福建第三医院中医
时间:2019年07月19日 06:17:31

Part 7 An Upset Stomach第七部分 肠胃不适What did you have lunch?午饭吃的是什么?Have you vomited?呕吐了吗?Please open your mouth and say ah.请把嘴张开,说啊.Ill give you some medicine it to make you feel better我给你开些药,吃了药你会舒一些.I advise you to go on a light diet the next few days.我劝你今后几天饮食要清淡. 13

Setting an itinerary确定行程Kathy and Evan make up their itinerary.凯西和艾凡决定了他们的行程Kathy:Well, weve gone over all the options. I guess it time to make up our minds once and all, Evan.凯西:嗯,有关班机时间,我们都看过了所有的选择,我想是断然作决定的时候了Evan:Yeah, let stop avoiding making the decision. What do you think?艾凡:没错,咱们不要再犹豫不决了你认为呢?Kathy:Well, were working with about two months and basically three countries. Our graduation is on Sunday, June 8th. Were free after that.凯西:嗯,我们计划的是大约两个月时间,而且基本上是三个国家的旅行我们的毕业典礼是在六月八日星期日那天过后我们就有时间了Evan:We could leave on Saturday, June th. Let leave a week graduation parties and packing.艾凡:我们可以在六月十四日星期六出发咱们留一个星期的时间好参加毕业派对和打包行李Kathy:Right.凯西:好Evan:So wed arrive in the Netherlands by Sunday the th. If we have two months, let see...if we come back on Sunday, August th, that will give us nine weeks or about three weeks in each country.艾凡:所以我们会在十五号星期日到达荷兰如果我们有两个月的时间,让我想想看……我们若在八月十七日星期日回来,那么便有九个礼拜的时间,也就是说可在每个国家大约停留三个礼拜Kathy:That sounds about right. It will give us time to go job hunting at the end of summer into September.凯西:听起来大致没错这样在夏天结束后一直到九月份以前我们将会有时间找工作Evan:OK. So tomorrow you can go back to the travel agency and book our flights to and from New York.艾凡:好那么明天你可以再到那家旅行社去订我们往返纽约的机位Kathy:Are rou sure you wont mind me seeing Rick again?凯西:你确定不介意我和瑞克再见面?Evan:On one condition.艾凡:只有一个条件Kathy:And what might that be?凯西:是啥?Evan:rou dont invite him along!艾凡:你不可以邀他同行! 86

The U.N. Security Council is set to approve tough new sanctions to punish North Korea for its latest nuclear test, despite warnings from Pyongyang that it will end a 60-year-old ceasefire with South Korea in response.针对平壤最近进行核试验,联合国安理会准备批准对朝鲜实施严厉的新制裁,尽管平壤发出警告说,将对此做出回应,废除已经存0年的朝鲜停战协定。Diplomats say the council will vote early Thursday on the U.S.-drafted resolution, which would impose some of the strongest sanctions ever ordered by the ed Nations.外交官们说,联合国安理会将于星期四就美国起草的一项决议案进行表决,该决议案是联合国对朝鲜实行一些迄今为止最严厉的制裁。South Korean foreign ministry spokesperson Cho Tai-young says Seoul is satisfied with the draft text, which appears to have the support of all 15 Security Council members.韩国外交部发言人赵泰永说,首尔对这项决议草案感到满意。这项决议案看来已经得到安理会所5个成员国的持。The resolution would block any financial services or money transfers that help Pyongyangs nuclear or missile programs. It would also tighten travel bans and strengthen inspections of cargo into and out of North Korea.这项决议案规定,断绝有助于平壤核项目及导弹项目的一切金融务和资金转帐,对朝鲜有关人员实行更严格的旅行禁令,并加强对进出朝鲜的货物的检查。Ahead of the vote, North Korea has threatened to void the 1953 armistice that ended the Korean war. It has also announced a series of military exercises to compete with drills being held by the U.S. and South Korea. Reports say Pyongyang has been taking steps to camouflage public transport and broadcast messages from citizens in favor of war.在安理会就这项决议案进行表决之前,朝鲜威胁要废除结束朝鲜战争953年停战协定,并宣布举行一系列军事演习,与美国和韩国的军演抗衡。有报道说,朝鲜目前采取措施,对公共交通系统进行伪装,并播送本国公民持开战的言论。The South has vowed swift retaliation in the event of any North Korean military action. Defense ministry spokesperson says Seoul is closely monitoring the border.韩国誓言如果朝鲜做出任何军事行动,韩国方面就要采取迅速的报复。韩国国防部说,首尔当局密切监视边界情况。来 /201303/228884


文章编辑: 美丽爱问
>>图片新闻