当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月25日 01:03:53    日报  参与评论()人

赣州市中医医院祛痣多少钱赣州玻尿酸注射哪家好Job losses in Britain increase ITN's James Blake examines what type of industries are cutting back their employment numbers. These students are at Hackney Community College training to be builders, but that's the sector that seems huge job losses over the past year. Couple to that, Hackney has won the highest unemployment rates in the country and now it's going up again. Total unemployment reaches its highest level through 11 years today. For 18 to 24 year-old, it’s even worse. It’s not been this bad since 1995. I’ve learned a few of brick lessions for brick land ships, and at the moment, I’ve got nothing, so I just wait and to hope the teachers’ help would get me as well. I am not worried, it’s about getting a job and I will get a job. Across the UK unemployment has now reached more than 1.8million, up a 140,000 in just a quarter. For young people alone it’s more than half a million, an increase of 53,000. In the last recession, Britain suffered a 31 consecutive months of rising unemployment. So economists agree it’s going to get much worse in the downturn. Some are even predicting it will reach 2.5 million by 2010. So another steep rise in the unemployment, the government has bailed out the bank since to propose tax cuts to stimulate the economy, but now the Unions has insisted it must help the growing ranks of unemployed by increasing benefits. It is that they say or poverty sps. "We have yet not seeing figures of the level we saw in early 90s and in the early 80s when three million were unemployed, but this is a different kind of recession. A lot of white collar jobs are disappearing, it is not just hitting manufacturing in the north of country, every part of the country is being affected. That's why we really do need the urgent action to make sure we don't reach the level of unemployment that we saw three million plus in previous, in previous downturns. So unemployment is rising in every sector and nearly in every region in the country. This morning the government announced it was doubling the funding of its job center rapid response from 3 to 6 million pounds with perhaps more money to come. Our job is to spend as much time in effort making sure the people stay in work when economy becomes boiled as early as possible, as well as provide as much supports we can give to people as they sadly lose their jobs to get back to the labor market as soon as possible. All that’s being done, the pre-budget report will announce the next stage that people have to wait and see what that says. Yesterday Virgin media ** announces a total of 5,000 job losses. Manufacturing, the number of jobs is now at its lowest level since records began in 1978.200811/56169宁都县去红血丝价格 Greek politicians have voted in favor of billion worth of austerity measures that were a precondition for Greece to receive international loans and stave off financial disaster. But as strikes take place across the nation and thousands gather in the capital Athens for a second day of protest.希腊政界人士已投票通过价值400亿美元的紧缩措施,这些措施是希腊为了接受国际贷款和避免金融灾难需要满足的先决条件。罢工席卷希腊全国,数千人连续第二天聚集在首都雅典进行抗议。Root problem Democracy was born in Greece and many still consider it the cradle of Western civilization.希腊是民主的诞生地。许多人把希腊看成是西方文明的摇篮。But in 2011 the bedrock of democracy in Greece, its parliament, has been defended by armed police against battalions of citizens who say their voice has been forgotten. 可是在2011年,希腊民主的基石--它的议会却由武装警察守卫着,不让大批民众进去。那些群众说,他们的声音已被忘却。The root of this crisis is money.这场危机的根源是资金。After years of borrowing, Greece is in debt. Faced with a massive deficit and under pressure from the international community, the government has revved up taxes and put the brakes on spending. 在借钱多年之后,希腊负债累累。面对巨大的财政赤字和国际社会的压力,希腊政府实行增税政策,并且大大减少了开。That's been bad news for most Greeks. Business profits are low and poverty rates are high.这对大多数希腊人来说是坏消息。公司的利润降低,贫困率升高。Austerity, many in Greece say, is destroying lives. 许多希腊人说,紧缩措施正在毁坏他们的生活。201106/142697Titanic Survivor Sinks In Debt Millvina McLean is the last living survivor of the Titanic and, at 96 years old, she has been forced to auction off her valuable Titanic souvenirs to pay for her nursing home. Mark Phillips reports. The ship was brand new and so was Millvina Dean, just 2 months old, the youngest passenger on the Titanic. "And this is your mother and you." "Yeah." But 96 years old Millvina, the last living Titanic survivor needs the luck now she had then. "I was too small, so I was put in a sack." "In a sack." "Yep, and put overboard into the lifeboat." Mother and daughter were saved, so was her brother. Her father perished. But now Millvina needs another rescue, like a lot of people, she's going broke. "I don't know have how much you think I have to pay here a month, have a guess." "I wouldn't aware, ur... 500 pounds." "3000." About 5000 dollars for her keep at this nursing home. Millvina is having to auction off her Titanic souvenirs, the suitcase given to her family in New York, the letter offering compensation from the Titanic victim’s fund, a few prints. But another rescue may be at hand. As her story sp, people decided to help. A printer in the // Virginia. "I really felt that this was a, this was something that could really pay lasting tribute to all the people who died on the Titanic." "I // materialistic, (right.) not the slightest bit, I'm I am now." Millvina Dean, a survivor then, a survivor now. Mark Phillips, CBS News, Southampton, England.200811/55823赣州紧肤去皱价格

赣州俪人整形医院美白针好不好The economy美国经济Excuses, excuses总是找借口A litany of special factors exposes the recovery’s fragility次危机中的连环利空因素揭露美国脆弱的复苏RECOVERIES from financial crises are usually subdued, but America’s is starting to look comatose. On May 26th the government said GDP grew by an annualised 1.8% in the first quarter, identical to its preliminary estimate. Economists had hoped for an upward revision. Worse, as signs of weakness accumulate, forecasters have trimmed estimates for the current quarter from around 3.5% they were projecting a month ago to 2.7% or less now.金融危机后的经济复苏总是温和的,但是美国的复苏现在看上去有点疲软。在5月26日,美国政府声称在第一季度,美国的国内生产总值按年度计算增长了1.8%,这与之前的估计数字相一致。经济学家们本来希望经济增长率会有一个向上的修正。随着一系列的疲软迹象的增加,现在,经济预测员们把当前季度的经济增长估计值从上个月所预测的3.5%调整到了2.7%或者更低的数字。 Last December an agreement between Barack Obama and the Republicans to extend George Bush’s tax cuts and enact new ones led to forecasts of 3% to 4% growth this year. But the new consensus rate of 2.6%, for a recovery now two years old, is barely above America’s long-term potential and scarcely enough to bring unemployment down. To be sure, the post-crisis imperative for banks and households to reduce their debt meant a V-shaped rebound was never on the cards. Even so, this is a terrible performance.去年12月,奥巴马和共和党人士之间在关于延长小布什的税收减免和颁布新的减税政策的事项上达成了一致,这使得人们对今年的经济增长有了3%到4%的预测。但是,近期的被公认的2.6的增长率几乎不能显示美国的长期增长潜力,这也不足以使失业率下降,因为到现在,复苏已经维持了两年之久。可以肯定的是,后经济危机迫使和家庭降低自身的负债,这意味着v字型的经济反弹是不可能发生的。201106/139832安远县人民医院治疗狐臭多少钱 Kate Winslet 'freaked out' by sex scenesKate Winslet "freaked out" when she had to perform sex scenes with Leonardo DiCaprio.The Oscar-winning actress was so disturbed by the relaxed attitude of her husband Sam Mendes - who she is now separated from - to the raunchy scenes in 2008 film 'Revolutionary Road' it made her question her marriage.Leonardo told Reveal magazine: "It was certainly a difficult time. She was really worried that Sam wasn't bothered by the fact that his wife was making out with another guy right in front of him. I told her it was only acting, but she kept on saying, 'This is really weird.'"When Sam started telling her exactly how to have sex with me she didn't like it at all. She was freaking out because she was supposed to be having sex with her best friend - me - while her husband directed. But I didn't find it weird at all. It didn't bother me, because that's part of acting."Kate and Sam - who married in secret in the Caribbean in May 2003 - split in March by "mutual agreement" and Leonardo thinks Hollywood was responsible for the death of their marriage.The 35-year-old actor - who has been close friends with Kate since they starred in 'Titanic' together - said: "She loved being a wife. Some people are meant to be married and I think Kate's one of them, but Hollywood and this movie business can be a killer for marriages."Shortly after their split it was reported Kate and Sam had a trial separation in after falling out while working together on 'Revolutionary Road'.A source said: "Working and living together was incredibly intense and basically overwhelmed their relationship."The pair have a very different work ethos - Sam wanted to switch off after a long day and Kate liked to analyze every nuance of her performance. It was just too much."The couple raise two children together, son Joe, six, and Kate's daughter Mia, nine, from her marriage to Jim Threapleton.Vocabulary:freak out: to lose or cause to lose emotional control from extreme excitement, shock, fear, joy, despair, etc.(紧张害怕,行动反常)raunchy: openly sexual; lusty; earthy(下流的,肮脏的) fall out: to quarrel; disagree(争吵,闹翻)nuance: a subtle difference or distinction in expression, meaning, response, etc.(细微差别)ethos: the distinctive character, spirit, and attitudes of a people, culture, era, etc.(理念,思潮,风气)背单词 — 装英语词汇201008/111154寻乌县人民医院整形

赣州去除胎记价格Britain's Queen Pays Tribute to British Forces英国女王发表圣诞节讲话In her annual Christmas message, Britain's Queen Elizabeth the Second has paid tribute to those serving in her country's armed forces.英国女王伊丽莎白二世在一年一度的圣诞节讲话中赞扬在英国军队中役的士兵。The Queen, the symbolic head of the British military, spoke of the loss felt by many, in this, the deadliest year to date for British forces in Afghanistan. 伊丽莎白女王作为英国军队的象征性最高统帅,谈到在对英国驻阿富汗部队来说伤亡最惨重的这一年里,许多人都感同身受的损失。"I am sure that we have all been affected by events in Afghanistan and saddened by the casualties suffered by our forces serving there," she said. "Our thoughts go out to their relatives and friends who have shown immense dignity in the face of great personal loss."她说:“我相信我们所有的人都受到了发生在阿富汗的那些事件的影响,所有的人都为我们驻阿富汗部队所遭受的伤亡感到悲伤。我们惦念着这些军人的亲朋好友,面对巨大的个人损失,他们表现出了极强的尊严。”Britain currently has just over 9,000 forces deployed in Afghanistan. The Queen also paid tribute to members of other Commonwealth states that have sent troops to the region.英国目前在阿富汗部署着9千多名军人。伊丽莎白女王还对向阿富汗派兵的其他英联邦成员国表示了敬意。"We can be proud of the positive contribution that our servicemen and women are making, in conjunction with our allies," she said. "Well over 13,000 soldiers from the ed Kingdom and across the Commonwealth - Canada, Australia, New Zealand, and Singapore - are currently serving in Afghanistan. The debt of gratitude owed to these young men and women and to their predecessors is indeed profound."她说:“我们对我们的男女军人与盟友一起所做的积极贡献感到自豪。目前,英国和加拿大、澳大利亚、新西兰以及新加坡等英联邦国家一共有1万3千多名军人驻扎在阿富汗。我们向这些年轻男女以及在他们之前派驻阿富汗的军人表达深切的感激之情。”More than 100 British soldiers have died this year in Afghanistan. That is the most since the lengthy deployment began back in 2001. Since then, a total of 243 have been killed.今年有100多名英国士兵在阿富汗死亡。这是自2001年英国向阿富汗派兵以来,伤亡人数最多的一年。自2001年以来,共有243人阵亡。Polls here repeatedly show that average British citizens want to see the troops brought back home as soon as possible.多次民意调查显示,英国公民普遍希望英国部队尽快回家12/93304 Bush Holds Final Cabinet Meeting布什召开最后一次内阁会议  U.S. President George Bush says he is leaving office with a record of accomplishment, and says he is going back to Texas with his head held high. Mr. Bush spoke during a farewell meeting with his Cabinet. 美国总统布什在和他的内阁成员举行告别会议时说,他是在很有成就的情况下离任的,并说他将以高昂的姿态返回德州。Applause was heard from the Cabinet meeting room at the White House as the session came to an end. 当会议即将结束时,内阁会议厅传来了掌声。When reporters walked in a minute or so later, the president was offering his thanks to all those who have served during his eight years in office.  当记者过了大约一分钟之后走入会议室时,布什总统正在向在他八年任期内务过的阁员们一一致谢。"This administration has had a good and solid record and I am very proud of it. I tell people that I leave town with a great sense of accomplishment and my head held high," Mr. Bush said. 他说:“这个政府有很好且很坚实的记录,我对此感到非常骄傲。我告诉人们,我带着成就感和骄傲的感情离开这个城市。”He spoke of progress in areas from education to the environment. But he said the biggest achievement of his administration has been keeping America safe. 他从教育谈到环保等议题。不过他说,他任内最大的成就,就是保卫美国的安全。"Most of all, we protected this country from harm. And we did so by providing tools for our professionals as well as asking our military to do hard work which they have done time and time again," Mr. Bush said. “最主要的是我们保护这个国家不受伤害。我们提供政府专业人员必要的工具,并要求军方艰苦努力,而他们也一再这么做了。”As he spoke, members of the incoming Obama administration were at the White House for an unprecedented national security drill. 在布什总统讲话的同时,即将就职的奥巴马政府官员在白宫进行前所未有的国家安全演习。Working with officials from the Bush team, they rehearsed how the ed States would handle a hypothetical terrorist attack. 他们同布什团队合作,演习了美国如何应付假想的恐怖袭击。The exercise is part of an ongoing effort to make the transition from one president to the next as seamless as possible. 交接权力的双方目前正在设法使这个过程做到天衣无缝。这次演习就是这些活动的一部分。President Bush's chief of staff, Josh Bolten, says much is at stake. 布什的白宫办公厅主任乔希.尔顿说,许多问题关系重大。"As Republicans and Democrats, we disagree on a lot of policy issues but we agree completely that we want this new team to be as successful as they possibly can be especially in the areas of national and homeland security," Bolten said. “共和党人与民主党人在许多政策问题上意见分歧,不过我们都希望看到这个新团队尽可能地获得成功,尤其是在国家及国土安全的目标上。这是双方完全同意的。”Incoming Obama chief of staff Rahm Emmanuel agrees."There is no higher task to any administration than protecting the American people," Emmanuel said.This is the first change of administration since the September 11, 2001 terrorist attacks on the ed States. And while similar exercises are held throughout the year for government officials, this is the first time teams from the incoming and outgoing administrations have held a joint drill. 这是自美国2001年9月11号遭到恐怖攻击以来首度政权移交。即便政府官员整年都在举行这样的演习,但是卸任和接任的政府举行联合演习还是第一次。01/61046赣州俪人美容医院整形美容中心赣州俪人整形医院隆鼻好不好



赣州市割眼袋多少钱 赣州哪家隆鼻医院比较好千龙分类 [详细]
赣州丰胸微创手术哪家医院好 赣州玻尿酸垫鼻子费用 [详细]
赣南医学院第一附属医院割双眼皮多少钱 健步助手赣州那个地方做眉毛好些大河诊疗 [详细]
安心乐园赣县妇幼保健人民医院激光祛太田痣多少钱 赣州激光祛雀斑价格健步健康赣州俪人男科医院激光去痣多少钱 [详细]