接原因。By analysing the isotopic composition of hydrocarbon molecules from plant waxes of the period, he found what looks like a spike in the amount of recently non-biological carbon (which has a distinctive ratio of light isotopes to heavy ones), lasting between 10,000 and 20,000 years.通过分析该时期植物腊的碳氢分子同位素组成,他发现有种类似最近非生物碳(轻、重同位素有着独特的比例)的碳元素在数量上激增,这种现象持续了1万到2万年。He thinks the liberation of methane stored at the bottom of the ocean in structures called clathrates is the most likely culprit.他认为出现这种现象的最可能诱因是甲烷气体的释放,这些甲烷气体释放前存储在海底称作;笼形包合物;的结构中。The alternative, that the carbon came from the volcanoes, is unlikely because the spike is much shorter than the period of volcanic activity.另一种说法是这种碳元素来自于火山,但这不可能,因为碳数量激增期比火山活动期要短得多。Methane is a greenhouse gas far stronger than carbon dioxide, so the consequence would have been a rapid warming of the climate—a phenomenon that the rocks suggest did actually happen.甲烷是一种比二氧化碳浓烈得多的温室气体,它的释放会导致地球气候迅速升温——岩石层研究也表明这种现象确实发生过。This is not the first time a methane burp has been blamed for an extinction.人类已经不是第一次将物种灭绝归因于甲烷气体的脉冲式释放。Though the Cretaceous asteroid cleared the stage, mammals did not really get going until 10m years later, in the Eocene epoch.尽管白垩纪时期的小行星灭绝了居统治地位的恐龙,但哺乳动物却一直到1000万年后的始新世才真正兴起繁盛起来。The preceding Palaeocene epoch was also brought to an end, the rocks suggest, by a sudden release of methane.岩石层研究表明甲烷的突然释放导致了之前的古新世时期结束。The burp could, of course, have been provoked by the eruptions, so the volcanoes are not off the hook completely.当然甲烷的脉冲式释放可能是火山喷发所致,因此火山始终难辞其咎。But, for those of a nervous disposition, the tying of an ancient greenhouse warming to an ancient mass extinction might suggest lessons for the future.但是对于这些性情冲动的火山,古代的温室变暖和古代大量物种灭绝之间的联系或许对未来有诸多的借鉴意义。 /201211/210739

Nobody actually was willing to say without doubt this is the truth until somebody can prove it by taking a picture.没有人真的愿意称毫无疑问这就是真相,直到有人能拍照片明它才可以。So who would you turn to?那么你会向谁寻求帮助呢?You turn to the astronomers, the astrophysicists.你转向天文学家,天体物理学家。Our laboratory is the entire universe.我们的实验室就是整个宇宙。By 1912, Einstein believes his finally on the verge of proving his long percal leading and provocative theory.到1912年,爱因斯坦相信他已经处于最后能明他领先的而且带有挑衅意义的理论。He published this revolutionary prediction and puts the call off to the astronomy world.他出版了这次革命性的预测并且与天文学的世界不相往来。;Go out and measure.; He said. ;Go to the eclipse and do this observation.;“走出去测量吧。”他说道。“去做这样的日食观测。”Nothing happened.但什么事也没发生。He actually wrote to well-known astronomers trying to interest them in doing the test and was a little discouraged I think. Because he discovered that as people often do this,他实际上写信给著名的天文学家试图让他们对这种测试感兴趣而结果我想他有点气馁。因为他发现人们经常如此。astronomers are busy people with many things to do and dont necessarily drop everything at the job ahead, even for Einstein.天文学家都是恨忙碌的人,他们有许多事要做,不一定会把所有的工作提前,即使对爱因斯坦也是如此。Its a frustrating and bitter setback for Einstein.这是爱因斯坦沮丧且受到痛苦挫折的时期。But then, at Berlin Observatory, a young assistant answers the call.但后来,在柏林天文台,一位年轻的助手接起了电话。注:听力文本来源于普特201204/177278

In the four decades since our robot first arrived,这是40多年以来我们的机器人第一次着陆,the once fussy ball at the end of our telescopes has steadily focused into a red planet we can understand.一旦我们的望远镜的挑剔镜头最终将焦点集中在这颗我们理解的红色行星上,And its not a welcoming place. 这显然并不是一个受欢迎的地方。The problem is the atmosphere is so thin and cold that water exists only in solid ice in the ground or vapour in the air,问题是大气又厚又冷,水仅仅存在于固体形式,例如地上的冰或空中的蒸气中,not as liquid on the surface.而不是以地表的液体流动。You might see some fine wispy clouds high in the sky,你可能会看到一些天空中好的很细小的云,but dont bother bringing an umbrella.但是别期望被打扰到而带一把伞。The whole planet is drier than the dustiest desert on earth.整个星球比地球上最干燥的沙漠还要干。And there hasnt been a drop of rain here for millions,perhaps billions, of years.这里已经有数百万年,数亿万年没有下雨了。;The thing that fascinated me was that we could see valleys ,“我着迷的东西是我们可以看到山谷,sneaking across the surface,had clearly been curved by flows of water.在表面上,流动过的水留下了很明显的弯曲。So this is telling us that in the past, it was different.所以这是告诉我们它的过去,它是与众不同的。Not only that, it was different in a way that would make it more suitable for life than it is today.不仅如此,它比现今更适合生命存在,这点也是与众不同的。And that i found truely compelling. ;我发现这真的令人信。“注:听力文本来源于普特201204/177863

  

  Science and technology.科技。Astronomy.天文学。Psst. Want a space telescope?喂,要太空望远镜吗?Americas spies make a generous donation to NASA.美国间谍机构对NASA慷慨捐赠。AMERICAS civilian space programme is built atop its military one. Its rockets trace their ancestry, via ballistic missiles designed to carry nuclear warheads into the Soviet Union, to the German V2s that bombarded London and Antwerp during the second world war.美国的民用空间计划建立在军用基础之上,比如运载火箭,由携带核弹头并瞄准前苏联的弹道导弹发展而来,再往前可以追溯到二战时用于轰炸伦敦和安特卫普的德国V2系列导弹。And the Space Shuttle, which made its final flight last year, was used to launch satellites for the air force as well as carrying out its better-publicised scientific missions.再比如去年退役的航天飞机,曾用来为空军发射卫星,当然用作执行科学任务的宣传工作做得也不差。So when it was reported on June 4th that the National Reconnaissance Office (NRO), one of the more secretive of Americas plethora of spy agencies, had decided to donate two surplus spy-satellite mirrors to NASA, the countrys civilian space agency, the news was less bizarre than it might at first have seemed.所以当6月4日有报道指出国家侦察局(NRO,美国众多情报机关中最神秘的机构之一)决定向NASA(美国民用宇航局)捐赠两颗多余的侦察卫星时,这种新闻或许第一眼看上去有些奇怪,其实并非如此。After all, NASA has benefited from spy technology before.毕竟一直以来NASA就从侦察技术获益颇多。The Hubble space telescope is essentially a redesigned spy satellite that points out into space instead of down at the Earth.比如哈勃太空望远镜本质上就是侦察卫星的另一个版本,只不过把原本对着地球的镜头转向外太空而已。The news that Americas spies had two spare satellite mirrors lying around has prompted speculation about their provenance.美国间谍机构有两颗闲置卫星的新闻一经报道,卫星的来源问题就引发了广泛的猜测。Both NASA and the NRO are tight-lipped about the specifics.但NASA和NRO对细节一直守口如瓶。but the new mirror assemblies have a shorter focal length than Hubbles, allowing them to study patches of sky around 100 times larger.这两颗卫星的焦距比哈勃望远镜更短,所以其拍摄太空的视野也比哈勃大100倍左右。;It looks to me as if these are a couple of Keyhole-11 spares,; says Brian Weeden, a space analyst at the Secure World Foundation, a Colorado-based think-tank.;在我看来这就像是锁眼-11的备份卫星; 安全世界基金会(该智库总部位于科罗拉多)的太空分析师Brian Weeden说。Dr Weeden is referring to a code name for American optical spy satellites.Weeden士参照了美国光学侦察卫星的编号。He says that the NRO would probably have ordered spare mirrors to replace any that might have been destroyed by failed launches.表示NRO很可能本来准备把这两颗卫星用于替代万一发射失败而摧毁的卫星。Although the deal has been in the works for a year, it is not yet clear what NASA plans to do with its new bits of army-surplus kit.尽管交易已进行一年之久,但还不清楚NASA会如何处置军方剩下的;边角料;。Indeed, an official told a press conference that the agency might not have the cash to make immediate use of both mirrors.确实,在新闻发布会上,一位官员说NASA并没有足够的资金把两颗卫星立即投入使用。But they could nevertheless be a boon to an organisation whose budgets are being squeezed by federal tight-fistedness as well as cost overruns on the James Webb space telescope, an .8 billion (and counting) successor to Hubble.但是他们说詹姆斯-韦伯太空望远镜的预算能在拮据的联邦政府下艰难地获得通过已经是一件好事,因为这位哈勃望远镜的继任者已远超预算,达到了88亿美元(还并非最终值)。One idea is to use one of the mirrors for the WFIRST mission, an infra-red telescope designed to investigate dark energy-the still-mysterious force thought to be behind the accelerating expansion of the universe.一个办法就是把其中一颗卫星用于广域红外线巡天望近镜(WFIRST)项目,红外线望远镜可以用来研究暗能量——这股神秘的力量被认为是宇宙膨胀的幕后推手。Using a higher-resolution NRO mirror would boost the capabilities of WFIRST, says Alan Dressler, a researcher at the Carnegie Institution for Science. It could also cut the projects cost (its present price tag is about .6 billion) and shorten its development time.卡内基科学研究所的研究员Alan Dressler说,运用NRO卫星的高分辨率望远镜可以提升WFIRST的能力,也可以降低该项目的花费(红外线望远镜的当前市价为16亿美元)并缩短研制时间。Advocates hope an NRO-powered WFIRST mission could launch in the early 2020s.该方法的拥护者希望在NRO的助力下,WFIRST能在21世纪20年代发射。By then the mirrors would no longer be state-of-the-art, of course. Indeed, they are probably not even the last word in space-borne optics today.当然,到时候该卫星已不再是最先进的,甚至在现在也不是最新式的星载平台光学设备。That the NRO felt able to give them away suggests that its spies have even better toys to play with, of the sort that astronomers would kill to get their hands on. Could this be the start of a beautiful friendship?NRO觉得把它们送走之后自己的间谍们就有更好的玩意来耍了,要是这样的话,估计天文学家们打死都不会接受的——这会是NRO和NASA一段美好友情的开始吗?201208/195216。

  

  Its not hard to think of moments when history was changed by someone who blew the whistle on government missteps. Daniel Ellsburg, for instance, leaked the Pentagons secret history of its involvement in Vietnam to the New York Times and hastened public disillusion with that war.很难想起因有人揭发政府的失误而改变历史轨迹的事件。例如,Daniel Ellsburg 向纽约时报泄露了五角大楼在越战时期的秘密历史,加速毁灭了公众对战争的幻想。FBI official Mark Felt, known to the world as Deep Throat, helped bring down the Nixon administration after the Watergate scandal. Most “whistleblowers,” though, never get much fame or public notice. As a result, theyre vulnerable to being fired or silenced.以“深喉”闻名于世的联邦调查局的官员 Mark Felt 在水门事件后,帮助扳倒了尼克松政府。然而大多数的“弊端揭发人”却从未得到应有的名声或引起公众的注意。因而,他们很容易遭到解雇或被迫保持沉默。As far back as 1912, Congress recognized that in our democracy, public knowledge of government wrongdoing—or waste—is vital to societys welfare. Its broadest protection for whistleblowers came in the Civil Service Reform Act of 1978 and the 1989 Whistleblower Protection Act, which guard most federal employees who step forward from retaliation for their actions. These laws arent perfect, but theyve helped ordinary Americans serve their fellow citizens.早在1912年国会就意识到,在民主社会公众应该对政府的不当行为或者铺张浪费有所了解,这是非常重要的社会福利。1978年的《文官改革法》以及1989年的《举报人保护法》保护大多数的联邦雇员不因他们的行为受到报复,这是对告密者最广泛的保护。这些法律并不堪称完美,但它们帮助美国普通老百姓为自己的同胞务。Whistleblowers have disclosed a cover-up of airplane near-misses at Dallas-Fort Worth airport, revealed toxic emissions by Federal Prison Industries, and laid bare repeated violations of nuclear safety laws at a plant in Ohio—misdeeds we might never have known about, were it not for the protection Congress gave them.告密者揭发了达拉斯-沃斯堡大型机场试图掩盖飞机劫持未遂事件;揭露了联邦监狱工业公司释放有毒气体这一事实;将俄亥俄州一家核电站屡次违反核安全法公布于世——如果不是国会提供保护,我们永远不会知道这些罪行。原文译文属!201211/210107Big Kid, Little Kid大孩子,小孩子Remember seesaws? Those things were great. But there was often a problem.还记得跷跷板吗?它可是伟大的发明,但仍然存在一个问题。Suppose theres a big kid on one side and a smaller kid on the other side. The seesaw just stays in one position: big kid on the ground, smaller kid up in the air. No fun. After a few different tries, you probably realized that moving the big kid in toward the center made it possible to rock a little. Move the big kid even more and you can achieve balance. Now the seesaw works.假设跷跷板的一边坐一个大点的孩子,而另一边坐一个 小点的孩子。跷跷板就只停留在一边:大孩子那边,小孩子则悬在空中。这样就失去了跷跷板的乐趣。几次尝试后,你也许会发现让大孩子往中间坐久可以摇动一点。再让大孩子让中间挪动直至平衡后跷跷板就可以摇动了。Whats going on here? The answer is in the ;center of mass;. The center of mass is a point somewhere along the plank that holds the two kids where their average weight falls. If you can get the center of mass to be over the pivot point, the seesaw will be balanced.这到底是怎么回事?就是“质心”。质心是跷跷板上撑两个孩子平均重量的一个点。如果找到了是新的点,跷跷板就平衡了。Theres a simple way to figure out where the center of mass is. If the big kid is two times as heavy as the little kid, then their mutual center of mass will be two times closer to the big kid than to the little kid. Three times heavier and the center of mass will be three times closer. And so on.有一个简单的方法找出质心。如果大孩子的重量是小孩子的2倍,那么质心的位置离大孩子的距离就比离小孩子距离近2倍。重三倍,质心的位置就进三倍,以此类推。So the reason the heavy kid sits on the ground while the light kid is up in the air is that their mutual center of mass is on the heavy kids side of the pivot. To make the seesaw work, the heavy kid must push that center of mass forward until it just touches the pivot. Then their average weight pushes right on the middle, letting the ends rock up and down.因此,重的小孩坐在地上而轻的小孩悬在空中的原因是,他们共同的质心在重的孩子这边。要想让跷跷板摇动,重的孩子就得往中间挪直到质心移到中心。然后当他们的平均质量正好在中间,这样两头就可以上下摇动了。 /201208/195299A local news report about a prenup and marriage breakup would make a fine satiric tale. Like an entertaining satire, the plot and characters of that report offer useful material for contemplation.It seems that a certain ;sugar daddy; fell in love with a gorgeous woman who worked at a restaurant and proposed to her. The woman, however, suspected her Romeos ability to keep his wedding vows. Before marriage, she insisted that he sign a private contract.国内一则有关婚前协议和婚姻破裂的新闻报导,也许是很好的讽刺故事。像性讽刺一样,报道的情节和角色提供了很好的使人深思的材料。故事是说某位“甜蜜老爸”爱上了一位在餐厅工作的漂亮女士,并向她求了婚。而该女士很是怀疑她心上人能否遵守其结婚誓言,所以结婚前她坚持要求与他签一份私人协议。In the contract, Romeo promised to pay his beloved NT0 million if he broke his promise not ;to beat her, badmouth her, and/or date any [other] woman.;在协议中,“罗密欧”许诺如果他打破“不许打她,诋毁她,还有不许和其它女人约会”这个誓言,就要付她的爱人一亿新台币。Soon into the marriage, Romeo slipped up and had an affair. So Juliet took her Romeo to court, armed to the teeth with their private documents.结婚后不久,“罗密欧”就有了外遇。所以“朱丽叶”就将他的“罗密欧”告上法庭,为了他们的私人协议而唇舌剑。I find it sad that couples feel it is necessary to sign such documents. It is from deep and very special feelings of friendship that romance grows. And the essence of friendship ethics is trust and respect. Cases like this seem to show that trust and respect are absent from modern marriages.我为那些认为有必要签署这类文件的夫妻们感到悲哀,浪漫是在很深很特别的感觉中慢慢积累起来的一种友谊。而这种友情的本质就是信任和尊重。但这样的案例让人觉得现代婚姻完全缺失了这种信任和尊重。What happened to the case in the end? The judge ordered Romeo to pay his Juliet the amount she finally requested: 15 percent of the promised NT0 million.这样的案例有什么样的结局呢?法官裁定“罗密欧”必须付“茱丽叶”最后要求的金额:原先承诺的一亿元新台币的百分之十五。原文译文属!201208/195392

  

  Fish Blind Dates鱼儿初次约会There are plenty of examples in nature of females being attracted to the biggest males. This is especially true for a species of fish called the Atlantic Mollie.自然界中有很多雌性动物被体积最大的雄性动物吸引的例子。这真实体现在一种叫做大西洋利的鱼身上。The Mollie wants to be as big a fish as possible, because the females show more interest in big fellows than little ones. Whats interesting, though, is what happens with Mollies that live in caves.利鱼想变得尽可能庞大,因为雌性利鱼对大的雄性鱼比小的更感兴趣。然而,有趣的是穴居的利鱼身上所发生的事。Why should they be any different?为什么他们会与众不同呢?Because the caves in question are pitch black. None of the female Mollies can see any of the male Mollies. That could be Arnold Schwarzen-Mollie swimming up next to you, or it could be Mini-Me Mollie; you cant tell by looking. So which males do you think the female Mollies spent most time around?因为所谈及的洞穴是漆黑一片。没有一只雌性利鱼能看见任何雄性利鱼。游到你身边的可能是阿诺德.施瓦岑利鱼,也可能是迷你小鱼,你不可能通过视觉辨认。所以你认为雌性利会花更多时间在哪只雄性利身边呢?I guess they will be random.我猜它们会随机选吧。Thats surprise. When researchers at Hamburg University in Germany studied sexual preference in Mollies that lived in caves, they found the same pattern as in Mollies living outside caves—the females preferred the larger males.真让人吃惊!当德国汉堡大学的研究者们研究穴居的利鱼的性偏好时,他们发现这些利鱼和洞外的利鱼有相同的取向——雌性利偏爱体积更大的雄性鱼。But how did the fish know?但鱼是怎么知道(哪只鱼更大)的呢?Researchers arent sure yet. A good guess, though, is that the cave-dwelling Mollies use organs that sense water displacement. Possibly first involve help them find food. Arnold Schwartzen-Mollie displaces more water than Bill Gates-e-Mollie, so hell do better—even on blind dates.研究者还不确定。但是有一种较好的猜测认为穴居的利鱼是使用器官来感知排出的水。也许还包括帮它们找到食物。阿诺德·施瓦岑利能比比尔.盖茨利排出更多的水。所以它们能做的更好,即使是相亲。 /201208/197418

  He is the man with the weight of the World Bank on his shoulders, Robert Zoellick罗伯特·佐利克,一个肩负着世界行长重任的人。Nominated by President Bush in 2007, he is finishing his 5-year term and stepping down in late June. The big question: Who will take his place? The deadline for countries to hand in their nominees is Friday, and as in the past, the US is expected to get its nominee approved even though there may be challengers this time around.他于2007年被小布什提名为世行行长,如今5年任期将满,会于6月份卸任。问题是:谁会取而代之?星期五是各国提交世界行长候选名单的最后一天,同以往一样,即使这回面对着前所未有的挑战,美国仍有望成功获选。Those thought to be in the running for the US, former Obama adviser in Clinton administration Treasury Secretary Larry Summers and Senator John Kerry, the former Democratic presidential nominee. There’s also speculation that President Obama might decide to nominate a woman, also reportedly being considered Susan Rice, the current US ambassador to the ed Nations. The CEO Pepsi Co Indra Nooyi and Secretary of State Hillary Clinton, who is planning on leaving the Administration if Obama is re-elected.美国比较热门的候选人有前财政部长、白宫首席经济顾问拉里·萨默斯,还有前民主党总统候选人及参议员约翰·克里。也有人推测奥巴马总统可能决定推举一位女性候选人,据报道这位人选就是美国常驻联合国代表苏珊·赖斯。百事可乐CEO英德拉·努伊和国务卿希拉里·克林顿计划,如果奥巴马赢得连任他们将离开白宫。President Obama would like to nominate Secretary of State Clinton, but I don’t think she wants it, and I don’t think he is persuasive power that likely to move her.奥巴马总统想要提名国务卿希拉里·克林顿,但她并一定有此意向。我不认为奥巴马有足够的能力去说希拉里。So who is likely to get the nod?因此,谁会是下一任行长呢?If I have to make a bet, I think of the five, the leading candidate right now is Larry Summers.如果要赌一次的话,我会选择目前最热门的候选人拉里·萨默斯。In an interesting twist, Jeffrey Sachs, the Head of Columbia University’s Earth Institute has expressed interests in the job. He’s written a bid in the Washington Post titled How I Would Lead the World Bank? Sachs is critical of the Zoellick regime and his efforts to fight poverty and he has the backing of some developing countries. Still, don’t hold your breath.还有个有趣的波折,哥伦比亚大学地质学院的院长杰弗瑞·萨屈思表示他有兴趣角逐此职位。他毛遂自荐,在华盛顿邮报上发表了一篇题为“我会如何领导世界”的文章。作为佐利克政团的关键性人物,萨屈思致力于消除贫困,因此赢得一些发展中国家的持。不过,别报太大期望。If the emerging market countries were serious about an alternative candidate, that candidate would not be an American.如果新兴市场国家认真选择一位候选人的话,这次的世行行长可能就不是美国人。Reports say two other non-American names may also be nominated. We should know whom the World Bank member countries ultimately choose as their next head later next month.报道说,其他两位非美国人的候选人也有可能被提名。下月我们将知道世行成员国会选择谁作为下一任行长。Maggie Lake, CNN, New York.麦琪·雷克,CNN,纽约报道。201205/182738。

  

  

  One,Two,Three. Cheers! A toast with coffee and a lion dance, a mixture of cultures, US coffee giant Starbucks thinks will be right blend for its business in China.一、二、三,干杯!咖啡和舞狮,文化的融合:美国咖啡巨头星巴克的这种理念会使其准确得打入中国市场。;I believe strongly that China is going to be the second largest market in the world for Starbucks. And we are just getting started.;“中国会是星巴克在全球的第二大市场,对此我深信不疑。我们才刚刚起步。”;Hello, welcome to Starbucks.; Starbucks has aly been in China for over a decade. But with financial troubles brewing back home, Starbucks chief Howard Schultz has come here, rallying employees and sprucing up stores, hoping to dominate the steaming Chinese market. ;Weve got 900 stores in the UK, 800 stores in Japan.“嗨,欢迎来到星巴克。”星巴克进驻中国已有10年。但是由于在美国本土遭遇财政问题,星巴克董事长霍华德·舒尔茨不远千里来到这里,招兵买马广开分店,希望主导蒸蒸日上的中国市场。“在英国,我们有900家分店,在日本有88家。China clearly is gonna have thousands of stores.; ;But this is a tea drinking culture.; ;Well, it is. And 10 years ago, people said when Starbucks arrives in China, they are not gonna succeed because everyone drinks tea. Thats not exactly whats taking place. Whats happened is we’ve opened up Starbucks in China. The Chinese customer has embraced Starbucks, is drinking tons of coffee. But also we are offering tea.;显然,我们会在中国开上千家分店。”“但是这里盛行的是茶文化”“对,是这样。10年前,有人就说过星巴克进军中国不会成功,因为每个人都喝茶。但这并没有发生。事实是,星巴克打开了中国的大门。中国消费者接受星巴克,他们喝掉数吨的咖啡。当然我们也供应茶水。”Tea and other local treats have helped boost sales here.茶以及当地特色餐饮有助于推进销售。;So now I taste the pineapple bun, we call it.; ;John, pineapple bun.; Schultz says its important to understand the sensibility of Chinese consumers and try carefully in the still developing market. ;Are you concerned it all that you could be expanding too fast here? Just given your experience in the US. ; ;Yes, well, I think over the last year and a half, weve transformed the US business. And its come back, its coming roaring back. Now I think we have an opportunity to take the learning and the discipline of the last year and a half and applying it into the international business.;“现在我在品尝菠萝包,我们是这样叫的。”“约翰,菠萝包。”舒尔茨表示理解中国消费者的敏感度很重要,这个市场还在发展阶段,所以必须处处小心翼翼。“根据您在美国的经验分析一下,你不担心在这里扩张得太快吗?”“好的,前一年半的时间我一直在思考,也转变了在美国的业务。市场又回来了,可以说是卷土重来。现在我觉得,有一个机会正摆在眼前:采用过去一年半的经验教训和方针,并应用到国际业务上去。” 原文译文属!201206/188670

  • 赶集活动福建备孕检查需要多少钱
  • 龙岩人工授精哪家医院好
  • 福州治输卵管积水专业医院京东健康
  • QQ活动福州医科大学精子检测多少钱
  • 新华分类南平看早泄医院
  • 福州做包皮手术多少钱
  • 福州博爱医院检查输卵管费用120门户
  • 当当频道福州晋安博爱医院激素六项检查
  • 福州总院腹腔镜手术怎么样
  • 福州福马路博爱医院看病会很贵吗挂号分享
  • 宁德治疗阳痿哪家医院最好
  • 58咨询福州晋安区看不孕正规医院
  • 福州输卵管复通术医院同城热点福州那间医院修复结扎
  • 三明市那些医院做人工受精
  • 南平去那家医院中医看不孕
  • 福州哪里有备孕检查
  • 医苑诊疗福州检查多囊卵巢哪里比较好
  • 福州市第八医院不孕不育
  • 福州看卵巢多囊费用
  • 福州省立医院治卵巢早衰
  • 龙岩第一医院做人流手术多少钱
  • 快问在线三明市输卵管复通价格
  • 百姓分享福州博爱不孕医院看男科久久专家
  • 福州微创复通多少钱啊快乐门户福州妇保医院做人工授精多少钱
  • 飞度云分享宁德宫腹腔镜费用中国爱问
  • 闽清县输卵管检查的医院
  • 龙岩做人流需要多少钱
  • 福州去那做人工授精
  • 福州婚检那家最好
  • 福州晋安博爱医院试管婴儿要多少钱
  • 相关阅读
  • 三明市卵泡监测要多少钱
  • 百姓生活福州妇保医院打胎多少钱
  • 福州市中医院封闭抗体检查好不好费用多少
  • 康健康福州治疗男性精子专业医院
  • 龙岩那个医院人工受精健康知识
  • 福州市疏通输卵管最好的医院
  • 医网龙岩疏通输卵管去那好
  • 龙岩去那里无精症
  • 宁德封闭抗体检查费用
  • 服务媒体福州复扎手术最好三甲医院普及解答
  • 责任编辑:知道共享

    相关搜索

      为您推荐