旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

湖州曙光整形美容医院开眼角怎么样爱专家湖州光子嫩肤

来源:丽指南    发布时间:2020年01月19日 16:38:14    编辑:admin         

Snow Leopard: Apple's million OSAs expected, the latest update to Apple's (AAPL) flagship Macintosh operating system — Mac OS X Snow Leopard — is going on sale Aug. 28 for the previously announced price of . Piper Jaffray's Gene Munster has done some quick back-of-the-envelope calculations and concluded Apple is in it less for the money than for the strategic advantage it hopes to gain over Microsoft's (MSFT) Windows 7, schedule to ship in October. According to Munster, Apple is likely to sell 5 million copies of Mac OS X v10.6 in the remaining month of its fiscal fourth quarter for an average selling price of of — less than and more than the .95 Up-to-Date price Apple has offered customers who bought MacBook Pros after June 8. At 60% gross margin, that comes out to million, or $.05 per share — a bump that Munster believes has aly been baked into the Street's Q4 estimates. So what's really going on here, he asks rhetorically? Despite the long list of improvements Apple is touting — it claims to have "refined" 90% of the more than 1,000 "projects" that make up the OS X — Munster describes Snow Leopard as "a minor upgrade … without many significant new features." In Munster's view, Apple is using Snow Leopard as "an opportunity to sell it at a lower price ( vs. 9 previously) and market the new OS as a selling point for the Mac platform over the Windows platform. In other words, Apple is promoting the Mac platform as a superior alternative to Windows in terms of newer technology, more frequently, for less money. The release of Snow Leopard is not about new features; rather, it is about keeping Mac users up to date with the latest technology vs. Windows XP and Vista users on antiquated technology." /200908/82464。

As summer approaches we all enjoy outdoor activities. But with sunlight becoming more intense we should protect our skin from harmful direct exposure to the sun.随着夏日的到来,我们都喜欢进行一些户外运动。但因为日照愈加强烈,我们应避免将自己的皮肤直接暴露在太阳下。Ultraviolet (UV) radiation can cause damage such as premature aging (wrinkles and age spots), skin cancer, damage to the eyes and even blindness.紫外线(简称UV)辐射会导致皮肤过早衰老(产生皱纹和老年斑)、皮肤癌、还可能会伤害眼睛甚至导致失明。Sunscreen, in the form of lotion, spray or cream, provides a chemical barrier which reflects or absorbs UV radiation.防晒乳液、防晒喷雾或防晒霜等防晒产品都能通过反射或吸收紫外线,为皮肤提供化学防护。However, there are reports that sunscreen contains toxic or cancer-causing chemicals. In China, some products have been found to contain heavy metal elements such as lead, arsenic and mercury. Medical experts warn that they can damage the kidneys.然而,有报道称防晒护肤品中含有致癌或有毒的化学成分。在中国,一些产品被查出含有铅、砷、汞等重金属。医学专家提醒这些重金属会对肾脏造成伤害。In May, CNN reported that, according to the Environmental Working Group, 75 percent of 800 sunscreens tested in the US contained potentially harmful ingredients. Only one-fourth of them were effective at protecting our skin without any toxicity.本月,美国有线电视新闻网CNN报道称,在由美国环保机构“环境工作小组”发布的一项报告中,美国国内800种送检的防晒产品中,有75%含有潜在危害成分。仅有1/4的产品既不含任何毒素,又能有效保护皮肤。For instance, 56 percent of the products contained oxybenzone, which serves to absorb UV. But studies show that oxybenzone can be absorbed through the skin, and it is believed to be linked to hormone disruption, cell damage and may lead to skin cancer.例如,56%的产品含有能够吸收紫外线的氧苯酮。但研究表明,氧苯酮可被皮肤吸收,人们认为该物质会导致内分泌紊乱,细胞损伤,甚至可能诱发皮肤癌。The US FDA (Food and Drug Administration) says the ingredient is safe. Besides, a type of Vitamin A is also considered to be risky, but there is no conclusive evidence yet.美国食品药物则表示这一成分安全无害。此外,一种维生素A也被认为存在安全风险,但目前尚无确切据。So, how do you choose the best sunscreen? Apart from picking up those with no toxic chemicals, it’s wise to apply a water-resistant, broad-spectrum sunscreen, with a sun protection factor (SPF) of at least 15 or 30.那么该如何选择最佳防晒霜呢?除了要选用那些不含有毒化学成分的产品之外,明智之举是使用防晒系数(SPF)达到15或30以上的防水广谱防晒霜。This will protect you against both types of ultraviolet radiation (UVA and UVB), says the Environmental Working Group.美国环境工作小组称,这种防晒霜可以抵御两种紫外线辐射:UVA和UVB。UV radiation has two primary types of rays: UVA that has relative long wavelengths can deeply penetrate the skin and cause cell damage, and UVB are shorter-wavelength rays that affects the out layer of skin and chiefly cause reddening and sunburn.紫外线辐射中主要包含两种射线:波长较长的UVA可以穿透皮肤导致细胞损伤,而波长较短的UVB则影响皮肤表层,主要会导致皮肤发红和晒伤。Sunscreens are made in a wide range of sun protection factors. The higher the SPF indicates better protection against sunburn-causing rays. For extended higher exposure, you may want a minimum of SPF of 30 to 50.防晒产品的防晒系数范围很广。防晒系数SPF值越高,抵御导致晒伤的紫外线的效果越好。如果长时间暴露在日光下,你用的防晒品SPF值至少要在30-50之间。Sunscreen with SPF 15 can block about 93 percent of all UVB rays, while SPF 30 blocks 97 percent and SPF 50 blocks 98 percent.SPF 15的防晒霜可以抵御93%的UVB射线,而SPF 30的则可抵御97%,SPF50的能达到98%。“Dermatologists recommend using sunscreen in conjunction with other sun-safe practices,” wrote Daniel. M. Siegel, president of American Academy of Dermatology on its official website.美国皮肤病学会会长丹尼尔#8226;M#8226;西格尔在该学会官方网站写道:“皮肤科医生建议在使用防晒产品的同时,也要结合采取其他的防晒手段。” /201206/185574。

BlackBerry may be on the ropes, but the company hasn’t lost the will to fight.黑莓(BlackBerry)或许已经到了摇摇欲坠的地步,但还没有丧失斗志。Next month, the company is expected to release the Passport, a new model of smartphone that fuses the company’s signature QWERTY keyboard, slimmed to three rows and strictly alphabetical, with an unusual 4.5-inch square display. The device has been called a “phablet,” the term for a tablet-like smartphone, though it is comparatively squat. It’s best suited for the inside pocket of a jacket.下个月,黑莓公司将推出一款叫做Passport的新机型,它依然搭载了黑莓标志性的QWERTY全键盘,但是键盘只有三排按键,也就是只有字母部分。另外它还搭载了一块罕见的4.5英寸正方型显示屏。有人也把Passport称作一款“平板手机”——尽管它的体型相比之下更像个“矮胖子”。它最适合放在人们的夹克内侧口袋里。It#39;s the point. The Waterloo, Canada-based companyhopes that its device will be used by the enterprise customers it lost in recent years as it failed to keep pace with rivals like Apple and Google. BlackBerry hopes that government, finance, and health care workers find the device’s unorthodox dimensions ideal for their work.这正是黑莓想达到的效果。近年来,由于在与苹果(Apple)和谷歌(Google)的竞争中败下阵来,黑莓已经失去了很多企业顾客,急需通过Passport来扳回一城。黑莓希望政府机关、金融行业和医疗卫生行业的工作人员能觉得Passport“不走寻常路”的三围恰好适合他们的工作。“It’s great to see BlackBerry step outside of its comfort zone and forge its own path in terms of design,” says Ramon Llamas, an analyst for the market research firm IDC. “Passport won’t get confused with previous BlackBerry models like the Bold and Q10, and the large screen keeps BlackBerry in pace with the competition.”市场调研机构IDC公司的分析师拉门o拉马斯表示:“很高兴看到黑莓没有继续抱残守缺,而是在设计上走出了自己的路。你绝对不会把Passport与黑莓之前的Bold、Q10等机型混淆了,而且它的大屏也有助于黑莓与其他竞争对手保持一致。”Keeping pace may not be enough. For the second quarter of 2014, BlackBerry’s global market share, as measured by shipments, was a paltry 0.5%, according to IDC estimates, down from its all-time high of 20% five years ago. Still, strong single digits may be enough to convince shareholders that the company is making the right decisions.仅仅是追上竞争对手还不够。据IDC估算,2014年第二季度,黑莓的全球市场份额(根据出货量来计算)仅有0.5%。而短短五年前,黑莓的全球份额最高时曾达到20%。不过如果黑莓的份额能保持稳健的个位数,也足以让股东相信,公司正在朝着正确的方向发展。“By going back to their enterprise client base, CEO John Chen is being realistic with what he can accomplish,” says Wayne Lam, a telecom electronics analyst at IHS. “But unless he can stop enterprise customers from jumping ship and having the BB10 operating system decline into irrelevance, no measure of design innovation can really help him remain viable.”IHS公司的电信行业分析师韦恩o兰姆指出:“从黑莓重返企业客户阵营可以看出,CEO程守宗的目标是很现实的。不过除非他能阻止企业顾客继续‘弃船’,并且阻止黑莓的BB10平台继续被边缘化,否则不管设计上如何创新,都无助于黑莓的苟延残喘。”Ken Dulaney, an analyst at Gartner, concurs: “The issue will be the Blackberry 10 software. While well designed, it suffers from a lack of applications and doesn’t have the funding that Microsoft, Apple, and Google have.”高德纳公司(Gartner)的分析师肯o杜拉尼也认为:“问题的关键是黑莓的BB10软件。虽然它的设计不错,但它依然存在缺乏应用的问题,另外它也没有微软(Microsoft)、苹果和谷歌那么多的资金。”Or the partnerships. In July, Apple and IBM announced a partnership in which IBM would sell Apple’s iPhone and iPad, loaded with IBM applications for data analysis, to business customers. It’s a move that gives Apple serious support in a market where it traditionally has been weak and, it’s no coincidence, where BlackBerry has traditionally been strong.另外黑莓也缺乏给力的合作伙伴。今年七月,苹果和IBM达成合作,同意IBM将安装了自家数据分析软件的iPhone和iPad销售给IBM的企业客户。企业客户原本是苹果的软肋,但与IBM的合作却使苹果在这一领域获得了强势持——而企业客户阵地正是黑莓的传统“自留地”。“This move is a huge danger for BlackBerry,” Lam says. “If IBM can help legitimize the use of iPhones and iPads in enterprise, BlackBerry will be left with nowhere else to go.”兰姆表示:“此举对于黑莓来说非常危险。如果在IBM的帮助下,iPhone和iPad在企业里成了主流,那么黑莓就再没有地方可去了。”BlackBerry’s CEO Chen, who was officially named to the post in November, has never predicated his turnaround strategy on a massive revival of smartphone sales. Instead he worked to turn BlackBerry Messenger, an application that continues to be a point of differentiation for the company thanks to industry-leading security and encryption for wireless text and e-mail communications, into a significant source of revenue by signing licensing deals with Android and Apple.黑莓现任CEO程守宗去年11月才正式走马上任,不过他从没公开表示过黑莓的扭亏为盈要依赖智能手机销量的复兴。相反,他花了很大精力继续改善Blackberry Messenger应用。归功于行业领先的安全性和文字与邮件的无线通讯加密技术,BlackBerry Messenger一直是黑莓引以为傲的一个差异点。程守宗希望与安卓和苹果通过签订授权交易的方式获得收入来源。Further, BlackBerry’s QNX software division—named for the operating system it acquired in 2010—is developing new technologies for the automotive and cloud-services industries. “Chen is opening BlackBerry to more ecosystem partners, which in turn adds value to the BlackBerry solution,” Llamas says.另外,黑莓的QNX软件部门(QNX是黑莓于2010年收购的一个操作系统)也在为汽车行业和云务行业开发新技术。拉马斯表示:“程守宗正在把黑莓开放给更多的生态系统合作伙伴,此举反过来也会给黑莓的解决方案带来更多价值。”But that doesn’t mean Chen wouldn’t like to see BlackBerry smartphones take a new lease on life—especially now that profit margins have been greatly improved by his decision to outsource manufacturing to Taiwan’s Foxconn Technology Group.但是这并不意味着程守宗不愿看到黑莓智能手机成功“续命”——尤其是公司决定将生产外包给台湾的富士康科技集团(Foxconn Technology Group)之后,做手机的利润已经有了很大的提高。“What BlackBerry needs to do is focus the value proposition they offer to enterprise as well as their renowned security capabilities,” Lam says. “They need to win in offering the better solution to Fortune 500 companies. The hardware innovations are just the icing on the cake.” Still, how sweet it would be.兰姆表示:“黑莓需要做的是专注于他们对企业的价值定位,同时继续专心发展他们著名的安全性能。他们要赢在给‘《财富》500强’企业提供更好的解决方案上。硬件创新只是锦上添花。”当然如果“添”得好也是不错的。 /201408/323619。

Japanese firm NEC Avio Infrared Technologies has announced the development of a mirror that can detect flu-like symptoms, such as a fever.  日本电气株式会社红外技术公司最近研发出一款“体温镜”,可以“照”出发烧等流感症状。  The Thermo Mirror has a built-in thermometer, but an individual does not need to make any physical contact with the device for it to measure their temperature, making it a handy reusable instrument for measuring flu.  这款“体温镜”配有内置体温计,可以在无需接触的情况下测出体温,使之成为方便快捷而且可重复使用的流感测量仪。  While a person admires their beauty or fretsabout how much extra weight they put on over Christmas, the mirror displays their temperature and an alarm sounds if they are deemed feverish.  当你对镜欣赏容貌,或者为圣诞节长胖了不少而烦恼时,“体温镜”就可以显示出你的体温,如果发烧还会发出警报。  NEC Avio said that it expects that the device will be used in corporate receptions, schools, hospitals and public facilities, but it could also replace more expensive technology used in airports. Many airports currently use thermography cameras to detect feverish travellers to prevent them from travelling in a constricted air space, a perfect condition for sping disease.  日本电气株式会社表示,这款“体温镜”可在公司接待处、学校、医院、以及其它公共场所使用,而且还可以替代机场使用的更昂贵的体温测量仪。很多机场目前使用热成像摄像机来检测发烧旅客,禁止其登机,因为狭小的机舱极易传播疾病。  These devices are expensive, however, usually costing well over ,000 each, but the Thermo Mirror can be bought for either 98,000 yen (,180) or 120,000 yen (,445), depending on the version, which means you can get a lot more for your money.  机场使用的热成像摄像机非常昂贵,每台的单价常超过1万美元,但此次研发出的两款“体温镜”单价仅为9.8万日元(1180美元)和12万日元(1445美元),可以省下一大笔钱。  NEC Avio plans to sell 5,000 units of the Thermo Mirror this year.  日本电气株式会社计划今年售出五千面“体温镜”。  With the recent increases in cases of swine flu, we may in future ditchthe doctor to turn to our trusted mirror and say: “Mirror, mirror, on the wall, do I have the flu at all?”  最近甲流病例增加,但将来我们可能不再去看医生,而是照着我们信赖的镜子说:“墙上的镜子,你告诉我,我得流感了吗?” /201101/123310。

IT COST AN ESTIMATED 0 million to launch Sandra Bullock into space in #39;Gravity#39; and million to turn back the clock in #39;American Hustle.#39; But not all the films up for Hollywood#39;s top honors had such exorbitant budgets. A few of the short-documentary Academy Award nominees were made with cameras that look like something you might bring to the beach--with price tags that won#39;t send you into a sweat.在电影《地心引力》(Gravity)里把桑德拉#12539;布洛克(Sandra Bullock)送进太空估计花了一亿美元(约合人民币6.13亿元),而在《美国骗局》(American Hustle)中让时光倒流花费的资金估计达4000万美元(约合人民币2.45亿元),然而并非所有角逐好莱坞(Hollywood)最高荣誉的电影都有如此高昂的预算。获得奥斯卡奖(Academy Award)最佳纪录短片提名的几部片子所用的拍摄器材,看上去跟你带去海滩的那种设备差不多――其标价签也不会让你出身冷汗。#39;My camera kit literally fits into a duffel bag,#39; said Edgar Barens, the director of #39;Prison Terminal: The Last Days of Private Jack Hall #39; . More compact, affordable equipment doesn#39;t just keep budgets down; it can also enable a different type of movie making. #39;To not have this huge technological thing on your shoulder,#39; explained Mr. Barens, #39;also breaks down that wall,#39; making it easier for him to bond with his subjects.《牢狱的终结:二等兵杰克#12539;霍尔的最后日子》(Prison Terminal: The Last Days of Private Jack Hall)的导演埃德加#12539;贝伦斯(Edgar Barens)说:“我的整套摄影装备用一个行李袋就能装下。”用更紧凑、更实惠的设备拍电影不仅仅能降低预算,还能让人进行一种别开生面的电影拍摄。贝伦斯解释说,不肩扛巨大的技术设备,也照样可以打破藩篱,还能让他更容易与拍摄的对象建立关系。No less impressive than the Oscar-nominated films being made for relatively small sums is what amateurs are able to capture with the smartphones in their pockets. As the price of cinema-quality gear drops and the consumer-level cameras advance, the barrier to making a high-quality film has never been lower. No matter what your skill set or budget, great tools are within reach.业余爱好者用他们兜里的智能手机拍摄的东西,可以给人深刻印象,并不逊于较小成本制作的奥斯卡提名影片。随着电影级画质设备价格的下跌以及消费级摄像器材品质的提升,阻碍拍出高质量电影的门槛已经降到了历史最低点。不管你的综合技能或预算如何,好工具都是唾手可得的。We asked the pros to recommend gear appropriate for smartphone shooters and soon-to-be Oscar-contenders alike.我们请专业人士推荐了以下设备,它们既适合手机党,也能满足即将角逐奥斯卡奖的人。Shoot steady. Nothing screams #39;amateur home movie#39; like shaky, nausea-inducing shots. Conrad Mess, a Spain-based filmmaker, has won several awards at the iPhone Film Festival. His favorite solution is the Lollipod (, lollipod.co.uk ), an ultra lightweight tripod that can also serve as a monopod or boom stand. #39;You can pan or tilt very smoothly with it,#39; he said. #39;And it almost fits in your pocket.#39;稳定拍摄。没有什么能比摇摇晃晃、令人反胃的镜头画面更能表明一部影片的“业余家庭电影”身份了。家住西班牙的电影制作人康拉德#12539;梅斯(Conrad Mess)在iPhone电影节(iPhone Film Festival)上好几次获奖。他最青睐的解决方案是用自拍乐(Lollipod)三脚架(lollipod.co.uk上售价50美元(约合人民币306元)),这种超轻的三脚架也可以当独脚架或万向架使用。“有了它,你可以很平稳地进行摇摄或倾斜镜头,”他说,“而它几乎可以装进你的口袋里。”Keep the camera moving. #39;If you move the camera smoothly, you will get a much better, more #39;pro#39; look,#39; said Mr. Mess. To get this effect, he recommended the Glidetrack Mobislyder (, mobislyder.com ). It includes five different mounts for attaching a smartphone or a small DSLR camera to a 12-inch track. Even though it#39;s relatively short, it can be used to pull off interesting tracking shots. Another solution is the Steadicam Smoothee (0, tiffen.com ), a version of the stabilizing equipment used by the pros that is been scaled down for smartphones and small cameras. Just be sure not to overdo it with the motion. #39;Movements with a cellphone should be mostly slow and smooth,#39; Mr. Mess said.让摄像机动起来。梅斯说:“如果你平稳地移动摄像机,你会有一个更好、更‘专业’的派头。”要取得这种效果,他推荐使用Mobislyder滑轨(mobislyder.com上售价95美元(约合人民币582元))。该滑轨有五种不同的底座,用来把智能手机或小型的数码单反相机(DSLR camera)安装到12英寸(约合30.48厘米)的轨道上。虽然滑轨相对较短,但它可以用来实现有趣的跟踪拍摄。另一种解决方案是使用Smoothee摄影机稳定器(tiffen.com上的售价为150美元(约合人民币919元)),专业人员使用的这种稳定设备已经针对智能手机和小型照相机按比例进行了缩小。拍摄时只需确保动作不要过猛,“用手机拍摄时动作通常都应该做到缓慢、平稳,”梅斯说道。Vary your lenses. The standard lens on your smartphone will only get you so far. For example, when shooting indoor scenes where you want to capture as much of the surroundings as possible, iPhone Film Festival co-founder Ruben Kazantsev said a wide-angle lens is ideal (he used one to film inside a police car for his latest film, #39;Departure.#39;) For iPhone shooters, he recommended the Smart Phocus 3 Lens Bundle (0, smartphocus.com ). It includes a case that gives an iPhone a more camera-like grip and includes three detachable lenses: wide angle, macro and Telephoto.更换你的镜头。你的智能手机上的标准镜头只能让你施展这么一点能力了。iPhone电影节的共同创办人鲁边#12539;卡赞采夫(Ruben Kazantsev)说,比如,当拍摄室内场景时,你想尽量多地把环境都拍下来,使用广角镜头十分理想(他在拍摄最近一部影片《离开》(Departure)时就用了一广角镜头来拍摄警车内部的场景)。对于用iPhone手机拍电影的人,他推荐的是Smart Phocus 3镜头包(Smart Phocus 3 Lens Bundle)(在smartphocus.com上的售价为110美元(约合人民币673元))。这套镜头包可以让iPhone更具相机那样的手感,其中包括三个可拆卸的镜头:广角镜头、微距镜头和远摄镜头。Upgrade your software. For greater control over the iPhone camera than the stock Camera app allows, Messrs. Kazantsev and Mess both use the Filmic Pro (, available for iOS). It allows you to focus on different objects in the frame; increase resolution for a higher quality picture; and achieve special effects, like slow motion and time-lapse .升级你的软件。为了实现对iPhone摄像功能的控制突破现有拍摄应用所允许的范围,卡赞采夫和梅斯都使用了Filmic Pro应用程序(适用于iOS操作系统,售价5美元(约合人民币31元))。该应用让你能够对取景框内的不同目标实现对焦、提高分辨率以获取高质量的画面,还能实现诸如慢动作和延时动态视频这样的特殊效果。Upgrade your camera. For Mike Staniforth, a filmmaker who has shot award-winning films on an iPhone and traditional cameras, a DSLR camera is a must-have for anyone who#39;s serious about movie making, because it delivers a better quality picture, especially in low light. The relatively affordable Canon EOS Rebel T5 EF-S paired with the Canon EF 50 mm f/1.8 II lens (0 and 6, shop.usa.canon.com ) make a good starter kit, he said. But be sure to upgrade the lens when you#39;re y to commit to the art form. #39;Realize that camera bodies come and go each year,#39; he said. #39;The real investment is the glass on the front.#39;升级你的摄像器材。在迈克#12539;斯塔尼福斯(Mike Staniforth)(用iPhone和传统相机拍摄过获奖影片的电影制作人)看来,单反数码相机对于任何严肃对待电影拍摄的人来说都是必备之选,因为它可以拍出更高质量的画面,尤其是在低光照的条件下。价格相对便宜的佳能(Canon)EOS Rebel T5 EF-S单反相机搭配了佳能EF 50 mm f/1.8 II 镜头(在shop.usa.canon.com上的售价分别为550美元(约合人民币3365元和771元)),是很好的入门套装器材,他说。不过当你准备要投身这门艺术的时候,一定要升级你的镜头。“要知道机身每年都在更新换代,”他说,“真正该投资的是前面的那块玻璃。”Record better audio. According to several filmmakers, beginners are better off using prerecorded music for their films than trying to record live dialogue--mainly because the quality of built-in microphones on smartphones and camcorders aren#39;t up to the task. But if you want an affordable way to capture intelligible dialogue, Mr. Staniforth recommended the Zoom H1 (0, zoom.co.jp ). This stand-alone digital recorder also functions as a stereo external mic for a camera, and can be attached using an optional hot-shoe mount.录制更好的声音。据好几位电影制作人说,初学者最好为他们的电影配用预先录制好的音乐,而不是现场录制对话――主要是因为智能手机和便携式摄像机上内置的麦克风质量无法达到任务要求。但如果你想找一种经济实惠的方式录制清晰可辨的对话,斯塔尼福斯推荐使用Zoom H1录音笔(在zoom.co.jp上的售价为100美元(约合人民币612元))。这款独立操作的数字录音设备还可以用作摄像机的外接立体声麦克风,用一个选配的热插拔底座就可以与摄像机实现连接。Stretch time. Time-lapse is another technique that can take amateur to the next level. Filmmaker Jeffrey Karoff used it for his Oscar-nominated documentary short, #39;CaveDigger,#39; by leaving an old DSLR camera and a Canon TC-80N3 Timer Remote Controller (0, shop.usa.canon.com ) with one of his subjects. Although this model is only compatible with Canon cameras, #39;timer remote controls#39; are available for other brands of camera.延长时间。延时拍摄是另一种让业余级别视频得以提升水平的技术。电影制作人杰弗里#12539;卡洛夫(Jeffrey Karoff)在他获奥斯卡最佳纪录短片提名的《挖穴人》(CaveDigger)中使用了这种技术,他用一台旧的数码单反相机和一台佳能TC-80N3遥控计时器(在shop.usa.canon.com上的售价是210美元(约合人民币1,285元))对他的一个拍摄对象进行了长时间拍摄。虽然这种型号的遥控计时器只兼容佳能相机,但其它相机品牌的“遥控计时器”也是有售的。Frame your shot...with an app. To get a sense of what a shot will look like using different lens configurations and settings, Kieran Crilly, director of photography for the Oscar-nominated short documentary #39;The Lady In Number 6: Music Saved My Life,#39; uses the Artemis Director#39;s Viewfinder app (, available for Android and iOS). #39;You tell it what camera and what lens you are on, and it shows you what the frame will look like,#39; he said. #39;It#39;s handy when you#39;re scouting.#39;用应用软件查看画面构图。为了弄清在不同的镜头配置及参数设置条件下拍摄的画面会是什么样子,奥斯卡最佳纪录短片获奖提名影片《6号屋的女人:音乐拯救我的生命》(The Lady In Number 6: Music Saved My Life)的摄影指导基兰#12539;克里利(Kieran Crilly)使用了Artemis Director#39;s Viewfinder应用程序(售价30美元(约合人民币184元),安卓(Android)和iOS系统的均有售)。“你告知程序你使用是哪种相机和什么镜头,它会给你显示画面构图会是什么样子,这真是非常方便”他说。Track the sun. According to Mr. Crilly, another popular app among DPs is Sun Seeker ( for Android, for iOS), which will map out the sun#39;s trajectory using your smartphone#39;s camera, GPS and compass. #39;If you#39;re going to set up a shoot and you#39;re not sure if the sun is going to come in, it#39;s a really useful tool,#39; he said.追踪太阳。据克里利说,在数据处理中大受欢迎的另一款应用程序是Sun Seeker(安卓版的售价6美元(约合人民币37元),iOS版的售价7美元(约合人民币43元)),它会利用你智能手机上的摄像头、全球定位系统(GPS)和罗盘绘制出太阳的轨迹。他说:“如果你打算布置场景进行拍摄而你又不确定阳光是否会照射进来,这款应用真的是一个十分有用的工具。”Get a pro-grade camera that won#39;t blow your budget. At least two of the films nominated for best short documentary at this Sunday#39;s Academy Awards--#39;The Lady In Number 6#39; and #39;CaveDigger#39;--were shot on a camera that cost less than ,500: the Canon 5D, the latest model of which is the Mark III (,400, shop.usa.canon.com ). Its price point is almost unheard of. #39;To have that quality on a consumer level was really something brand new,#39; said Mr. Karoff. That said, the lens is what#39;s key. #39;It doesn#39;t matter how good a camera sensor is, you need good glass to get the best from it,#39; said Mr. Staniforth. To shoot #39;The Lady In Number 6,#39; Mr. Crilly used a Canon EF 24-70mm f/2.8L II USM lens (,299, shop.usa.canon.com ). #39;That really is kind of the hero lens that most people tend to take out on docs,#39; he said. But to soften the Canon 5D#39;s ultra-crisp image, Mr. Crilly also employed filters, in this case, the Tiffen 4x5.65 Soft/FX 1 Filter (1, tiffen.com ) and Schneider 4x5.65 Classic Soft 1 Filter (5, schneideroptics.com ).买一台不会打破你的预算的专业级相机。获得上周日奥斯卡奖最佳纪录短片提名的影片中至少有两部――《6号屋的女人》和《挖穴人》――是用价格不到3,500美元(约合人民币21,450元)的相机拍摄的:佳能5D,其最新的型号是Mark III(在shop.usa.canon.com上的售价是3,400美元(约合人民币20,838元))。这样的零售价格几乎闻所未闻。卡洛夫说:“在消费级的相机上拍出那样的画质的确是一件新鲜的事情。”尽管如此,关键还是在于镜头。“不管相机传感器有多好,你需要好的镜头才能将它发挥到极致,”斯塔尼福斯说。在拍摄《6号屋的女人》时,克里利使用了佳能的EF 24-70mm f/2.8L II 超声波马达(USM)镜头(在shop.usa.canon.com上的售价为2,299美元(约合人民币14,090元))。他说:“这真是大多数拍摄纪录片的人会想要使用的那种超级镜头。”但是为了柔化佳能5D超锐的图像,克里利还使用了滤镜,在拍摄这部影片时用的是天芬(Tiffen) 4x5.65 柔光/FX 1滤镜(在tiffen.com上的售价为431美元(约合人民币2,641元))和施耐德(Schneider) 4x5.65经典柔光(Classic Soft)1滤镜(在schneideroptics.com上的售价为365美元(约合人民币2,237元))。Invest in a quality mic. At this level, you#39;re going to want to record usable audio and ambient sound, and a mic like the Sennheiser ME66 (0 with power module, sennheiser.com ) will help you pull that off. It#39;s what Mr. Barens, the director of #39;Prison Terminal,#39; used when shooting his Oscar-nominated film at the Iowa State Penitentiary. #39;It#39;s directional enough to be crisp,#39; he said, #39;but not too shot-gunny that it#39;s hyper crisp on one person only.#39;投资购买高品质的麦克风。在这一阶段,你会希望录制可用的音频及周围的声音,像森海塞尔(Sennheiser) ME66(在sennheiser.com上带电源模块、售价500美元(约合人民币3,064元))的这种麦克风会祝你一臂之力。该麦克风正是《牢狱的终结》的导演贝伦斯在爱荷华州监狱(the Iowa State Penitentiary)拍摄他这部奥斯卡提名影片时使用的那款。“它的定向性能足以保声音的清晰,”他说,“但又不像猎的声音那样只有一个人的声音是超级清晰的。”Tailor your lighting. The pros customize their light sources to the shoot. For the lowlight alleyway shots in the Oscar-nominated short documentary #39;Facing Fear,#39; director of photography Svetlana Cvetko, used the battery-powered Bescor LED-95DK2 Dual LED Light Kit (0, bescor.com ). But she lighted her interviews with the more expensive Kino Flo Diva-Lite 400 Universal Fluorescent Light Fixture (,233, including lamps, kinoflo.com ).量身定做你的照明设备。专业人士都是定制他们拍片用的光源设备。为拍摄光照度低的小巷场景,奥斯卡最佳纪录短片提名影片《直面恐惧》(;Facing Fear)的摄影指导斯维特兰娜#12539;茨韦特科(Svetlana Cvetko)使用了用电池供电的Bescor LED-95DK2双LED灯组套件(在bescor.com上的售价为200美元(约合人民币1,226元))。但她在接受采访时使用了更昂贵的Kino Flo Diva-Lite 400通用荧光灯照明设备(Universal Fluorescent Light Fixture)(在kinoflo.com上含灯管的售价为1,233美元(约合人民币7,557元))。Make your rig portable. The downside of being able to fit your gear into a bag is having to carry it all yourself. Mr. Karoff recommended the LowePro Pro Runner x450 AW (0, lowepro.com ) because it has wheels and, critically, backpack straps: #39;That was important because we did a lot of hiking into the hills.#39;让你的装备携带轻便。用一个包装下所有设备的缺点,就是所有的东西你得自己扛。卡洛夫推荐乐摄宝(LowePro)Pro Runner x450 AW摄影包(在lowepro.com上的售价为370美元(约合人民币2,268元)),因为它装有滚轮,关键的是,它有背包肩带:“这很重要,因为我们到山中徒步的次数很多。” /201403/279620。

One study gave participants fake names and biographies to study. Then they were tested on what they could remember. Here are the percentages for different pieces of information that were recalled:某研究让实验者记住的一些假名和传记,测试他们能记忆的部分,籍此作为研究内容。以下是能被记住信息的比率:Jobs: 69% 职业 69%Hobbies: 68% 爱好 68%Home towns: 62% 家乡 62%First names: 31% 名字 31%Last names: 30% 姓氏 30%So names are more difficult to remember than what people do, what their hobbies are and where they come from. And, you won#39;t be surprised to hear, as we age, most of us get even worse at remembering names.因此,相对于那人的职业、爱好和家乡而言,人的姓名更难以被记得住。随着我们年龄越来越大,要记住别人的名字就更难了。But, why?但是,这是为什么呢?All kinds of theories have been put forward. One is that lots of us have the same names. People guess that common first names like ;John; and surnames like ;Smith; are more difficult to remember because, on our minds, one John Smith interferes with another.对此,人们给提了各式各样的理论。其一,大多数人拥有相同的名字。许多人表示,像;约翰;和;史密夫;这些大众化的姓氏和名字更难让人记得住,因为在我们的大脑里,一个约翰?史密夫就能搞到记忆乱乱的。Counter-intuitively, though, some research suggests common names are easier to recall than unusual names. Other research suggests the opposite so it#39;s not exactly clear what is going on.也许没想到的是,有研究表明大众化的姓名比那些不常见的容易被记得住,而有研究得出的则是相反的结果,那人们就更搞不清是是非非了。 /201202/171190。

In three years, a total of 100 Chinese cinemas will be equipped with ;DMAX; large screens created with Chinese independent technology, according to China Film Group Corporation, Xinhua reported.据新华社报道,中影公司计划在3年内打造100个拥有自主知识产权的;中国巨幕;厅。The plan, which was announced on Wednesday when the China Film Stellar Theater Chain signed an agreement to purchase 18 of the screens, underlines the country#39;s ambition to break the IMAX dominance of the booming domestic film market.周三,中影星美院线正式签约,购置18套;中国巨幕;系统。目前,IMAX在国内蓬勃发展的电影市场中占据着主导地位,政府希望藉此打破这样的格局。A series of Chinese-language films will be screened this summer using the DMAX format, including the period fantasy epic ;Painted Skin: The Resurrection; and director Chen Kaige#39;s latest feature ;Caught in the Web.;今年暑期将计划推出魔幻巨制《画皮2》、陈凯歌导演的最新作品《搜索》等多部国产影片;中国巨幕;版。 /201206/188680。