当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

保康县妇幼保健中医院过年飞度云中文老河口市第二医院是公立

2019年09月21日 07:23:10    日报  参与评论()人

枣阳市康复医院农保能报销吗枣阳市康复医院图片襄阳市职业病防治医院割包皮 Almost 500 animals have died in three years at a zoo where a keeper was mauled to death by a tiger, a report has said.一份报道指出,一个动物园在3年的时间养死了近500只动物,还有一位管理员被一只老虎咬死。South Lakes Safari Zoo in Dalton-in-Furness opened in 1994 and now houses more than 1,500 animals, including tigers, giraffes and rare birds.英国弗内斯半岛多尔顿市的南湖沙弗雷动物园于1994年开业,现在园里养着1500多只动物,包括老虎、长颈鹿和一些珍稀鸟类。Barrow Council is considering whether to grant the site a new zoo licence.巴罗委员会正在考虑是否停止其动物园营业执照。The zoo was fined 297,500 pounds for health and safety breaches when keeper Sarah McClay, 24, was mauled to death by a tiger in 2013.2013年,在24岁的管理员沙拉·麦克雷被一只老虎咬伤致死后,这个动物园由于卫生和安全不合规范被罚款29.75万英镑。Recent inspections have revealed poor veterinary care, uncontrolled breeding and overcrowding.最近的调查又曝光了其简陋的医疗护理、不加控制的喂养以及过度拥挤等问题。A report compiled by the local authority shows that between December 2013 and last September, 486 animals died.由当地政府编制的一份报告显示,自2013年12月至去年9月,共有486只动物死亡。They included two snow leopards that were found partially eaten, a pair of squirrel monkeys diagnosed with septicaemia and a giraffe which a post-mortem examination showed was overweight.其中两头雪豹的身体也已经被咬得残缺不全,一对松鼠猴被确诊患上了败血症,还有一只长颈鹿在死后验尸时才发现超重。Previous inspections called for improvements to be made at the zoo, focusing on the safety of staff, the visiting public and the animals.此前的调查已呼吁该动物园作出改善,特别要关注员工、游客和动物的安全。A spokeswoman for the charity Captive Animals#39; Protection Society (Caps), which has conducted its own inspection visits, said: ;The conduct of this zoo has been some of the worst we have seen in many years and feel that a cause for closure is strong. We have urged the council to take the opportunity to prevent more animal suffering at this zoo.;此前亲自进行过查访的圈养动物保护协会慈善机构的一位发言人表示:“这个动物园的管理是多年来我们所见到的最糟糕的。关闭的理由很充分。我们也督促委员会利用本次机会防止这个动物园里更多的动物受到伤害。” /201703/498036Girl, 22, With #39;Sleeping Beauty Syndrome#39; Falls Asleep For Several Months at a Time现实版睡美人:22岁美少女每天须睡足22小时This 22-year-old is the modern Sleeping Beauty — but the bizarre disorder is not quite as glamorous as the fairy tale.22岁的美少女成了现实版睡美人,但患上“睡美人综合征”可没有童话里那么美好。Beth Goodier, of Stockport, England, was diagnosed with Kleine-Levin syndrome when she was 16 years old.这位名叫Beth Goodier的女孩来自英国斯托克波特。她16岁时,被查出患有克莱恩-莱文综合症。Her mom, Janine Goodier, told InsideEdition.com she had just recovered from tonsillitis when she started coming home from class complaining of extreme fatigue and inability to focus.她妈妈Janine Goodier告诉InsideEdition网站,最早发病那次,她扁桃体炎刚恢复,那段时间放学后总是抱怨在学校特别累,精力很难集中。;She was struggling to stay awake,; Goodier said. ;That continued for about two weeks. One day, she fell asleep on the sofa downstairs, and didn#39;t wake up.;Goodier说,“她努力保持清醒,但坚持了2周。突然有一天,她在沙发上睡着后,就再也不醒了。”Panicked, Goodier said she eventually shook her daughter awake, but as she regained consciousness, Beth started babbling incoherently, as if she were a child again.Goodier说她当时被吓了一跳,赶紧把女儿摇醒。但女儿有意识后,却开始跟几岁小孩一样胡言乱语。Beth was taken to the hospital, where she remained for the first several months on and off, until a neurologist recognized the symptoms and diagnosed her with KLS.随后,妈妈把Beth送到医院。在那里的数月里,她经历了各种各样的检查,直到有个神经学家发现了她的症状跟克莱恩-莱文综合症吻合。Although seven years have passed since her diagnosis, ;It#39;s never nice. My heart always sinks, but it is what it is. We have to get on and cope with it,; her mom said.现在据诊断已经有7年,但她妈妈说:“我们过得一点都不好。我对此很担忧,但又无计可施。我们只能选择去接受这个现实。”Goodier explained when Beth is awake, anywhere between two and six hours a day, her 22-year-old daughter reverts back to her 5-year-old self when she is ;asleep.; Beth is often confused and frustrated by the world around her. She often asks, ;Am I dead, mummy?; and speaks in a child-like voice.Goodier说,Beth每天只有2-6小时保持清醒,“睡着”时意识就像5岁孩子。Beth对周围的世界感到困惑而沮丧。她经常用童稚的声音发问,“妈妈,我是不是死了。”When Beth wakes up, she has no recollection of the episode. Her mom spends the first few moments catching her up on major events. 当Beth醒来时,她总忘记从前的事。她妈妈不得不先花时间帮她回忆重要的事情。;She doesn#39;t remember her 17th year at all, and she probably won#39;t remember much of this year either,; Goodier said. Beth is currently ;asleep,; and has been for the last two and a half months.“她记不起17岁的那年的事情,今年的事情估计也没什么印象了,”Goodier说。Beth现在还在“睡眠”状态,而且已经持续2个半月了。According to doctors, people often get KLS in their youth years, and grow out of it in an average of 13 years. But because the disease is so rare, most people go several years before they are diagnosed.据医生讲,患者通常在幼年就患上克莱恩-莱文综合症。13岁后,症状会越来越明显。但这个病很罕见,许多人得了数年才会被诊断出来。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201612/483875襄樊红十字医院盆腔炎怎么样

襄樊中医院看男科怎么样襄樊不育不孕医院哪家便宜 A key which opened a life-jacket locker on the Titanic has been sold for 85,000 pounds.日前,泰坦尼克号上打开救生衣柜的一把钥匙被拍出了85000英镑的高价。It was among 200 items from the liner sold at an auction in Devizes.在迪韦齐斯的这场拍卖会中,共有200多件泰坦尼克号相关物品被拍卖。The key had been predicted to fetch up to 50,000 pounds. Auctioneer Andrew Aldridge said the amount the key finally sold for ;reflected its importance and unique nature;.这把钥匙最初估价为50000英镑。据拍卖师安德鲁·奥尔德里奇表示,钥匙的最终成交价格“反映了它的重要性和独特性质”。The locker key had belonged to third-class steward Sidney Sedunary, from Berkshire, who perished when the Titanic went down in April 1912, after hitting an iceberg.这把救生衣柜钥匙属于来自约克夏的三等舱乘务员西德尼·塞度那利,在1912年4月份泰坦尼克号撞上一座冰山沉没时,他也随之葬身大海。Mr Aldridge said: ;Without a doubt [he saved lives]. Here#39;s a man who sacrificed his life to save others.;奥尔德里奇表示:“毫无疑问他拯救了很多人的生命。他牺牲了自己,拯救了他人。”The auction in Devizes was one of the biggest involving Titanic memorabilia for many years.迪韦齐斯的这场拍卖会是多年以来拍卖泰坦尼克号遗物的最大拍卖会之一。A collection of letters written by Chief Officer Henry Wilde, who was second in command on the vessel, fetched 5,000 pounds at the auction.几份由泰坦尼克号大副(船上职位第二高的人)亨利·王尔德所写的信件被拍卖出了5000英镑的价格。In one of the letters, written onboard Titanic and posted at Queenstown (now Cobh) in Ireland, Wilde indicated he had misgivings about the new ship.其中一封信是在泰坦尼克号上所写,并在爱尔兰昆士敦(今科夫)寄出,大副王尔德在信中表达了他对新船的疑虑。;I still don#39;t like this ship... I have a queer feeling about it,; he wrote.他在信中写道:“我还是不喜欢这艘船。我对它有一种奇怪的感觉。”He had been expecting to take command of another ship, the Cymric, and only signed on to the Titanic on 9 April 1912, the day before it sailed.他一直期待着指挥另一艘船“赛尔特号”,直到1912年4月9日他才最终签约登上泰坦尼克号--那正是泰坦尼克号起航的前一天。After the collision, Wilde took charge of the even-numbered lifeboats, and oversaw their loading and lowering into the water. He was among those who died in the tragedy.在撞击发生之后,王尔德负责偶数编号的救生艇,他对乘客登上救生艇、放救生艇入水的过程进行了监督。他是那些在这场悲剧中不幸遇难的人之一。Mr Aldridge said: ;It is without doubt one of the finest Titanic-related letters, written by one of the liner#39;s most senior officers on Olympic stationery.奥尔德里奇表示:“毫无疑问这是和泰坦尼克号相关的最优秀的信件之一,它是船上的一名高级人员用奥运文具书写的。”;This lot reveals previously unknown details and shows Wilde#39;s obvious disappointment in being transferred to Titanic.“这揭示了人们以前不知道的关于王尔德的细节,显示了王尔德对登上泰坦尼克号一事所感到的明显的失望之情。”;What is certain is that he worked diligently to load the boats once the seriousness of the situation was clear to him.;“但是有一点可以肯定的是,一旦他明白了形势的严重性,他就认真地指挥人们登上救生艇逃生。”Also included in the sale was a postcard from the ship#39;s senior wireless operator, 25-year-old Jack Phillips, from Farncombe in Surrey, who carried on sending distress messages to other ships as the Titanic sank.在被拍卖的物品当中还包括泰坦尼克高级电报员杰克·菲利普斯的明信片,菲利普斯时年25岁,来自英国萨里法恩科姆,正是他在泰坦尼克号沉没时向其他船只发送了泰坦尼克号的遇险消息。Phillips, who drowned, was described as ;the man who saved us all; by survivor and fellow wireless operator Harold Bridge.菲利普斯最终葬身大海,幸存者和另外一名电报员哈罗德称其“拯救了我们所有人”。The card, signed ;Love all, Jack;, describes the weather as the ship left Cowes on the Isle of Wight. It was sold for 19,000 pounds.这封明信片上写着“爱你们所有人,杰克!”,记述了泰坦尼克号离开怀特岛考斯时的天气情况。这封明信片最终被拍卖出19000英镑的价格。 /201611/476178樊城区妇幼保健院中医院做流产怎么样

襄樊红十字医院几级 Reddit users seagullhunter said: ;Soup. It never gets cooled properly at night in the big container so it stays luke warm for hours.;Reddit用户seagullhunter说:“汤。晚上,盛在大容器里的汤没有合适的降温措施,所以会数小时保持微温状态。”;If it#39;s watery, they just added cream to it. If it#39;s thick, it#39;s been on too long. The only places I order soup from are soup places.;“如果太稀,他们会加些奶油进去。如果太稠,就是放置时间太长了。我只会从专门做汤的餐馆点汤喝。”2. Don#39;t have ice in your drink不要在饮料里加冰peenonoR said: ;Worked at a coffee shop. Once found a dead spider and mildew in the ice maker. ;peenonoR说:“我在咖啡店工作过,曾经在制冰器里发现死蜘蛛和霉菌。”FrostyBeav wrote: ;What#39;s really gross is getting ice in a drink and having it taste more and more like grease as the ice melts.;FrostyBeav写道:“真正恶心的是在饮料里加冰,然后冰在融化时感觉它越来越像油脂。”3. And watch out for the fruit...还得小心水果……bgar0312 commented: ;Not eating but garnishes in your drink. The lemons limes oranges etc are almost never properly washed, they are handled with the waiters#39; bare hands or bartenders#39; bare hands literally 95% of the time.;bgar0312道:“不要吃饮料里的装饰水果。那些柠檬啊酸橙啊橙子啊几乎都没有好好洗过,而且有95%的机率是由务生或吧台招待直接用手处理的。”4. Cheesy dips aren#39;t all they seem芝士酱没有看起来那么好Bradleyd00 said: ;Any cheese dip, no matter how fancy it sounds, is basically 95% butter and cream cheese just enough actual cheese to make it taste like Asiago or whatever. Seriously, it is half a days caloric intake in a small bowl of it.;Bradleyd00说:“任何芝士酱,不管说得多么天花乱坠,基本上95%都是黄油和奶油,再加上够份量的真芝士,尝起来像艾斯阿格芝士什么的。真的,一小碗这玩意儿就有半天的卡路里了。”5. Be wary of calamari要提防鱿鱼OrchidBest commented: ; Worked at three places where the dishwasher always scooped the tentacles out of the gooey white batter that looked to be ten days old. These were busy restaurants and in most cases the dishwashers didn#39;t have the time or common sense to wash their hands.;OrchidBest说:“在三家餐馆工作过,洗碗工总是从看起来像放了10天的白糊糊中捞出鱿鱼触须。那些餐馆都很忙,大多数时候洗碗工没有时间或者说没有洗手的常识。”6. Order the popular stuff就点流行菜品ripewdecay said: ;Something I learned personally as someone raised around kitchens- unpopular ingredients are turned over less so you#39;re more likely to get something that was sitting around, perhaps even a little bad. Just go with popular items.;ripewdecay说:“作为一个在厨房长大的人,我学到了一点——不常用的原料被翻出来的机会比较少,所以点不流行的菜品你就更可能遇到放置很久的食物,甚至可能会有一点变质。所以,还是点流行的东西吃吧。”7. Avoid the sticky Chinese food避开黏乎乎的中餐knockknock313 said: ;I used to work at a Chinese restaurant. I don#39;t understand how anyone eats a full order of general tso#39;s or orange or sesame chicken. There#39;s legit like... half a cup of sugar in one of those. ;knockknock313说:“我以前在一家中餐馆工作过,不明白怎么有人吃得下一整份左宗棠鸡或者香橙鸡或者芝麻鸡。那真的就像……每份菜里有半杯糖。” /201609/466170襄阳哪个医院检查性病襄樊有几个医院做堕胎

鱼梁洲开发人民医院治疗腹胀怎么样
襄阳保康县人民医院地址
襄阳老河口市人民中心医院是正规医院吗养心媒体
保康县妇幼保健中医院男科
管社区老河口市第一医院私密整形多少钱
襄阳第四医院做无痛人流多少钱
枣阳人民医院联系电话
襄阳四院医院男科京东媒体襄阳市中医院新地址
家庭医生卫生襄阳是皮肤专科医院放心共享
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

襄阳市第一人民医院能做三镜一丝手术吗
襄阳四院医院男科好么 襄樊治疗尿道炎多少钱放心频道 [详细]
保康妇幼保健院中医院看泌尿科怎么样
襄阳中心医院男科电话多少 中航工业三六四医院男科咨询 [详细]
襄阳市四院治疗肛瘘肛裂怎么样
襄樊市中心医院妇科检查多少钱 58乐园枣阳妇幼保健院看妇科炎症多少钱中国活动 [详细]
襄阳枣阳市妇幼保健院中医院盆腔炎多少钱
周卫生襄阳老河口市人民中心医院上环咨询 襄城区妇幼保健中医院流产多少钱365分享襄阳妇幼保健院中医院输卵管再通术多少钱 [详细]