当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年07月18日 01:26:35    日报  参与评论()人

镜湖区治疗前列腺疾病多少钱芜湖市东方医院治疗前列腺疾病多少钱Ever fancied soaking your feet while simultaneously hurtling through the air on a roller coaster?你曾幻想过一边泡脚,一边坐在过山车上在空中飞驰吗?Yasuhiro Nagano, the mayor of Beppu city in the south of Japan, which is famed for its hot springs, proposed the spa and amusement park hybrid in a posted to YouTube last week.日本南部城市别府市以温泉而闻名,该市市长康裕长野上周在YouTube视频网站上传一则视频,提出了将温泉和游乐园融合在一起的构想。In the promotional clip, he said: #39;When this reaches one million views, we hereby pledge to construct an onsen (hot springs) amusement park in Beppu city.#39;他在宣传短片中说:“我们在此承诺,当视频浏览量破百万时,便在别府市打造一座温泉游乐园。”The , filmed at Beppu Rakutenchi amusement park, imagines what the #39;spa-musement#39; park might look like.这段视频是在别府Rakutenchi游乐园拍摄的,勾勒了温泉游乐园的样子。In the clip, thrill-seekers can be seen wandering through the park in nothing but towels tied around their waists, and taking a family bath in the car of a Ferris wheel.从视频中可以看到,寻求刺激的人们仅裹着一条浴巾在园中漫步,一家人在天轮里泡澡。One scene even shows roller coaster carriages filled with soothing spa water.甚至有一个场景是过山车车厢装满了有舒缓作用的温泉水。The quickly attracted more than one million viewers and the mayor has confirmed the park will be built.视频很快吸引了一百多万观众,而别府市市长也已经确认将建造温泉游乐园。In a statement the mayor said: #39;We were surprised by the rapid, speedy response, which allowed us to reach our target of one million views in just four days after the clip was uploaded to YouTube,#39; according to RocketNews24.据RocketNews24报道,别府市市长在一份声明中称:“视频上传至YouTube网站后,短短四天内就达到了我们设定的100万观看目标,我们对如此迅速的反响感到惊喜。”He added: #39;I believe that, as one of the world’s best hot spring tourist spots, the appeal of having an onsen theme park in the town creates an opportunity for the citizens of Beppu, particularly young residents, to feel that “Beppu is fun” and have a sense of pride for their hometown.#39;他还表示:“我认为,作为全球最棒的温泉旅游景点之一,在别府打造的温泉主题乐园带来的吸引力能够让别府市民,尤其是年轻人认为‘别府很好玩’,还能让他们对自己的家乡产生自豪感。”#39;We weren#39;t expecting this many views, but we sure are happy,#39; said Michitaka Kubota, a spokesman from Beppu#39;s tourist department told Japan Times.别府旅游部发言人久保田通高对《日本时报》表示,“我们没有期望过会有如此多的浏览量,不过我们当然为此感到开心。”Beppu has more hot springs than anywhere else in the world, with 83,058 liters of water flowing per minute.别府是世界上温泉最多的地方,每分钟流出的温泉水为83058升。And the town is trying to boost the number of non-Japanese tourists visiting Beppu.别府正在尝试增加外国游客数量。In 2015, the city attracted 437,764 foreign visitors, up from 278,776 in 2010.2010年别府的外国游客人数为27万8776人,2015年则增加到43万7764人。Commenters on social media were very excited about the proposed #39;spa-musement#39; park.社交媒体用户对温泉游乐园提案非常激动。Twitter user Dan said: #39;Spamusement will go down in history as our generation#39;s greatest achievement#39;.推特用户Dan称:“温泉游乐园是我们这代人最伟大的成就,它将被载入史册。”Landon Sperry added: #39;GUYS! They#39;re going to build this ;Spamusement; park in Japan if they get to one million views! Let#39;s do this!#39;Landon Sperry表示:“亲们!如果视频浏览量达到100万,他们就要在日本建造‘温泉游乐园’了!赶快行动吧!” /201611/480846芜湖一院治疗性功能障碍多少钱 Pakistan passed long-awaited legislation last Thursday on so-called ;honor killings,; removing a loophole that allowed the killer to go free.巴基斯坦于上周四通过了一项期待已久的关于“荣誉谋杀”的法案,弥补了让凶手逍遥法外的漏洞。Under the new law, perpetrators will get a mandatory 25-year prison sentence.这项新法案将使得“荣誉谋杀”的实施者至少面临25年的监禁。Previously, killers could be pardoned by the victim#39;s family and be freed.在过去,一旦死者家人宽恕了凶手,他们就可免于刑罚。In a statement issued late last Thursday, Prime Minister Nawaz Sharif congratulated the parliament, civil society activists, academia and media for supporting the landmark passage of the anti-honor killing legislation.巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫在上周四晚些时候发布的一份声明中,向持这部具有划时代意义、阻止“荣誉谋杀”法案的议会、公民社会活动家、学术界和媒体表示祝贺。;There is no honor in honor killing,; he said.他说道:“所谓#39;荣誉谋杀#39;,并无半点#39;荣誉#39;可言!”Human rights groups say hundreds of women are killed in Pakistan each year for allegedly bringing ;dishonor; to their families.人权组织表示,每年在巴基斯坦都有数百名女性因为“有损家族荣誉”而遭到杀害。In July, a social media star, Qandeel Baloch, was strangled and her brother confessed to the crime, citing what he described as Baloch#39;s ;intolerable; behavior.7月份,一位名叫坎德尔·巴鲁奇的社交媒体明星被其弟掐死,随后其弟对罪行供认不讳,并辩称自己所作所为是为了惩罚巴鲁奇“不可容忍的”行为。Her death made headlines in local and international media, prompting a high-level probe into the killing.她的死亡在当地和国际媒体上成为了重大新闻,对所谓“荣誉谋杀”也有了更高层次的追问。 /201610/470712芜湖市中医医院尿科

芜湖哪家医院看早泄好皖南芜湖第二附属医院治疗睾丸炎多少钱 On Friday, WonderWoman turns 75, and she is getting a bang-up party. It will take place at theed Nations in the Economic and Social Council chamber, and special guests willinclude Diane Nelson, president of DC Entertainment (the company that owns DCComics, which invented Wonder Woman); Lynda Carter, who embodied Wonder Womanin the 1970s television series; Gal Gadot, who has taken on the role in theforthcoming Wonder Woman film; and the ed Nations secretary general, BanKi-moon.星期五,神奇女侠(Wonder Woman)就满75岁了,她得到了一个绝好的生日派对,将在联合国经济及社会理事会的大厅举行,特别嘉宾包括DC公司(DC Entertainment,创作了神奇女侠的DC漫画公司即属于该公司)总裁黛安·纳尔逊(Diane Nelson);1970年代在电视连续剧中饰演了神奇女侠的琳达·卡特(Lynda Carter);在即将上映的神奇女侠电影中饰演这一角色的盖尔·加朵(Gal Gadot);以及联合国秘书长潘基文(Ban Ki-moon)。Mr Ban, as itturns out, also has a present of sorts for the character: She is beingnamed an honorary ambassador for the empowerment of women and girls and forgender equality, a.k.a. Goal 5 of the ed Nations’ Sustainable DevelopmentGoals: 17 Goals to Transform Our World. 结果,潘基文也有一件算得上礼物的东西要送给这个角色:她被授予联合国女性和女孩赋权与性别平等荣誉大使称号,她的相关任务是《联合国可持续发展目标:17个改变我们世界的目标》( ed Nations’ Sustainable DevelopmentGoals: 17 Goals to Transform Our World)中的目标5。She will appear ina social media campaign and other initiatives.她将出现在一项社交网络宣传活动以及其他倡议计划中。On one level, thismakes sense. 在一个层面上,这是有道理的。Wonder Woman isthe epitome of the woman who needs a man the way a fish needs a bicycle. 神奇女侠象征了那种女人不需要男人就像鱼不需要自行车精神(70年代女权主义口号,由下文《Ms.》杂志的主编Gloria Steinem提出——译注),(She appearedtwice on the cover of Ms magazine.)她曾经两次出现在《Ms.》杂志的封面上。She isself-sufficient and strong and fights for equality and justice. 她自立、强悍,为平等和公正而斗争。She is notderivative of a male character the way Supergirl or Batgirl is, and she doesnot disguise herself as Catwoman does. 她不像女超人(Supergirl)和蝙蝠少女(Batgirl)那样,是男性角色的衍生品,她也不像猫女(Catwoman)那样对自己遮遮掩掩。In the new WonderWoman movie, due for release next summer, she says to her male co-star, What Ido is not up to you.在明年夏天上映的新版《神奇女侠》电影中,她对联袂出演的男星说:我做什么不由你说了算。And certainly, shebrings the organization’s cause to a whole new audience, said Maher Nasser, theOutreach Division director for the ed Nations Department of PublicInformation.当然,联合国新闻部外联司司长马希尔·纳赛尔(Maher Nasser)说,她能把联合国的事业向全新的人群传播。(The organizationrealized the advantages of teaming up with the comic book world this year whenRed from Angry Birds became its honorary ambassador for the International Dayof Happiness; all honorary ambassadors are fictional characters, as opposed to,say, messengers of peace, a category that includes celebrities like LeonardoDiCaprio, Charlize Theron and Jane Goodall, or good-will ambassadors, whoinclude Anne Hathaway, David Beckham and Shakira.)(今年,该组织意识到与漫画世界结盟的好处,愤怒的小鸟中的红鸟[Red from AngryBirds]成了联合国国际幸福日[International Dayof Happiness]的荣誉大使;所有荣誉大使都是虚构人物,与和平使者[messengers ofpeace]或亲善大使[good-willambassador]之类由名人担任的头衔相对,前者包括莱奥纳多·迪卡普里奥[Leonardo DiCaprio]、查理兹·塞隆[Charlize Theron]、珍·古道尔[Jane Goodall]等,后者包括安妮·海瑟薇[Anne Hathaway]、大卫·贝克汉姆[David Beckham]和夏奇拉[Shakira]等。It makes even moresense when you realize that in 1943, Wonder Woman ran for president. 如果你知道1943年,神奇女侠还竞选过总统,那就会觉得更有意义了。(It was 1,000years in the future, the ’40s comic book said, but, still.) And she wasrenominated by Ms magazine in 1972. (那是发生1000年后的未来,这本40年代的漫画中这样写道,不过还是挺了不起的。)1972年,她再次获得《Ms.》杂志的提名。Bringing her backto speak for what she believes in, in a year when a real-live woman may beelected to the Oval Office, seems more relevant than ever.在这样一个现实生活中的女性很可能通过竞选入主椭圆形办公室的年份里,把她带回人们的视线,说出其信仰,似乎比以往任何时候都有意义。Except for onething.只有一点例外。As Mr Nasser putit, somewhat delicately, the outfit issue.正如纳赛尔多少有点小心翼翼地指出的,存在装问题。Specifically, whathe said was, We are not unaware of the outfit issue, the issue being thatWonder Woman does most of her power work, as we all know, in a star-spangledstrapless bathing suit and knee-high boots, with a healthy amount of cleavageand leg on display. 他的原话是:我们不是没有注意到装问题,这个问题在于,我们都知道,神奇女侠在从事她的超能力工作时,都是穿着星条旗无肩带泳衣和及膝长靴,并适当地露出乳沟和大腿。Her clothes havenot, to put it mildly, caught up with her politics — or many other people’s,for that matter. 温和地说吧,她的衣给她的政治观点(或者就这件事而言,是很多其他人的政治观点)拖了后腿。(In the new film,she appears to wear a sort of loincloth-like skirt, too.)(在新版电影中,她也是穿着腰布式的短裙。In the end, theed Nations determined that, You have to look beyond the superficial to heractions, Mr Nasser said. 最后,联合国认为,你必须透过表面看她的行动,纳赛尔说。And Ms Carternoted that the character is so much bigger than what she wears.卡特也指出,这个角色内涵要比她的衣重要得多。But in the era ofDonald J. Trump, when theissue of objectifying women because of how they look is foremost in everyconversation, the outfit issue — and the related body image issue — cannot beso easily dismissed.但是在唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)的时代,基于相貌而物化女性这个问题在每次谈话中都是头等重要的大事,装问题——以及相关的身体形象问题——是不能被轻易忽视的。Indeed, WonderWoman’s workwear is a look straight from the Miss Universe stage — as it usedto be when Mr Trump owned the pageant. 其实,神奇女侠的工作看上去简直是直接从环球(Miss Universe)舞台上拿来的——特朗普还是这个选美活动的老板时就是这样的。(He sold it lastyear to WME-IMG, the entertainment and sports giant.) After all, even Miss TeenUSA ended its swimsuit competition this year, transforming it into a gymwearsegment, the better to celebrate strength as opposed to va-va-voom. (去年他把这项活动卖给了与体育巨擘WME-IMG公司。)毕竟,就连美国妙龄(Miss Teen USA)今年都停止了泳装竞赛单元,改为运动环节,这才是更好的赞美力量,抵制对女人以貌取人的方式。Paula Shugart, thepresident of the Miss Universe Organization, wrote in a letter to statedirectors that was later ed in The New York Times, This decision reflectsan important cultural shift we’re all celebrating.环球组织的总裁宝拉·舒加特(Paula Shugart)一封写给各州选美指导们的信后来被《纽约时报》引用,这个决定反映了我们都为之欢欣鼓舞的文化变迁。Except WonderWoman is not.只有神奇女侠不高兴。This mattersbecause, like most superheroes, she is inseparable from her clothing: It is herimmediate signifier, the representation of all about her that is special andunique (and kick-butt). 这是因为,和大多数超级女英雄一样,她和自己的衣是密不可分的:这是她的符号,象征着她一切的特别与独到(还有霸气)之处。And that clothingunavoidably indicates to everyone that part of the source of her power is herbabeliciousness, as defined in a particularly retrograde way.那身衣不可避免地向所有人表明,她的力量有部分源自于她的秀色可餐,一种特别落伍的观念正是这么定义女性力量的。The reason SteveTrevor, her original love interest, falls for her is not just that she candefend herself and him, gallop into battle and choose not to kill her enemies. 她最初的暧昧对象史蒂夫·特雷弗(Steve Trevor)喜欢她,不是因为她能保护自己,也能保护他,能奔赴战场,还选择不杀死自己的敌人。It’s because,let’s be honest, of her looks — when she takes off her glasses, stops beingthat dowdy Diana Prince in a buttoned-up shirt and blossoms into her barelyclad self.诚实地说,是因为她的长相——那一刻她摘掉眼镜,不再做那个衣着过时、总是系着衬衫领扣的戴安娜·普林斯(Diana Prince),而是绽放出一个衣不蔽体的自我。She may not beusing her sexuality as a weapon (she has bracelets and a gold lasso for that),but it’s nonetheless making a statement.她或许并没有使用自己的性感作为武器(她的武器是手镯和金色的套索),但她的性感无疑是一种声明。Which raises thequestion, even accepting that she is an exaggerated character in an exaggeratedworld: Is that really the message we want to send about female empowerment toour daughters in an era when there are a number of fully clothed, notablypowerful female role models?就算只是把她当做一个夸张世界里的夸张角色,人们仍然会问:在这个时代,世界上有那么多着装整齐,异常强大的女性榜样角色,神奇女侠真的能代表我们希望告诉给女儿们的女性赋权信息吗?On the one hand,allowing girls to revel in their physicality and femininity is a good thing. 另一方面,让女孩们享受自己的身体与女性气质是件好事。I am not sayingthey should dress like nuns or adopt a pantsuits r us mentality. 我不是说她们都应该穿得像修女,或者从心态上成为只穿长裤套装的人。They should owntheir womanhood and all that is special and different about it. 她们应该掌控自己的女性身份,拥抱这种身份的特殊性和与众不同之处。You can argue thatrefusing to apologize for or hide your body under a sackcloth is a feministact.你可以辩称,拒绝为自己的身体而道歉,或者不愿把自己的身体隐藏在粗布衣之下可以是女权主义的行为。But most women, Iwould guess, would not choose to display their allure while wearing astar-spangled maillot and cape, which is to say an outfit that no one couldactually wear to work, unless she were working as the impersonator of a comicbook character.但是我猜大多数女人不会选择身穿星条旗图案的紧身泳衣和短斗篷来展示自己的魅力,也就是说,这是一套除了扮演漫画角色的模仿秀演员之外,没有人会穿着去工作的衣。Ms Carter isunapologetic about the look (I never felt objectified as Wonder Woman, though Ihave as Lynda Carter, she said in a recent phone call), but she acknowledgesthat, though she owns two classic costumes, she has not put one on since shehung up her cape in 1979.卡特不认为这个造型有什么不对(我饰演神奇女侠的时候从来不觉得自己被物化了,尽管身为琳达·卡特的时候我的确有这样的经历,前不久她在接受电话采访时说),但是她承认,尽管自己拥有两套经典戏装,自从她在1979年停止扮演这个角色之后就再也没穿过它们了。Pointedly, whenshe appears as the president on Supergirl this season (she will make her debutnext week), Ms Carter wears a long baby-blue jacket, skinny black trousers andpumps. 当她饰演总统,在本季的《女超人》中亮相时(下周她的角色就要初次登场了),卡特穿了一件粉蓝色长西装外套,黑色瘦腿裤和高跟鞋。Smart, strong,easy, comfortable, she said of the look, adding that she based it on HillaryClinton and the House minority leader, Nancy Pelosi.聪明、强悍、轻松,自如,她这样形容这个造型,并说这是按照希拉里·克林顿(Hillary Clinton)和众议院少数党领袖南希·佩洛西(Nancy Pelosi)的样子来设计的。 /201610/473176芜湖微创包茎环切术多少钱

芜湖市三山区治疗阳痿早泄People in China diagnosed with diabetes in middle age lost an average nine years of life, according to a new study published in the Journal of the American Medical Association.根据发表在《美国医学会杂志》上的一项新研究,中年时确诊患有糖尿病的中国人的寿命平均短了9年。Researchers from the University of Oxford and Peking University examined the association of diabetes with mortality in 500,000 adults from 10 areas across China, including five from rural areas and five from urban.牛津大学和北京大学的研究人员调查了糖尿病与死亡率之间的联系,研究对象为我国10个地区(包括5个农村地区和5个城市地区)的50万名成年人。The study showed that diabetes raised the risk of dying from a wide range of conditions, including heart disease, stroke, kidney disease, liver disease, infection, and cancers of the liver, pancreas and breast.研究显示,糖尿病增加了心脏病、中风、肾病、肝病、感染以及肝癌、胰腺癌和乳癌等多种疾病的死亡风险。The researchers also estimated that the 25-year probability of death would be 69% among those diagnosed with diabetes at age 50 compared with 38% among otherwise similar individuals without diabetes, corresponding to a loss of about nine years of life - 10 years in rural areas and eight years in urban areas.研究人员还估算,在其余条件相近的情况下,50岁时确诊患有糖尿病的人随后25年的死亡概率为69%,无糖尿病者的死亡概率为38%,相当于;减寿;约9年——农村地区为10年,城市地区为8年。;As the prevalence of diabetes in young adults increases and the adult population grows, the annual number of deaths related to diabetes is likely to continue to increase, unless there is substantial improvement in prevention and management,; the researchers wrote.研究人员写道:“随着年轻人糖尿病患病率的增加以及成年人口的增长,除非在预防和管理方面有实质性的改进,否则与糖尿病相关的年死亡人数有可能会继续增加。”Margaret Chan, director-general of the World Health Organization (WHO), described in an accompanying editorial this study as ;the first reliable evidence of the specific diseases and complications that account for mortality among Chinese individuals with diabetes.;世界卫生组织总干事陈冯富珍,在一篇社论中描述这项研究为:“中国糖尿病患者特定疾病与并发症死亡原因的第一个可靠据。”;The quality of precise measurement reported by the study provides confidence that Chinese authorities will continue to move the country#39;s health reforms in the right direction, with results that also improve the prevention and control of diabetes,; she said.她说道:“此项研究所得出的高质量和精准的风险评估,使我们确信,中国政府将会继续朝着正确的方向推进医疗改革,其结果将会改善糖尿病的预防与控制。” /201702/491939 芜湖镜湖区男性男子男科医院治疗性功能障碍多少钱芜湖检查不孕不育



皖南芜湖第二附属医院割包皮多少钱 皖南弋矶山医院泌尿外科飞晚报 [详细]
芜湖男性包皮环切术价格 芜湖男性治疗非淋医院 [详细]
芜湖市的医院 安心乐园芜湖市南陵县人民男科医院尿科120解答 [详细]
快乐常识芜湖东方医院男性功能检查 芜湖芜湖县妇幼保健人民中医院割包皮医护共享芜湖市人民医院阳痿早泄价格 [详细]