当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年12月15日 06:56:13    日报  参与评论()人

武汉看前列腺肥大多少钱武汉尿道炎尿路感染Is it really? Well, according to Dr. Mao over at Yahoo Health, this is quite true. He also presents some practical things that we could all do to help the environment and be healthier at the same time. Seeing as we have just recently celebrated Earth Day, this topic is quite appropriate, don’t you think? Let’s take a look at some of Dr. Mao’s suggestions.Less Plastic, More HealthLightweight, durable and versatile, plastic is everywhere in our modern world; this is bad news for the environment and our health.He lists down a lot of things at home which are made of plastic. This prompted me to look through some of my things and he is right! Heck, even this laptop I am using has a lot of plastic parts. So what’s bad about plastic?According to Dr. Mao, “many plastics release vinyl chloride and other harmful estrogen-like substances that can lead to cancer, birth defects, hormonal imbalance, and lung and liver disease.”He might be right or he might be overstating things a bit but it wouldn’t hurt to use less plastic.Some practical suggestions? Instead of using plastic containers as the default, why not use glass ones instead? I also like the wooden and ceramic variations as well.Let’s look at a few more things next time. 这是真的吗? 好,通过毛士在雅虎健康网上说的,这的确是真的,他也举了几个我们能够做的实际事情保护环境,同时这些事情更有益于健康.鉴于我们刚刚庆祝的地球日 ,这个话题是比较合适的,你不觉得吗?让我们看看毛士的一些建议吧.少一点塑料,多一点健康。轻便,耐用以及多功能的塑料在现代社会随处可见,这对我们的环境和健康非常不利。他列举了一些在家使用的塑料制品。这促使我审视一些我的东西,我发现他说的对!令我来气的是我的笔记本电脑也用了许多的塑料零件。那么,关于塑料有什么不好呢?毛士说许多的塑料能释放氯乙烯和其他的有害的的雌性激素,人吃了能够致癌,导致出生缺陷,激素不平衡以及肺病和肝。他说的也许对或者是夸张了一点,但这并不对少用塑料的人造成伤害。还有其他的一些实际的建议吗?,既然不用塑料容器是默认,为什么不用玻璃代替呢?我同样喜欢木制的和陶瓷替代品。 /200806/42591武汉中心医院割包皮 Doctor Jude Oben had grim news for a patient last week. The liver expert told the 60-year-old man that he had cirrhosis – for the second time in his life.裘德·奥本医生是一位肝脏病专家,上周他带给一位60岁的病人一个坏消息——他又一次患上了肝硬化。这已经是这位病人第二次得这种疾病了。Only four years ago Oben#39;s patient had required a liver transplant after his first bout of cirrhosis, a condition he had contracted because he was obese. ;Unfortunately my patient continued to overeat and remained obese,; said Oben, a hepatologist based at the Royal Free and St Thomas#39; hospitals in London. ;As a result, he contracted cirrhosis again. Sadly, I had to tell him that this time it was very unlikely he would be given another liver.;四年前他为这位患者进行了肝移植手术,那是这位患者首次因肥胖患肝硬化。“不幸的是,我的这位病人继续暴饮暴食并保持肥胖状态,”在英国皇家自由医院和圣托马斯医院工作的肝脏病专家奥本说道。“因此,他再一次感染肝硬化疾病。不幸的是,我只能告诉他这一次他可能不会再得到另一个肝脏了。”Oben#39;s patient is one of a ;tidal wave; of cases of cirrhosis, triggered by obesity, that threatens to sweep through hospitals across the UK. ;People might be aware that there are metabolic disorders such as diabetes and high blood pressure associated with obesity, but very few know about the connection with cirrhosis. However, there is a very clear link. Obesity can trigger cirrhosis.;这并不是个例,肥胖引发的肝硬化正威胁着整个英国。奥本解释说,人们都知道肥胖症者的高血压和糖尿病发病率高,并因此导致新陈代谢紊乱。但是,人们从来不会把肝硬化和肥胖联系起来,而事实是,肥胖会导致肝硬化。Oben, who recently launched the charity Obesity Action Campaign to help in the battle against the sp of the condition, said that 10 years ago he saw only an occasional case of obesity-related cirrhosis in his clinic. Today he has dozens of cases of the illness, which occurs when irreversible scarring causes a person#39;s liver to deteriorate. In the past, excess alcohol consumption and hepatitis infections have been the main causes of cirrhosis in Britain. Now a third cause – obesity – has triggered a major increase in cases of liver disease in the UK.奥本最近发起了一项名为“肥胖行动”的慈善活动,旨在抑制肝硬化疾病的传播。他说,十年前在他的诊所里,因为肥胖导致的肝硬化患者寥寥无几,现在情况却愈演愈烈,因为在病人肝脏的不可逆疤痕会导致其状况恶化。过去在英国,酗酒和肝炎是肝硬化的主要病因,如今,肥胖已经取代酗酒和肝炎,一跃成为英国肝脏疾病多发的主要原因。The average age of death from liver disease is 59, compared with 82-84 for heart and lung disease and strokes, for example. It is the fifth largest cause of death in the UK, and in the past 10 years there has been a fivefold increase in cirrhosis for those aged between 35 and 55. Oben predicts that these figures are only going to get worse as obesity levels rise.肝病患者平均寿命为59岁,而心肺疾病、中风以及肺部疾病患者平均寿命在82岁到84岁之间。肝病已成为英国第五大杀手。和十年前相比,35岁至55岁年龄段的肝硬化患者数量翻了5番。奥本预测随着肥胖者数量的增加,情况只会愈演愈烈。;About a third of the UK population is now obese, while one government estimate recently suggested that this figure will rise to 50% by 2050,; said Oben. ;Frankly, I think we will have reached that level long before then, and when we do that we will find that cirrhosis case numbers have increased steeply.;“现在肥胖者约占英国总人口的三分之一,最近政府预计,到2050年这项数据将上升到50%。但说实话,我个人认为肥胖率上涨到50%根本不需要那么长的时间,并且到时候肝硬化患者骤增也势在必然。”Nor will cirrhosis cases be the only ones to follow in the wake of Britain#39;s increasing obesity levels. Cancers of the oesophagus, liver, pancreas and colon are linked to obesity; cases of these are increasing and are expected to continue to rise.肥胖程度的增加不仅会导致肝硬化。食道癌、胰脏癌、结肠癌患者也会增加,且预计将一直上涨。;Frankly, we are reaching US levels of obesity,; said Oben. ;I went to work in the US in 2001 and was stunned by the numbers of obese people that came into clinics. When I came back to Britain a few years later, I discovered – to my horror – that we are catching up.;“坦白的说,我们国家的肥胖水平已经可以与美国相较。2001年我到美国工作,来诊所的大量肥胖患者让我目瞪口呆。几年后当我回到英国,发现我们国家的肥胖者数量就要赶上美国时,我又一次被吓呆了。”As to the causes of this expected tidal wave of obesity-linked illness, scientists point to the increasing abundance of calorie-dense foods and a decrease in numbers of people taking regular exercise. In addition, Oben#39;s own research has indicated that obese mothers may pass on a propensity for their offspring to become obese.科学家表示肥胖的原因有很多,高热量的食物的摄入以及运动量的减少都与此相关。另外,奥本的研究表明,通常肥胖的妈妈也会对孩子产生影响。;It is another worrying factor,; he said. ;Obesity is a very difficult condition to treat medically.;“这是又一个令人担心的因素,”他说。“医学治疗对肥胖也束手无策。” /201312/270091New Year's Day is the last bank holiday of the festive season, which means most people have to go to work the next day: bright and fresh and y for the new year ahead!   New Year in the UK usually starts with a celebration on New Year's Eve (31st December).   英国的新年从12月31日举行的庆祝开始。   Some people spend the evening at home with their family, or have a party for friends at their house.   一些人在那天晚上和家人呆在一起,一些人在与朋友在家里开PARTY。   Others go to a pub to celebrate, or spend the evening in a large public space,for example Trafalgar Square in London.   另一些人会到一个酒吧去庆祝,或是在一个大的公共场所度过那个晚上。例如去伦敦的Trafalgar广场。   The beginning of the New Year is signified by the chiming of Big Ben, the famous London clock, at midnight, which is also shown on TV for those who are staying in.   新年的开始是以伦敦著名的钟——大本钟的午夜12点的敲响来表示,为了那些呆在家的人们,这一场景会现场直播。   In Scotland, New Year is called Hogmanay, and for some people, it's a bigger celebration than Christmas. In big cities like Edinburgh and Glasgow there are street parties with around 100,000 people, enjoying music, entertainment and fireworks at midnight.   在苏格兰,新年被称为Hogmanay,对一些人来说,庆祝新年比圣诞节还要隆重。在Edinburgh和Glasgow这样的大城市,大约会有10万左右的人涌向街头庆祝,享受音乐,观看表演,和午夜时候放的烟火。   One Scottish tradition which is now popular throughout the UK as well as in the USA, is the singing of a traditional folk song. 'Auld lang syne', reminds us to think of old friends and remember the good times of the past, as we look to the future.   苏格兰有一个传统就是唱一首名Auld lang syne的传统民谣,它让我们在展望未来的时候想起了过去的美好时光,如今它正风靡英国和美国。   Although New Year's Eve involves drinking alcohol for many people, New Year's Day signals the start of a healthier life, as some people make New Year's resolutions. Often these are connected with fitness and health, for example giving up smoking or drinking, taking more exercise or losing weight.   虽然新年除夕对许多人来说还包括去喝酒, 但由于一些人会许‘新年愿望',许的愿望经常和健康有关,例如戒烟,戒酒,多运动,或是减肥。所以新年第一天却标志这一个更加健康的开始。   Other people make a resolution to improve their life in other ways, such as spending more time with family, learning something new, or getting out of debt.   另一些人决定从另外的途径改善他们的生活,例如多陪陪家人,学习新知识,或还清债务。   Unfortunately, it's not always easy to stick to your resolutions, especially if they are related to saving money. The January sales can provide shopaholics with far too much temptation.   可是,要坚持自己的做出的决定通常不那么容易,尤其如果是和储蓄有关的决定。一月份的购物对一些购物狂来说简直具有太大的诱惑了。   Almost every shop is full of special offers and bargains,which can make it hard to just go window shopping.   几乎每家商店都有特价,打折活动,这使得要做到光看不买的去逛商店变得太难了。 /200803/29057武汉男科医院排行榜

武汉华夏男子门诊大众点评The list of common universal complaints that most men are likely to have about women can be hilarious and fun to . Take a look at the list below and ask your man if he thinks about you the same way。 大部分男人对女人的抱怨听起来既好笑又有趣。读读下面列出的男人对女人的抱怨,然后再看看你那位是不是也这样抱怨过你吧。1. Women can never get bored of shopping女人对购物总是乐此不疲Every man in the world is likely to think that women are addicted to shopping. Men simply can’t seem to understand the meaning behind retail therapy or window shopping. They feel annoyed and frustrated because women like sampling and trying out a handful of clothes or accessories even if they are not going to buy them。几乎世上所有男人都会觉得女人是购物狂。他们搞不懂购物疗法或逛街有什么意义。就算不买,女人也总喜欢试用或试穿一堆衣配饰,男人对此感到很恼火很头大。2. Women spend money way too impulsively女人花钱太冲动Men don’t like the fact that women succumb to their whims and shell out money to buy anything that catches their fancy. Men wonder why women wouldn’t question whether they really need that thing or if that thing has any use, before they reach for their purses。男人讨厌女人总是突发奇想买些花里胡哨的东西。男人不明白,为什么女人掏腰包前,就不想想自己是不是真的需要或者东西到底有没有用?3. Women can be too demanding on men even when they are tired, have a headache or have just come back from work女人有时对男人太苛求——哪怕男人很累、头痛或刚刚下班One of men’s common complaints about women is that they can be emotionally draining on them sometimes. Men may not understand why women keep talking about problems and other silly things even when men show no interest in listening to their banter。男人对女人最常见的一个抱怨就是,女人有时会把男人当作“情感垃圾桶”。男人不明白,为什么女人总要喋喋不休讲些烦恼蠢事,哪怕男人根本就没兴趣去听她们取闹。4. Women spend too much time getting y女人花太长时间打扮For most men it is a universal truth that women spend loads of time getting y in front of the mirror, whether it is for a date, an important event at work, a social do or even a funeral. Since all men need to do is wear a fresh shirt, gel their hair and apply generous doses of deodorant, they tend to think that women take up way too much time dressing up。男人都知道,女人总喜欢在镜子前花很长时间打扮——不管是一次约会、一个重要的工作场合还是一场聚会,哪怕是参加葬礼,女人都要打扮一番。对男人来说,一件干净的衬衫、喷点发胶和香水就搞定了嘛,女人打扮起来真费时间!5. Women are too stuck up with the cleanliness of the house女人总是要屋子整洁有序Men wouldn’t mind wearing used socks or keep a wet towel on their bed. But these habits can be a big annoyance for any woman. Men are commonly seen complaining about women’s obsession with cleaning, organizing and categorizing。男人一点也不介意穿脏袜子或把湿毛巾扔床上。但女人绝对无法容忍这类“恶习”。所以呢,男人总是在抱怨女人的洁癖和井井有条。6. Women take the longest of time to make the silliest of decisions女人花很长的时间做很蠢的决定Men tend to think that women are very whimsical with decision making. On one hand, they may instantly decide never to talk to their best friend. On the other hand, they may take a few hours to decide which lipstick shade they should buy。男人普遍认为女人在做决定时非常异想天开、反复无常。有时候,她们会立马发誓永远不再跟闺蜜讲话;有时候,她们又花上几个小时讨论该用哪款唇膏。7. Women start nagging, especially after marriage结婚后女人变得唠叨不停Men feel annoyed when the women in their life start nagging them whether it is their mother, sister, girlfriend, aunt or wife. Many men are even afraid that their girlfriend may turn into a full time nagger after marriage. Women may have a compulsive nature of constantly giving instructions and men seem to hate this。男人特别讨厌身边的女人唠叨他们——老妈啦、啦、阿姨啦、女友或老婆等等。很多男人特怕女朋友结婚后变成“全职唠叨狂人”。大概女人天生就有点“好为人师”吧,但男人特讨厌这点。8. Women into things too much女人总是想太多Men are wired differently from women and they understand things better when they are direct and straightforward. They can be left baffled when women expect them to understand things that are not said or between the lines. Men hate the fact that women too much into things and deliberately create complications even when there is nothing to worry about。男人跟女人不同,他们喜欢简单直白地看问题。要是女人让他们琢磨沉默背后或字里行间潜藏的意思,那他们可要抓狂了。男人讨厌女人总是想太多,故意无中生有、莫名忧愁。9. Sometimes women take undue advantage of being female有时女人会利用性别优势Men may not say this explicitly but they may not like the fact that women are given a special advantage because of their gender. Women being offered seats in a packed bus, a drop off to wherever they need to go or a favor from their boss are the kind of things that men hold their grudges against。男人可能不会挑明,但确实讨厌女人因为性别身份而受到特殊照顾。挤公交时给女人让座、不能拒绝女人搭便车或公司要照顾女职员等等,其实都让男人心不甘情不愿。10. Women can be very moody女人有时非常情绪化A common complaint that men are known to have about women is regarding their unpredictable moods. Men may get annoyed with the fact that one moment, women are sunny and cheery and the other moment all hell could break loose。男人对女人另一个常见的抱怨就是——女人的情绪太难琢磨了!她们一会儿阳光活力,一眨眼又大发脾气、天下大乱了!男人真心受不了哇! /201308/252499武汉割包皮去哪里好 One day, the father lets eight year-old son send a letter, the son took the letter , the father then remembered didn’t write the address and addressee‘s name on the envelope.有一天,父亲让八岁的儿子去寄一封信,儿子已经拿着信跑了,父亲才想起信封上没写地址和收信人的名字。After the son comes back, the father asks him: “You have thrown the letter in the mail box?”儿子回来后,父亲问他:“你把信丢进邮筒了吗?”“Certainly”http://mag.e-say.com.cn/wp-content/uploads/2013/10/笑话2.jpg“当然”“You have not seen on the envelope not to write the address and the addressee name?”“你没看见信封上没有写地址和收信人名字吗?”“I certainly saw nothing written on the envelope.”“我当然看见信封上什么也没写”“Then why you didn’t take it back?”“那你为什么不拿回来呢?”“I also thought that you do not write the address and the addressee, is for does not want to let me know that you do send the letter to who!”“我还以为你不写地址和收信人,是为了不想让我知道你把信寄给谁呢!” /201311/262931黄石市中心医院治疗性功能障碍多少钱

武汉协和医院割包皮妇也能跳芭蕾Far from being heavy, lumbering and clumsy, pregnant women are often fascinating, beautiful andserene, according to the artistic director of one British ballet company.And to prove it, Balletlorent is recruiting 12 pregnant women to star in a dance production alongside six professional ballet dancers."MaEternal" will be performed in the northern English city of Newcastle in May and is offering the 12 who get through the auditions "a chance to share with an audience the beauty of what it means to carry the life of another within you."Artistic Director Liv Lorent, who, coincidentally, is pregnant herself, says she has always been keen to combine trained dancers with people from all ages and stages in life to make her ballet productions richer."I've done projects in the past where I have invited all sorts of people -- children, old people, builders, footballers, doctors, all sorts -- to take part," she said."This is another development of a long-held wish to mix up the different physical types in my choreography. The shape of people changes the way they move, and I like that very much."She notes the stark contrast between the typically lithe light and muscular physique of a dancer, and the softer, rounder contours of a pregnant woman, and delights in it."You can't get a 25-year-old size 8 ballet dancer type body to move with the weight, the gravitas or the sheer cheerful spirit of a pregnant woman," she said.Lorent promises that no previous dance experience is necessary to audition for a part in MaEternal. The only requirement is that anyone wishing to take part should be up to 32 weeks by the time of the performance on May, 14. Beyond that, she says, the risk is too high of unplanned dramas on stage.As well as recruiting 12 pregnant women, Lorent has also signed up Lynn Campbell, an active birth therapist who runs pregnancy classes in and around Newcastle, to advise on the movements and abilities of expectant mothers."Culturally we don't always have the words to celebrate the beauty of pregnancy, and although people are often fascinated by it, they don't know how to express that, so they say things like 'Aren't you big!'" Campbell said."So this is a real opportunity for pregnant women to be seen in a new way." 在英国一家芭蕾舞公司的艺术指导看来,妇并不笨重、迟缓、笨拙,相反,她们常常十分美丽迷人、宁静安详。为了明这一事实,“芭蕾洛伦特”公司目前正招募12名妇,与另外六名专业演员共同出演一部芭蕾舞剧。这部名为《MaEternal》的芭蕾舞剧将于5月在英国北部城市纽卡斯尔上演,顺利通过选拔的12名妇届时将“有机会与观众共同分享‘生命育之美’”。“芭蕾洛伦特”公司艺术指导丽芙#8226;洛伦特自己也是个准妈妈,她说为了使自己的作品更加丰富,她一直喜欢邀请不同年龄、不同社会背景的人与专业演员同台演出。她说:“在过去的一些作品中,我邀请过小孩、老人、建筑工人、足球运动员、医生等各种各样的人参与演出。”“我一直希望能在编舞中加入各种不同体型的人物,邀请妇同台是又一次新的尝试。人的体形会改变其动作方式,我对此很感兴趣。”洛伦特注意到,舞蹈演员身体轻盈柔软、体格健美,而妇的形体则更加柔和圆润,她对这种鲜明的对比很感兴趣。她说:“你不可能让一个身形苗条的25岁芭蕾演员跳出妇的那种厚重、庄严或欢愉的感觉。”洛伦特说,报名参选者不需要有任何舞蹈经验。唯一的条件是有意参演的妇在5月14日演出当天期最多为32周。她指出,如果超过32周,上演“意外剧目”的风险太大。除招募妇外,洛伦特还聘请了一位名叫琳#8226;坎贝尔的生育专家,为参演妇提供动作及技能指导。坎贝尔在纽卡斯尔市内及周边地区开设有期培训班。坎贝尔说:“从文化意义上说,我们似乎一直没有合适的言辞来赞美育之美,尽管人们常被这种美所吸引,但却不知道该如何表达,所以总会说‘你的肚子好大啊!’之类的话。”“所以妇跳芭蕾是以一种全新的方式展示育之美的绝好机会”。 /200803/31194 湖北省新华医院包皮手术怎么样武汉华夏男科医院网上挂号



武汉市治疗性功能障碍多少钱 武汉做包皮手术哪家好中医问答 [详细]
武汉治疗前列腺囊肿最专业的医院 武汉治疗膀胱炎比较好的医院 [详细]
孝感中心医院阳痿早泄价格 康常识武汉华夏治疗前列腺预约39中文 [详细]
好分类武汉华夏解放军医院 武汉华夏医院检查精液健步分类武汉华夏医院前列腺检查 [详细]