当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

福清中山医院治疗妇科炎症采用什么技术中医健康福清市医院有做艾滋检测吗

2019年09月23日 09:40:26    日报  参与评论()人

福清市二院是公立医院么宏路街道妇女医院四维彩超价格揭秘:求职者简历十大常见失误 -- ::18 来源: 揭秘:求职者简历十大常见失误Revealed: Ten most common mistakes job hunters make on CVsThe average boss looks at a curriculum vitae just three minutes while one in five make a decision on a candidate after perusing it under a minute, new research suggests.新研究表明,老板看简历的平均时间仅为3分钟,而其中五分之一在查看简历1分钟内对求职者做出选择Despite almost a quarter of candidates claiming they have excellent written communication skills, many of them fall foul of using worn clichés in their CVs, the survey of ,000 from New College of the Humanities found.通过对英国新人文学院00名学生的调查发现,尽管近四分之一的面试者声称自己拥有优秀的书面沟通能力,但是其中很多人在简历中犯了陈词滥调的禁忌The university-level college, founded by philosopher Professor AC Grayling, says nearly 500,000 graduates will flood the job market this month - but thousands will make silly mistakes on their CV, which in turn dampens their chances of becoming employed.这座大学水平的学院由哲学家AC?格雷宁教授建立该学院的研究发现,将近50万名毕业生这个月将涌向就业市场,其中几千名学生在简历中犯一些愚蠢的错误,而这也缩小了他们求职成功的可能Unsurprisingly, the worst mistakes to make on a CV are typos and grammatical errors, especially using "there' 'their' and 'they're' incorrectly, and 'your' and 'you're'.不出所料,这些英文简历上最严重的失误就是打字错误或语法错误,尤其是错误地使用there、their和they’re以及错用your和you’reThis is followed by a casual tone, such as using 'you guys' in email correspondence or signing off with 'cheers' to a prospective employer - as well as coming across as laid-back on the CV.第二个常犯的错误是语气随便,例如在邮件交流中使用“你们这帮家伙”或者在邮件结尾向未来的雇主写道“祝健康”(cheers),以及在简历中让雇主觉得你很散漫In third place is the use of jargon and clichés, such as 'thinking outside the box' and stating perfectionism as your weakness.排在第三位的错误是使用术语与陈词滥调,例如“跳出思维定式”以及将完美主义列为自己的缺点Here are the top ten pet hates:1. Typos and grammatical errors. Overly casual tone3. Use of jargon and clichés. A CV more than two pages in length5. Snazzy borders and backgrounds6. Writing in the third person7. Inclusion of clip art or emojis8. The use of cringeworthy es9. Unprofessional email address. Unconventional font简历上最令人讨厌的项:1、拼写与语法错误、过度随便的口气3、使用行话或陈腔滥调、简历长度超过两页5、俗丽的边界与背景6、用第三人称写作7、包含剪贴画或表情符号8、使用令人尴尬的引语9、邮件地址不专业、字体非常规In terms of worn clichés, almost half of CVs typically state the person tends to 'work well independently,' and a third say they are a 'team player.'在陈腔滥调方面,近一半的人在简历中会将自己表述为“善于独立工作”,三分之一说自己“有团队精神”The research identified the most over used CV phrases likely to put them off potential employees:该研究指出简历中最多被滥用的短语,这些短语很可能让雇主对求职者感到反感:1. Can work independently. Hard worker3. Works well under pressure. Good communicator5. Enthusiastic6. Team player7. Good listener8. Excellent written communication skills9. Proactive. Problem solver1、能独立工作、工作努力3、在压力下可以很好地工作、善于沟通5、富有6、具有团队精神7、善于聆听8、出色的书面沟通能力9、积极主动、善于解决问题The research shows that one in ten have been creative over length of employment and previous companies, while five percent have bent the truth about previous positions and references.研究表明,十分之一的求职者自称在以往的工作和以前的公司富有创造力,5%的人在先前的职位与推荐人上撒谎Almost twice as many women lie about their hobbies and interests compared to men.女性更爱在爱好与兴趣上撒谎,这样做的女性数量是男性的近两倍These CV catastrophes could explain why a third have applied five roles without a response and one in ten have applied more than 50 jobs and never heard back.这些简历上的失误或许可以解释,为什么三分之一的人申请了五个职位却一个回复的也没有,为什么十分之一的人申请超50个工作,依然音信全无Vocabularycurriculum vitae(CV): 简历peruse: 仔细察看;细读fall foul of: 和…缠在一起,被缠住typo: 打字错误come across: 给人…印象laid-back: 懒散的;闲散的snazzy: 华丽而俗气的proactive: 采取主动的英文来源:每日邮报福建省福清人民医院有微创手术吗 -- :3:8 来源:中国日报石竹街道妇女医院治疗子宫肌瘤好吗

福清做人流费用多少钱南京会议能否挑战美元霸主地位?(双语) --5 ::18 来源:   Nanjing is no Bretton Woods.  南京不是布雷顿森林(Bretton Woods)(译者注:二战后,在美国的布雷顿森林签订的《布雷顿森林协定确立了以美元为中心的国际货币体系)  A meeting in China's mer capital, called at the behest of France, was meant to bring together G- leaders to put the international monetary system to rights. The French perhaps thought they had common cause with China against the dominant role of the dollar in the international financial system.  在中国古都南京召开的会议原本是为把二十国集团(G)领导人召集到一起,改革国际货币体系会议是应法国的要求召开的法国人也许以为,在反对国际金融体系中美元霸主地位的问题上,他们和中国有着共同的目标  But if so, they thought wrong. Given that China holds .6 trillion in dollar debt, calling an end to the dollar's reign would hardly shore up the value of its investment. So Thursday's gathering was relegated from a leaders' summit in Beijing to a ministerial meeting in Nanjing. With a sprinkling of academics thrown in and discussion limited to a single day, the chances of any breakthrough results look small.  不过,如果是这样,他们就想错了鉴于中国持有1.6万亿美元美国国债,结束美元的统治地位不会增大中国投资的价值,周四的会议从北京的领导人峰会降格为南京的部长级会议,还夹杂寥寥数位学术人士,而且讨论仅限于短短的一天,在这种情况下,取得任何突破性进展看起来几率都很小  In the absence of clear political will, contenders the heavyweight reserve-currency crown will have to slug it out on their own merits. The reigning champion, weighing in at 61% of global reserves, is the dollar. With the world's largest economy, deep and liquid capital markets, and the benefit of incumbency, the dollar packs a powerful punch.  在缺乏明确政治意志的情况下,争夺重量级外汇储备冠军的国家将不得不凭自己的实力决一雌雄卫冕冠军是美元,占全球外汇储备的61%美国是全球最大的经济体,美国有着资金雄厚、流动性良好的资本市场,加上美元卫冕冠军的优势,美元打出了有力的一击  But after a long time at the top, it is also looking a little flabby. The greenback's dominance means other countries have little choice but to hold their reserves in dollars. That let the U.S. live beyond its means in the buildup to the crisis, and finance a response with eign capital. With a falling dollar now eroding the value of its debt, abuse of that privilege has won the U.S. few friends among its creditors.  不过,在冠军的宝座上坐了很久后,美元看起来也有些不稳当了美元的统治地位意味着其他国家别无选择,只能用美元作为外汇储备这令美国在危机酝酿的过程中入不敷出,在应对危机时用外国的资金埋单随着眼下不断贬值的美元令美国的债务缩水,滥用这种特权使美国在其债权国中不得人心  But contenders the dollar's crown aren't yet at their fighting weight. The euro, with 6% of global reserves, is the leading challenger. But with its own debt problems, no proven mechanism ensuring fiscal restraint among its members and no integrated financial market, the euro zone could be an even more irresponsible steward of the global financial system than the U.S.  不过,挑战美元统治地位的争夺者尚不够份量欧元在全球储备中占了6%,是最大的挑战者不过,由于欧元区自身的债务问题,以及缺乏能够确保成员国实施财政紧缩措施的有效机制,缺乏统一的金融市场,相比美国,欧元区可能是全球金融体系更加不负责任的监管人  That leaves China. Progress toward an international role the yuan has been rapid. In , billion in trade transactions were settled in yuan, up from less than billion in . But there is a big difference between a trade-settlement currency and a reserve currency. As the world's biggest exporter, there is no reason why China can't demand payment in yuan its goods. But with a closed capital and continued control over the exchange rate, there is little prospect that it will be able to establish the yuan as a reserve currency.  接下来就是中国人民币的国际化步伐一直很快年,有760亿美元贸易以人民币结算,较年不到亿美元大幅增加不过,贸易结算货币和储备货币之间有着巨大的区别作为全球最大的出口国,没有理由说中国不能要求用人民币买其商品不过,在资本金帐户封闭、汇率受到持续控制的情况下,人民币成为储备货币的可能性非常小  The dollar might not be in fighting shape, but with the other contenders still in the featherweight division, it will be a while bee the U.S. has to surrender the reserve-currency crown.  美元或许已经没有战斗力了,但在其他挑战者仍处于羽量级的情况下,美国拱手让出储备货币的桂冠还有待时日福建第二医院妇产科建卡要多少钱 福清镜洋前列腺增生的治疗费用

福清做无痛人流哪个医院较好福清 福清公立三甲医院是私人医院吗福建妇幼保健网上预约

福州福清市中山妇科医院是几级
渔溪镇中心医院顺产多少钱
福清医院割包皮需要多少钱千龙信息
福清包皮环切术哪里好
管专家福州福清市中山妇科怎么样
福建福清市中山妇科是几甲
福清融强医院是几甲
福清药流美优惠福清男科哪里最好
大河资讯沙埔镇妇幼保健医院治疗宫颈糜烂多少钱龙马分享
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

福建二院门诊
福清轻微狐臭怎么办 玉屏街道妇幼保健院生殖科百姓共享 [详细]
石竹街道妇幼保健院门诊电话热线
福清无痛治疗痔疮 福清市妇科医院专科 [详细]
福建人民医院做药物流产多少钱
福清无痛人流多少钱医院 挂号报福清中山做药物流产多少钱管乐园 [详细]
海口镇人民医院咨询
家庭医生对话福清医院怎样预约 一都镇看乳腺检查多少钱百家生活福建省立医院金山分院做血常规检查 [详细]