天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

嘉兴面部吸脂多少钱ask知识

楼主:天涯口碑 时间:2019年09月19日 04:42:44 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
US Agrees to Resume Food Aid to North Korea美国恢复对北韩粮食援助   The ed States has announced the resumption of food aid to North Korea after the two sides agreed on new measures to insure that the American-provided assistance reaches those in need. U.S. officials say the pending food aid is unrelated to negotiations on ending Pyongyang's nuclear program. 美国宣布恢复对北韩的粮食援助,此前双方同意采取新措施,确保美国提供的援助物资送给那些需要援助的人。美国有关官员说,还在商讨中的食品援助项目和终止北韩核项目的谈判没有关系。With North Korea again facing the threat of widesp hunger, the ed States has agreed to provide that country with 500,000 metric tons of food over a 12-month span beginning in June. 由于北韩再次受到大范围饥饿的威胁,美国同意从6月开始,在12个月内为北韩提供50万吨粮食。The U.S. Agency for International Development, USAID, announced the decision Friday. It said the two countries had agreed on terms for a "substantial improvement" in monitoring of food deliveries, to assure that they reach the intended recipients. 美国国际开发署星期五宣布了这一决定。国际开发署说,两国同意“大幅改善”监督食品发放的条件,以保这些食品被送到应该收到援助的人手里。Despite political differences with Pyongyang, the ed States has been the biggest single supplier of food aid to North Korea since that country's famine in the mid-1990s. 虽然美国和北韩在政治上存在很多分歧,但是自从北韩上个世纪90年代中期发生饥荒以来,美国一直是为北韩提供食品援助最多的国家。But no U.S. aid has gone there since 2005 because of U.S. concerns about possible diversion of food donations to the North Korean military and political elite. 但是,美国的援助在2005年以后就中断了,这是因为美国担心捐赠的食品可能被转给军界和政界高层人士。At a news briefing, State Department Spokesman Sean McCormack said the monitoring agreement, the product of several months of negotiations, is the most stringent to date: 美国国务院发言人麦科马克在一个新闻简报会上说,经过几个月的磋商,双方达成了迄今为止最严格的食品发放监督协议。"Because the needs in terms of the monitoring regime have been met, and that there was perhaps the most rigorous monitoring regime for distribution of food aid that we've seen in North Korea, we're able to provide 500,000 tons over the period of a year starting in June," said McCormack.  他说:“由于监督机制的要求已经达到,而且这可能是我们在北韩见到过的最严格的救援粮分发监督机制,所以我们将从6月起向北韩提供50万吨食品援助。”"The aid will be distributed via the Emerson Trust, about one 100,000 tons, and about 400,000 tons via the World Food Program. Representatives of Emerson and the World Food Program will be able to travel to affected areas that are going to be receiving the food aid," he added. “这些援助中的大约10万吨将通过埃默森人道信托基金发放,另外大约40万吨将由世界粮食计划署负责发放。这两个机构的代表将前往那些即将收到食品援助的地区。”The Emerson Humanitarian Trust was set up by the U.S. Department of Agriculture to distribute American food aid. McCormack said U.S. government officials will not be involved in on-the-ground relief activities in North Korea. 埃默森人道信托基金由美国农业部设立,负责发放美国的援助食品。麦科马克说,美国政府官员不会参与在北韩当地的救援行动。The World Food Program, a ed Nations Agency, said last month North Korea faces its worst food shortage in several years due to flooding and a poor harvest in 2007, with the situation complicated by this year's big run-up in food prices. 世界粮食计划署是联合国机构。该机构上个月说,由于2007年的洪水和农业歉收,北韩出现了几年来最严重的食品短缺,而今年的食品大幅涨价使形势变得更为复杂。McCormack said he had no immediate estimate of the value of the U.S. donation. The mix of U.S. farm commodities and delivery schedules are to be worked out in bilateral meetings in the coming weeks. 麦科马克说,他目前并不知道美国援助的价值是多少。在未来几周之内,双方将召开会议,确定美国提供哪些农产品,以及运送时间表。The spokesman reiterated that the U.S. aid pledge is need-based, and unrelated to six-party negotiations aimed at ending North Korea's nuclear program. 麦科马克重申,美国承诺提供援助是因为有这种需要,这和为终止北韩核项目而举行的六方会谈无关。The talks have stalled recently over Pyongyang's failure to produce a declaration of its nuclear activities and holdings, which was due at the end of 2007. 由于平壤没有在2007年底的最后期限之前公布其全部核项目活动及核材料,六方会谈最近陷于停顿。McCormack said the chief U.S., South Korean and Japanese envoys to the talks will discuss the status of the nuclear talks in a three-way meeting in Washington Monday. 麦科马克说,美国、韩国和日本的首席谈判代表星期一将在华盛顿召开三方会议,商讨六方会谈的问题。200805/39241Inquiry of entry入境咨询A:Hello, Immigration Department. What can I do for you?A:您好,这里是入境处。请问有什么可以帮您的吗?B:Hello. I am calling today to inquire the formalities of entry.B:好的。请问您的国籍是什么?A:OK. What nationalities are you, please?A:好的,请问您的国籍是什么?B:I am a Chinese.B:我是中国人。A:If this is the case. I am very glad to tell you that you do not need a passport nor a visa, since we have an agreement with your country, and in accordance with the treaty, people from both your and my countries are allowed to enter the other country without passports of visas.A:如果是这样的话,我很高兴地告诉你您入境不需要护照和签,因为贵国我国签订了一项协议,协议中规定贵国和我国公民进入对方国家无需护照及签。B:Fantastic. That will save me a lot of time. Do you mean we can go to your country at any time without any formalities?B:这太好了。这能节省很多时间。你的意思是说我们可以随时进入贵国而不需要办理任何手续吗?A:Not exactly. Generally speaking, such kind of people are not allowed entry into my country as psychopaths, infectious people, criminals and people who are in illegitimate occupation. As a result, we need you to provide us with your ID card, health certificate and employees card two weeks before your entry.A:不完全是这样的。通常来说我国一般不允许以下人员入境:精神病患者、传染病患者、刑事罪犯、从事不正当职业者。因此,您必须在入境前两个星期内向我国出具身份件、健康明及工作明等材料。B:Sure, I will. Anything else?B:没问题,我会照办。还有其他的要求吗?A:Of course you will have to go through the entry formality, too.A:当然你还需要办理入境手续。B:How exactly should I go through the entry formality?B:究竟该如何办理入境手续呢?A:You will have to provide the detail information about yourself, such as name, age, marital status, how long you are going to stay in my country and so on and so forth.A:办理入境手续你必须向我国提供您的详细个人信息,比如姓名、年龄、婚姻状况以及将在我国停留多久等等。B:Thank you so much. This is really helpful.B:非常感谢。这对我确实帮助不小。A:You are welcome. Is there anything else you would like to know?A:不必客气,还有其他的事情吗?B:I guess not. Thank you. Bye.B:没有了,谢谢。再见。 /201603/430554Rice Meets Polish Counterpart on Missile Defense赖斯与波兰外长会谈未取得突破  Secretary of State Condoleezza Rice met her Polish counterpart, Foreign Minister Radek Sikorski, for more talks on a possible Polish role in a U.S. regional missile defense system in Europe. Rice leaves Washington late Monday on a European mission to conclude a missile defense deal with the Czech Republic. 美国国务卿赖斯会见了波兰外长斯考斯基,双方就波兰在美国于欧洲设置地区导弹防御系统中可能发挥的作用进一步商谈。赖斯星期一晚间从华盛顿启程前往欧洲与捷克共和国达成导弹防御协议。Secretary Rice met behind closed doors with Foreign Minister Sikorski in a last-minute effort to conclude a deal before her European mission, which U.S. officials at one point hoped would include a stop in Warsaw to sign an accord. 国务卿赖斯与斯考斯基外长进行了不对外的会谈,这是她前往欧洲前,为与波兰达成有关协议所作的最后努力。美国官方一度希望赖斯在中途于华沙停留,以便签署有关协议。The ed States wants to station 10 interceptor missiles in Poland and an associated radar system in the Czech Republic to counter what U.S. officials believe will be a long-range missile threat from Iran within a few years. 美国想要在波兰安置十个导弹拦截器,并在捷克共和国设置相关的雷达系统,以便对抗美国认为在几年内伊朗会构成的远程导弹威胁。A tentative agreement with the Czech Republic was reached several weeks ago and Rice is expected to sign the agreement this week in Prague. 美国与捷克几星期前达成了临时协议,预计赖斯本周将在布拉格签署这项协议。But negotiations with Poland have been difficult, with the Warsaw government pressing for the ed States to underwrite a costly upgrade of the country's air defense system. 但是与波兰的谈判一直相当困难,因为华沙政府要求美国承担大笔费用更新波兰的防空系统。Last week, senior U.S. officials said a tentative accord had been reached, but Polish Prime Minister Donald Tusk last Friday said the U.S. offer was unsatisfactory, although talks would continue. 上星期美国高级官员说,已达成一项临时协议,但是波兰总理图斯克上星期五说,美国的提议并不令人满意 ,但是会谈会继续进行。In a talk with reporters, State Department Spokesman Sean McCormack was cautious about prospects for finalizing an accord during Mr. Sikorski's Washington visit, which will also include talks with Undersecretary of State for Arms Control and International Security John Rood. 美国国务院发言人麦科马克在对记者发表讲话时对在斯考斯基访问华盛顿期间,与他达成最终协议的前景持谨慎态度。斯考斯基在这次访问期间也将和负责武器控制及国际安全事务的国务次卿约翰.鲁德会谈。"I do not comment on close or not close," he said. "othing is done until everything is done. It is not done. We continue to work on it. We know it is a big issue for the Polish government. It is an important issue for us. So we are devoting the time and energy to try to work through any issues that may exist on either side." 他说:“我对是否接近于达成协议不加。要到一切都完成之后,才算是真正完成。 我们在继续努力。我们知道这对波兰而言是个重要问题。所以我们花费大量时间和精力努力解决任何一方可能存在的问题。”There have been press reports the Bush administration might turn to Lithuania as an alternate site for the interceptors if the Polish talks stalled, and U.S. officials have acknowledged contacts with the Baltic state on the issue. 有新闻报导说,如果与波兰的会谈陷于停顿,布什政府可能会转向立陶宛,作为设置导弹拦截器的另一个地点。美国官员已承认与立陶宛这个波罗的海国家就有关事宜进行了接触。Spokesman McCormack said the administration always has a fall-back plan, but said its energies remain focused on the talks with Poland. 发言人麦科马克说,布什政府始终持有一个备用方案,但是他说,目前布什政府仍把精力集中在与波兰的谈判上。Opinion polls indicate the proposed U.S. defense plan is politically unpopular in Poland and the Czech Republic, partly because of strong opposition from Russia, which contends the system would undercut its strategic missile deterrent. 民意调查结果显示,美国提议的计划在波兰和捷克共和国都不受人欢迎,部分原因是来自俄罗斯的激烈反对。俄罗斯争辩说,这个导弹防御系统会削弱俄罗斯的战略导弹威慑力量。U.S. officials argue the 10 interceptors could not possibly threaten Russia's huge missile force and have offered to cooperate with Moscow on what they depict as a shared threat from Iran or other rogue-state missiles. 美国官方争辩说,这十个导弹拦截器不可能危及俄罗斯威力巨大的导弹力量。美国还提议与莫斯科共同协作来对付来自伊朗等所谓流氓国家的威胁。Rice's four-day European trip will take her to the Czech Republic, Bulgaria and Georgia. It will be her first visit to Georgia as Secretary of State and McCormack said her focus will be on a peaceful resolution of tensions between Georgia and Russia over the separatist Georgian regions of Abkhazia and South Ossetia.200807/43630Today Im going to...Today Im going to present our revolutionary, new Imperial Lemon.今天,我将要……今天,我将要介绍我们革命性的新产品皇家柠檬。Ill start by telling you a bit about Tip Top Trading and some of the exciting new developments at our company.我首先将要向你们介绍一下Tip Top Trading公司和公司里一些有意思的新动向。And then…I’m going to move on to explain how the Imperial Lemon is designed and what makes it so revolutionary.然后我会说明皇家柠檬是如何设计的并且它的革新之处在哪里?And finally, you will all have a chance to see it close up for yourselves and ask questions. So, lets begin.最后,你们将有机会近距离参观,并且提问。那么,我们开始吧。This picture shows...这张图片展示了……Well, as usual, Anna seems to be turning a difficult situation into a success.如往常一样,安娜似乎化险为夷了。She used the phrases we discussed, which made her opening clear and well structured.她用了我们讨论过的表达方式,这让她的开场清晰,有条理。She said: Today Im going to...她说:今天我将要……Ill start by...And then Im going to move on to discuss… And finally...我首先会……然后我将要谈到……最后……But thats just the beginning, now shes got to get through the rest of the pitch – how will that go?但这只是开头,现在她要完成剩下的销售演讲,接下来会如何呢?This picture shows…. oh no, why isn’t it working…这张图是……不,为什么不灵了……I should just click on this…. oh, what’s wrong with this stupid computer!我应该点一下这个就行……这该死的电脑怎么了!Uh oh! It was all going so well but now Anna’s got computer problems.本来进行得很好,但是现在安娜的电脑出了问题。What is she going to do?她要怎么办?Well find out next time. Bye!我们下次再来看看。再见! /201701/483830

国家地理:Real-Life CSI: Hunter amp; Hunted: Gator Attack 鳄鱼攻击Almost ninety percent of all alligators die in their first two years of life, falling prey to other predators including their own. But normally they don't prey on humans, so why would an alligator attack a woman. Yovy Jimenez's fatal encounter is the first ever by an alligator in the Fort Lauderdale area. The attacks shock the community. Only seventeen people have been killed by alligators in the last half century. But before authorities could make sense of the attack, another incident. This time, just north of Tampa Bay. Fred Filderbs lives on the bank of a small suburban canal."My wife saw what appeared to be a pair of pants floating in the water right out of our kitchen window about one o'clock on Saturday. I didn't think anything of it." But the next morning, on Mother's Day, an unsettling discovery was moments away. "My wife was still asleep, and so were the kids. I went to the street to get the paper, and Bailey, the dog that I'm watching bolted to the backyard. I said 'Oh, I'd better (to) make sure he is OK', so I ran to the backyard." The dog had led Fred back to the canal. "And I looked at that, that's um...that looks like a pair of pants floating on the water. And then just something clicked. That's not what it appears to be. So I ran up to the house and I'm screaming at my wife 'get up, get up, get up, there are something in the pond, I think it's a body.' She, she quickly got up and ran down to the scene, and she said 'Oh, no, those were the pants I saw by those tree though, and then there, her sneaker comes just raised above the water. I said 'oh, man, that's not, that's somebody's body." How did this person end up in Fred Filderbs' backyard canal? Authorities determine the body belongs to 43-year-old Judy Cooper. Like Yovy Jimenez, severe bite marks to Judy's remains also show that an alligator was involved. Incredibly, two women seemed to have fallen victim to alligators just within days of each other. The odds are astonishing. Lethal attacks are extremely rare, but then, on the same day, a third victim...200709/17386

Dear Mr Lime, I hope you are well.亲爱的Lime先生,希望你一切都好。I am writing regarding your request for luxury boxes for the Imperial Lemon Delivery.我给你写信是关于你对皇家柠檬配送礼包的请求。We will indeed be able to supply them.我们可以为你提供。Please could you confirm that you want 300. Best wishes, Anna.请确认你是否要300个。祝好,安娜。Well? It’s good, its much better. Send it.怎么样? 很好,好多了,发吧。Hopefully Mr Lime will think your last message was just someone sitting on your keyboard by mistake. Thanks.但愿Lime先生会以为有人误坐在了你的键盘上发送了上一封邮件。 谢了。Youre not... What?你不会…… 什么?Nothing. Its none of my business. What?没事,不关我事。 怎么了?Youre not ever going to go to lunch with Mr Lime are you? I mean, in a non business way...你绝不会和Lime先生吃午饭吧?我是说在公事之外……No of course not!I mean I don’t care… its just...important to...stay professional.Yes.不,当然不会!我是说我不关心,但保持专业性很重要。 当然。Hmmm.... well, I had a feeling Annas email was going to cause problems.我早预感到安娜的邮件会有问题。But at least she wont make a mistake like that again.但至少她不会再犯这种错误了。Here’s a reminder of the phrases she used in her new, improved email.这些是她在改写邮件时用到的表达。Dear Mr Lime...I hope you are well.亲爱的Lime先生,希望你一切都好。I am writing regarding...我写信是为了……Please could you confirm...Best wishes.请确认……祝好。Until next time, bye!下次见,拜! /201701/483850

  • 嘉兴双眼皮修复多少钱
  • 嘉兴三点定位双眼皮天涯热点
  • 平湖市妇幼保健所修眉手术多少钱搜医养生
  • 平湖市红十字会医院吸脂手术多少钱
  • 浙江嘉兴开眼角效果好吗天涯共享
  • 嘉兴曙光鼻部整形多少钱康泰新闻嘉兴曙光中西医医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 排名新闻嘉兴曙光整形医院玻尿酸多少钱
  • 最新中文嘉兴哪里割双眼皮美时讯
  • 嘉兴治疗痘痘多少钱
  • 南湖区做韩式开眼角哪家好预约指南
  • 秀洲区鼻部除皱价格百姓优惠桐乡市濮院中心医院祛眼袋多少钱
  • 秀城区自体脂肪隆鼻价格
  • 安互动嘉兴曙光整形美容医院唇裂整形手术怎么样
  • 嘉兴曙光医疗医院祛除腋臭多少钱
  • 网上卫生嘉兴冰点激光脱毛龙马热点
  • 城市优惠浙江嘉兴磨颧骨多少钱
  • 浙江嘉兴祛痘怎么样龙马网嘉兴冰点脱毛价格
  • 飞互动桐乡治疗粉刺多少钱安健康
  • 嘉兴耳廓整形大河养生
  • 嘉善县职工医院激光祛斑手术多少钱
  • 嘉兴曙光整形美容医院打瘦脸针
  • 赶集诊疗浙江新安国际医院美容中心
  • 龙马知识嘉兴市中医院去眼袋多少钱
  • 嘉兴整形美容医院哪家好龙马大夫
  • 桐乡市永久性脱毛多少钱
  • 嘉兴活细胞丰胸价格
  • 海盐县人民医院减肥瘦身多少钱
  • 嘉兴抽脂减肥价格爱问咨询
  • 中医生活嘉兴去黑头多少钱
  • 嘉兴市中医院割双眼皮多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规