旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

上海复旦大学附属华东医院看腹泻好不好快问优惠昆山市玉山医院肛肠痔疮便血肛门异物治疗好吗

来源:泡泡对话    发布时间:2017年10月19日 09:35:56    编辑:admin         

From a sleepy backwater to a modern tourist destination, Hainan Island, off the south coast of China, has attracted large numbers of followers from both home and abroad every year. With its tropical climate, sandy beach and clear water, people from colder parts of China have long flocked to the island for relaxing holidays. Now the noted resort is welcoming the holiday season with tropical zeal.从一片与世隔绝的水湾到如今的旅游胜地,坐落于中国南海岸的海南岛每年都会吸引无数国内外游客的光顾。长期以来,海南的热带气候、沙滩以及清澈海水,都让大批来自国内严寒地区游客慕名前来,休闲度假。现在,这处著名旅游胜地正以独特的热带风情来迎接旅游旺季的到来。Hainan province started its fourteenth annual carnival on Dec 29 with various activities for tourists from across the world. Members of the “Big Sanya Tourism Circle” tourism alliance recently developed and issued 3 new southern Hainan tourism routes that start from Sanya, in a bid to better promote the tourism resources of the seven cities and counties in Southern Hainan at the 14th Hainan Carnival. The 3 tour routes include the sunset amp; blessing tour from Sanya to Ledong and Dongfang, the rainforest amp; health care tour from Sanya to Wuzhishan and Baoting, and the island amp; food tour from Sanya to Lingshui and Wanning.12月29日,第14届中国海南岛欢乐节开幕。海南正以丰富多样的活动笑迎八方客。期间成立的“大三亚旅游圈”联盟成员共同研究制定了三条从三亚出发的琼南旅游体验线路,旨在借此次第14届海南岛欢乐节之机,进一步促进琼南七市县旅游资源的开发。这三条线路包括从三亚至乐东和东方的西线“醉美夕阳,祈福之旅”、 从三亚至五指山和保亭的中线“雨林探险,养生之旅”以及从三亚至陵水和万宁的东线“浪漫海岛,美食之旅”。Hainan`s main draw is the city of Sanya, which boasts many five-star hotels along its white-sand beaches. Its turquoise waters and swaying palm trees make for an idyllic beach retreat. But there is more to the island than sun and sand. 21st Century picked out a few uncrowded but beautiful and unique places where you can avoid the chilliness in cold days during winter holidays.海南最吸引人的地方要数三亚,那里以白色沙滩以及周围鳞次栉比的五星级酒店而著称。碧蓝的海水以及随风摇曳的棕榈树使得三亚成为了一处理想的海滨度假天堂。但是海南岛的魅力可不仅仅只有阳光和沙滩。在此,《21世纪英文报》为您推荐几处远离人山人海却风景优美的独特景点,你完全可以在此躲避冬日的严寒。Jianfengling National Forest Park尖峰岭国家森林公园Located in the southwest of Hainan Island, Jianfengling National Forest Park is 90 kilometers away from Sanya City. It’s the largest and best-preserved tropical original forest in China and known as the Amazon Rainforest of China. The tour to Jianfengling is highlighted by the Mingfenggu Valley section, the most typical original tropical highland rainforest. The large collection of precious plants is an attraction, which includes large quantities of living fossil ferns. The whole scenic area is connected with a wooden track, and illustrated by detailed descriptions of precious tree species, which enables tourists to learn while enlightening their spirits. It’s an ideal place to give your lungs a vocation.尖峰岭国家森林公园位于海南岛西南部,距三亚市90公里,是我国现存面积最大、保存最完好的热带原始雨林,被誉为“中国的亚马逊雨林”。尖峰岭国家森林公园之旅的一大亮点便是鸣凤谷,这里属于典型的热带山地雨林植被。景区内有大批的珍贵植物,包括大量“植物活化石”—— 桫椤(树蕨)。整个景区都铺设了栈道,栈道两旁的珍贵树种均附有详细介绍,游客可以在愉悦身心的同时学到不少知识。如果你想要呼吸新鲜空气来个“洗肺”之旅,那么这里无疑是理想去处。Datian National Nature Reserve大田自然保护区Datian National Nature Reserve is located in Dongfang County, west of Hainan province. Around 1000 Hainan Eld’s Deer live there. Hainan Eld’s Deer is listed among the Grade I animals by China government for its values in scientific and medical researches. It is a graceful type of deer, swift and elegant, and also good at jumping. They have very sensitive vision, smell and hearing abilities. The native Eld`s deer are distinctive, with two lines of white dots running parallel to a dark brown strip on its back. They like to walk around during sunrise or sunset which is also a perfect time for visitors to watch them. There is touching love folklore about the Eld`s deer. Long time ago, a young ethnic hunter ran after a deer. The deer found no way to go except the sea under a cliff, and the hunter bent his bow and got y to shoot. Suddenly the deer turned her head back and changed into a beautiful girl. Soon, the hunter and the fairy girl fell in love.大田国家自然保护区位于海南西部的东方县境内。那里生活着大约1000只海南坡鹿。海南坡鹿具有极高的科学和药用研究价值,因而被我国政府列为国家一级保护动物。海南坡鹿美丽优雅,行动敏捷且擅长跳跃,它们拥有敏锐的视觉、嗅觉和听觉。海南坡鹿喜欢在日出日落时出没,这也为游客的观赏提供了绝佳时机。关于坡鹿还有一个感人的爱情传说。很久以前,一位少数民族猎人追猎一只鹿,那只鹿面对着悬崖峭壁以及茫茫大海无路可走。猎人弯弓弯弓搭箭时,那只鹿突然回过头,化身为一位美丽的少女。于是猎人便与少女坠入爱河。Yalong Bay亚龙湾Yalong Bay Tropical Paradise Forest Park is the filming site of Director Feng Xiaogang’s Movie – “If You Are the One II”, where you would enjoy the nature of beauty. Yalong Bay is situated in the southernmost part of Hainan Province, 25 kilometers away from Sanya and boasts the five essential elements of modern tourism: sea, sands, sunshine, lush green plants and fresh air. The park is densely forested with tropical and sub-tropical vegetation. Footpaths and raised walkways wind through the trees. When Shu Qi, the female lead in the 2010 blockbuster “ If You Are the One II”, walks across a 168-meter rope ridge to the thatched cottage she has made home, it just looks so incredibly romantic. Attached to the park is a luxury hotel, the Bird’s Nest Resort, which is built on top of the thick forest canopy. These houses are close to each other but still manage to keep their privacy.亚龙湾热带天堂森林公园是冯小刚执导的影片《非诚勿扰2》的拍摄地,在那儿,你可以尽情领略自然风光。亚龙湾坐落于海南岛的最南端,距三亚25公里,以坐拥当代旅游五大要素而著称,即大海、沙滩、阳光、葱翠绿树和清新空气。走进该森林公园,满目都是热带和亚热带植被,小径蜿蜒穿梭于树林之间。在2010年轰动一时的影片《非诚勿扰2》中,女主角舒淇走过168米长的绳索吊桥回到居住的“鸟巢”小屋,一切显得浪漫至极。隶属于亚龙湾热带天堂森林公园的豪华酒店——鸟巢度假村,就构建在郁郁葱葱的树冠之上。虽然酒店房间相距很近,但仍能保持良好的私密性。 /201401/271975。

1. Decoration Competition装饰竞赛What’s a party without a cheesy game? There are a lot of different things that you can decorate for a competition. Cookies or people, just choose whatever you like.聚会没有一些有趣的游戏怎能称之为聚会?这里有许多你能用来进行装饰竞赛的不同用品。饼干或是人,选择你喜欢的就好了。2. Cookie Exchange交换饼干If you plan on Christmas with a large group, set up a Christmas cookie exchange. Everyone should bring individually wrapped portions of their cookies to the party, as well as recipes, so that each person can have a sample to take home and enjoy.如果你打算圣诞节时和一群人一起度过,进行一下圣诞节饼干交换吧。每个人都要带一份自己的饼干参加,配方也需要,一遍每个人都能带回家借鉴和享受。3. Name That Tune疯狂猜曲Do you remember that game show from the 70′s where people would try to name a tune in so many notes? Why not play the same game with your friends and family by naming Christmas songs? This is a great activity for a big group and people can be split into individual teams or larger groups.你还记得哪个始于70年代的综艺节目吗?一个让人们在许多提示下猜曲子的节目。为什么不和你的朋友及家人一起用圣诞节歌曲尝试一下呢?这个游戏很适合大量人一起玩,并且可以进行团体战也可以进行个人战。4. Do A Thanksgiving Activity玩感恩节喜欢玩的活动There are some fun and frugal Thanksgiving activities. Just change the theme from Thanksgiving to Christmas and you’re all set!有很多又有趣有省钱的感恩节活动。只需要把主题从感恩换成圣诞就都解决了! /201312/268618。

When we get to adulthood we have a tendency to hold our noses, cover our eyes with goggles and plug our ears when we go underwater.当我们成年之后,我们潜入水中时会习惯性的捏住鼻子,戴上护目镜,用耳塞堵住耳朵。But it#39;s a different story for babies. They have a gag reflex, and being submerged reminds them of being in the womb, meaning when they go under water they look utterly at peace.但是婴儿则完全不同。他们在潜入水下时会产生咽反射。在水中会唤起他们在子宫里的感觉,这使得他们在水中看起来怡然自得。#39;Up to around six months they have a gag reflex which means they hold their breath automatically,#39; says underwater photographer Lucy Ray.水下摄影师露西·雷说,“在六个月大左右,婴儿都会在水下出现咽反射的自然反应,因而能够本能的屏住呼吸。”Lucy, 33, who founded her brand new company Starfish Underwater Photography, takes pictures of the confident waterbabies, capturing a brief moment as they explore an underwater world.33岁的露西成立里一家新公司——“海星水下摄影公司”,专门为那些自信的水下宝宝摄影,捕捉他们在水下世界中探索冒险的美好瞬间。The babies have been attending swimming lessons for a while before the shoot in order to get comfortable with swimming and being submerged.为了确保宝宝适应游泳和潜入水下,露西拍摄的宝宝都接受过一段时间的游泳课程。#39;At the shoot, the parents says the baby#39;s name, then says #39;y, swim!#39; and then the baby is submerged,#39; says Lucy.露西说,“在拍照时,爸爸妈妈会叫宝宝的名字,然后说,‘准备好,去游吧!’,然后宝宝就潜入水中。”Lucy Ray, from Greenwich, was a Fleet Street news photographer before embarking on her new career taking photos of children swimming.露西·雷来自格林威治,她曾经是一名伦敦新闻界的摄影师,回来才涉足拍摄婴儿游泳照的新行业。 /201311/264748。

Friends grow apart. It’s a truism that we all realise at some point in our lives, but new research suggests that it#39;s on Facebook that this home truth is most evident.据《独立报》报道,朋友日渐疏远。这是一个我们在生活中就可以得到印的真理。不过,新的研究表明,这个真理在Facebook尤为明显。A new study from the University of Colorado shows that when we’re culling our friends list it#39;s friends school (‘high school’ in the US study) that are most likely to get the chop.来自科罗拉多大学一项新的研究显示,当我们清除朋友圈的一些人时,高中时期的同学最有可能先被剔除。The survey, carried out by doctoral student Christopher Sibona, found that the reason for these virtual break-ups was the same as you might expect in real life: people’s opinions mature and develop, and friends find that they#39;re no longer interested in one another.这项调查由士生Christopher Sibona实施,并发现这些虚拟网络中人们关系破裂的原因与在现实生活中人们关系破裂的原因是一样的:第一,人们的观念是逐渐成熟并且变化发展的;第二,人们会发现他与原来的朋友没有共同的兴趣爱好了。“The most common reason for unfriending someone from high school is that the person posted polarizing comments often about religion or politics,; Sibona told Phys.org. “The other big reason for unfriending was frequent, uninteresting posts.;“解除好友关系最常见的理由有二:有些人从高中时期就经常对政治或者宗教发表极端的言论政治,另一个主要原因是有些人经常发表无聊内容的帖子。”Sibona对比Phys.org网站说道。The study surveyed 1,077 people and divided friends into more than a dozen distinct types including “common interest friend”, “friend through spouse” and the somewhat vague category of “internet”.该项研究调查了1077人,并划分了十几种截然不同的朋友类型,包括“具有共同兴趣的朋友”,“通过配偶找到的朋友”,和“比较模糊一类的网上的朋友”。From these groups, friends from secondary school were most likely to get the chop, followed by those from the “other” category, “friend of a friend” and then “work friends”.从这些群体中,中学的朋友们最有可能先被剔除,其次是来自“比较模糊”一类中的朋友,然后是 “朋友的朋友”,最后是“工作上的朋友” 。Interestingly, while old friends were unfriended because of their actions in the virtual world,friends from work were more often unfriended because of something they#39;d done in real life.有趣的是,老的朋友们解除好友关系通常是因为他们在虚拟世界做错了事情,而工作中的朋友被解除好友关系通常是因为他们在现实生活中做错了事情。Sibona also conducted a second study that surveyed people’s response to being unfriended. This showed that people were most likely to be surprised to an unfriending, while the reaction “it bothered me” came in second followed by ;it amused me;.Sibona也对于被解除好友关系的人的反应进行了调查。这项研究表明,人们发现自己在被别人解除好友关系时的第一反应是很惊讶,第二反应是:这让我很困扰,紧接着是:这太好笑了。Unsurprisingly, the survey also found that people were more likely to have an emotional response to an unfriending based on how far away they were from “the peak of [their] friendship”. Users were also more likely to unfriend close friends than casual acquaintances – suggesting that the intensity of any given relationship is more likely to push it over the edge.不出所料,调查还发现,那些被亲密朋友解除好友关系的人通常会有比较情绪化的反应。用户也更倾向于与亲密的人解除好友关系而非普通朋友。这表明关系越亲密就越容易被解除好友关系。;Your high school friends may not know your current political or religious beliefs and you may be quite vocal about them,; said Sibona. ;And one thing about social media is that online disagreements escalate much more quickly.;“你高中时代的朋友可能不知道你目前的政治或宗教信仰,你可能会对他们畅所欲言, ” Sibona说道。“不过,在网络上发表的意见和分歧传播速度通常会很快。” /201405/297078。