首页>>娱乐>>滚动>>正文

佛山市顺德区均安医院包皮手术多少钱搜索健康

2020年02月19日 08:24:17|来源:国际在线|编辑:百度互动
A:欢迎来到American English Mosaic, 我是杨琳!B:我是Kat, 杨林,快说说今天教什么!A:今天咱们要去爬山,要请专业人士教教咱们在商业场合的站姿和手势,要聊聊新手开车得小心点儿什么,还要告诉大家怎么说“剧透”和“一模一样”。B:“剧透”,是说衣非常透, 对么?A:呵呵,不是这个意思。你待会儿就明白了。咱们现在还是先来学个词儿!Learn A Word top-selling今天我们要学的词是 top-selling. Top is spelled t-o-p, top; and selling, s-e-l-l-i-n-g, selling; top-selling. Top-selling, 意思是最畅销的,热卖的。苹果公司最畅销的智能手机iPhone 4s将在中国出售。Apples top-selling smart phone, the iPhone 4S, will soon be available in China. 马自达3成为澳洲市场最畅销的车型。Mazda3 compact became the top-selling car model in the Australian market. 哈里.波特系列的终结版是英国2011年最畅销的DVD。The final movie in the Harry Potter series was the top-selling DVD in Britain in 2011. 好的,今天我们学习的词是top-selling, top-selling, top-selling.A:Top-selling items——最热卖的商品。这种产品常常供不应求,而且会给商家赚很多钱。B:Exactly. For example, iPhone has become the cash cow for Apple.A:Cash cow? 是摇钱树么?B:对啊!Did you see people lining up outside the Apple store in Beijing to get the latest iPhone?A:Tell me about it! 卖得火的商品都会引发别的商家来模仿。就跟电视节目一样,一部穿越剧火了,就接二连三出了好多情节类似的。B:Hopefully theyre not just carbon copies of the original one. 那样多没意思啊!A:Carbon copy? 我们在今天的美国习惯用语中就要教这个词! /201207/190680继2010年华盛顿首届核安全峰会后,包括中国国家主席胡锦涛在内的全球50多个国家和国际组织的领导人及代表26日至27日齐聚首尔举行第二次核安全峰会,围绕防范核恐怖主义活动、确保核材料与核设施安全、打击核材料走私等问题进行深入讨论。请看《中国日报》的报道:The international community should cut its dependence on hazardous nuclear materials and eradicate nuclear terrorism with the aid of multilateral frameworks, Li Hong, secretary-general of the China Arms Control and Disarmament Association, said in an exclusive interview with China Daily.中国军控与裁军协会秘书长黎弘表示,国际社会应该借助多边框架,削减对危险核材料的依赖,消除核恐怖主义。文中的nuclear terrorism就是指“核恐怖主义”,nuclear security(核安全)一直都是全球共同面临和关心的重大议题,涉及核安全的说法也有很多。例如nuclear material(核材料)、nuclear power(核大国)、nuclear disarmament(核裁军)、nuclear weapon(核武器)、nuclear leakage(核泄漏)、nuclear blackmail(核讹诈)、nuclear proliferation(核扩散)、nuclear deterrence(核威慑)、nuclear warhead(核弹头)等。中国是一个拥有先进nuclear technology(核技术)能力的国家,随着nuclear facilities(核设施)分布日益广泛、nuclear radioactive material(核放射性材料)使用的日益增多,中国也面临各种形式的恐怖主义威胁。核恐怖主义威胁具有跨国性的特点,别国的核安全漏洞或安全事故都可能波及中国。中国应充分利用核安全峰会的机会,加强自身核安全建设。与此同时,中国应充分利用峰会,加强与其他国家的合作,体现中国在核安全问题上负责任的姿态,承担更多国际责任。目前中国在high-enriched uranium(高浓缩铀)转low-enriched uranium(低浓缩铀)技术上已没有问题,可以对国际社会提供技术援助。 /201204/177963

Todd: Marion, at the school you work at, do the children wear uniforms?托德:玛丽恩,你工作的那所学校要求孩子们穿校吗?Marion: Yes they do.玛丽恩:是的,孩子们要穿校。Todd: Ah, thats terrible.托德:啊,那真糟糕。Marion: Do you think so?玛丽恩:你这么认为吗?Todd: Yeah.托德:对。Marion: I think its a good thing that they wear uniforms. For them, and for their parents too.玛丽恩:我认为穿校是件好事。对他们是这样,对他们的父母也是这样。Todd: Why?托德:为什么?Marion: Well, because when they wake up in the morning, they dont have to think about what they wear for that day. So, it saves time, they can have extra time in bed maybe, and for their parents it saves them a lot of money, I think.玛丽恩:嗯,因为早上他们起床后就不用去想要穿什么了。所以这会节省时间,他们可以多睡一会儿,而对他们的父母来说,我想这样也为他们节省了很多钱。Todd: See, I disagree. First of all, when children are young, theyre starting to be creative for the first time. So, just by choosing what theyre going to wear every day, theyre can show their creativity, or their individuality, you know? Also, it helps students learn to make choices, to make decisions, to make decisions for themselves. I dont know, like a uniform you take that away from children.托德:我明白了,不过我不同意。首先,我认为这是在孩子们小的时候开始培养他们的创造力的好时机。通过选择每天要穿的衣他们能显示出他们的创造力和个性,你明白吗?而且,这也会帮助学生们学习如何做选择,如何做决定,如何为自己做决定。虽然我不太懂,不过我希望孩子们可以不用穿校。Marion: I think they can learn how to choose in other ways, maybe, I dont know the accessories they wear, but basically that everybody is in the same clothes I think is really good, just to make everybody equal. Did you wear a uniform when you were at school?玛丽恩:我觉得也许他们可以从其他地方学习如何进行选择,我不太清楚他们的配饰,不过我认为,所有人都穿一样的衣很好,这是为了要做到人人平等。你上学的时候穿过校吗?Todd: No I didnt. And looking back, Im glad I didnt, because you know, your clothes reflect your personality, and I think that its important for kids to be able to show how they are as a person, through their clothes.托德:没有,没穿过。回想一下的话,我很高兴我不用穿校,因为你知道,你的衣会反映你的个性,我认为让孩子们通过衣来显示出他们是怎样的一个人很重要。Marion: But maybe if you can show your personality through your personality, and you dont need your clothes to show your personality, then thats a bit better, I think.玛丽恩:可是你也可以通过性格来显示你的个性,你不必非得用衣来显示个性,我认为这样更好一些。Todd: Thats a good point. I guess I just cant imagine wearing a uniform every day. Plus, I mean if you wear a uniform every day it must get really old, really repetitive, the same thing again and again and again. And I think that mentally, that can be tiring.托德:这点很有道理。我想我只是不能想象每天要穿着校的生活。另外,如果你每天穿校,那校一定变得很旧,而且每天都要穿一样的衣会让人觉得很烦。Marion: I think that it might be tiring, or worrying mentally if you, for example, if you see other children in your school who have nicer clothes, more expensive clothes, and your parents cant afford those kind of clothes. Then, it makes you feel left out when youre a child, and thats really, really awful if you feel that way as a child, just because of clothes and money I think.玛丽恩:举个例子来说,如果你看到学校里的其他孩子穿的衣比你好,比你的贵,而你的父母买不起那样的衣,那你心里会觉得烦恼或是忧虑。而且还会让你觉得你被排挤了,我认为,如果是因为衣和钱让你在孩提时代感受到那些那就太糟糕了。Todd: Well, did you wear a uniform?托德:嗯,你以前穿过校吗?Marion: Yes.玛丽恩:穿过。Todd: Did you feel that way?托德:你有那种感受吗?Marion: I went to school in Ireland, so almost all schools have uniforms, so for us it felt very normal, that when I was in primary school we had a uniform, and then in secondary school a different uniform, and my brothers school had a uniform, so its normal for us. So, I thought it was OK, sometimes you do get bored, but I think overall it saved us time in the morning, which is good.玛丽恩:我是在爱尔兰上的学,那里几乎所有学校都要求穿校,所以这对我们来说很平常,我上小学的时候会穿校,升到初中之后会换另一套校,而且我哥哥上的学校也要穿校,所以对我们来说很平常。我认为那没什么,虽然有的时候确实是会有些烦,不过我认为总体来说,这为我们在早上节省了时间,这点很好。 /201407/311727

英语的词汇量非常大。这是学英语的学生经常感到困难的一个方面。你知道吗,英语有将近五十万个单词,还没有任何一个人知道所有这些单词。然而,使得人们感到更加困难是英语里有许多单词每个都含有好几种意思,查字典的时候经常弄不请哪个解释才是你需要的。今天我们就给大家举一个例子。就拿一个很小的单词bug来说吧。Bug这个词只有三个字母组成,可是它有大约七、八种不同的解释。你可别小看这小小的一个词,它倒还挺忙,在各处起的作用还不小。Bug这个词最普通的解释是:小虫子,就像苍蝇、蚊子、等。美国人经常用bug这个词。例如: I see a bug on the desk. 这是说:我看到桌上有只虫子。 I was bitten by a bug yesterday。 昨天我被一只虫子咬了。大多数人都不喜欢小虫子,有的人还很怕它们。下面说话的人正在说他的女儿。他说:例句-1:My daughter is so afraid of the bugs in our backyard that she screams whenever she sees one or refuses to go out to the backyard to play.这句话的意思是: 我的女儿非常害怕我们后院的那些小虫子。她见到一个小虫就会大声尖叫,有的时候她就是不肯到后院去玩。******Bug解释为小虫子只是它许多含义之一。我们现在给大家介绍bug的另一种意思。有的时候,我们会感到身体不太舒,发低烧,头痛,甚至还感到胃痛。这种病往往会在办公室和学校里传播,但是医生又难以确定是什么病毒或细菌引起的。美国人经常把这种弄不清楚的病因称为bug,指某种细菌或微生物。这也是美国人常用的词。I think I may have caught a bug, I feel awful. 这人说:我想我可能感染了病菌,我感到很难受。I might have got the bug from my son. 我可能从我儿子那儿传到的病菌。下面的例句是一个人在讲他办公室的情况。例句-2:Half of the people in my office are out this week with a mild fever and headaches. It only lasts a couple of days and the doctors dont know what it is. It just seems to be one of those BUGS that seem to go around every year about this time of winter.这句话的意思是:这个星期,我办公室里有一半的人都请假了,因为他们发低烧,还感到头痛。这种病症只持续一、两天,可是大夫也不知道是什么引起的。看来,就是那种在冬天这个季节传播的一种病菌。这句句子里用了mild fever这个词组,mild是温和,轻微的意思,但是用在mild fever的时候,意思就是低烧。******下面我们再讲一个以bug这个单词为主的习惯用语, to put a bug in someones ear。To put a bug in someones ear 的字面意思是:把一只小虫放在某人的耳朵里。当然,会这样做的人是很少的。可是,你可以想象,耳朵里有只小虫子是会很难受的,会让你感到很烦,你也会想办法尽快把它弄出来。实际上, to put a bug in someones ear,是给某人一个暗示,或者给某人提个建议,想办法刺激他,希望他能采取行动。下面我们来举个例子。这是一个人在办公室里跟一个比较要好的同事说,他认为这位同事应该得到提升,并保要到老板那里去提一提这个事。他说:例句-3:Joe, Ill tell you what Ill do. As soon as I get a chance, Ill put a bug in Mr. Browns ear about you so hell start thinking about it.这位好心的同事说: Joe, 我来告诉你我准备怎么做。 等到我一有机会,我就会跟Brown先生提有关你的事,这样他就会开始考虑了。要托人给某人带一句话,给个暗示,甚至说句好话的事是常见的。下面又是一个例子。这是一个记者想采访一个有名的演员,但是这位演员老是推脱说没有时间。一天,这位演员的经纪人对这名记者说:例句-4:OK, I know you have been trying for some time. After he comes back from abroad next week, Ill put a bug in his ear about your interview. He may be able to squeeze half an hour or so for you before he leaves town again.这位经纪人说: 行,我知道你已经争取了一段时间。等他下星期从国外回来后,我就跟他提你要采访他的事。他也许能在下次出门前为你挤出半个小时来。 /201411/339651

Neil:Welcome to The English We Speak with me - a very tired Neil - and Feifei.尼尔:欢迎大家和我一起来到我们所说的英语---我们是非常疲惫的尼尔和菲菲。Feifei:Hi, Im Feifei.菲菲:大家好,我是菲菲。Neil: Oh, Feifei, Im so tired.尼尔:哦,菲菲,我好累啊。Feifei: Me too. The kids?菲菲:我也是。是孩子们吗?Neil: Ah, the kids kept me awake all night. As soon as one of them went back to sleep, the other one started screaming. Whats your excuse?尼尔:啊,孩子们折腾了我一夜。一旦他们其中的一个去睡觉了,另一个就会开始尖叫。你的理由是什么?Feifei: A mosquito.菲菲:一只蚊子。Neil: A mosquito?尼尔:一只蚊子?Feifei: Yes, there was a mosquito in my room. Every time I turned the light off and tried to go to sleep I heard buzzing in my ear. I havent slept a wink.菲菲:是的,我屋子里有一只蚊子。每次我关上灯想睡觉就能听到我耳朵边嗡嗡的声音。我一夜都没合眼。Neil: And I havent slept a wink either! A wink is when you close and open one of your eyes very quickly once - usually to show friendliness or that you are having a joke with someone.Its also a verb - to wink.尼尔:我也一夜没合眼!眨眼就是你关上又睁开你的一只眼的非常快的动作,经常用来表示友好或者你和某人开玩笑。这也是一个动词--眨眼。Feifei: So, if you say I havent slept a wink it means that youve had so little sleep,your eye didnt even close once!菲菲:所以,如果你说“我一直没合眼”,这意思是你几乎没有睡觉,你的眼睛甚至一次也没合过!Neil: Thats right. Its an exaggeration. Here are some examples:尼尔:说得对。这是一个夸张的说法。这里是一些例子:A: You look terrible! Whats the matter?A:你看起来很糟糕!发生了什么?B: I havent slept a wink. It was a really bad idea to move to a flat next to a pub.B:我一直没合眼。搬到酒吧旁边的公寓居住真是一个坏想法。A: How about a trip to the cinema tonight?A:今晚去电影院一趟怎么样?B: Sorry I cant. I havent slept a wink. There were cats outside fighting all night.B:对不起我不行。我一直没合眼。整晚都有猫们在外面打架。Neil: So, we can use I havent slept a wink to say that we are very tired because we havent had much sleep. I cant wait to get home tonight and just jump into bed... I dont know how Im going to get through the rest of this programme, let alone the rest of the day.尼尔:所以,我们可以用“我一直没合眼”来说我们很疲惫因为我们没怎么睡觉。我等不及今晚回家跳上床了...我不知道我该怎样挺过接下来的节目,更不要说剩下的一天了。Feifei: Me neither.菲菲:我也是。Neil: Nice and quiet in here, though, isnt it?尼尔:这里很好很安静,不是吗?Feifei: And dark.菲菲:而且昏暗。Neil: Do you think anyone would notice if we just...尼尔:你觉得有人会注意到吗,如果我们...Feifei: Thats a great idea! Ill just put these two chairs together.菲菲:这是一个好办法!我会把这两个椅子放到一起。Neil: And Ill rest my head on this desk and...尼尔:我会把头放在桌子上然后...Both: Argh! Kids! Mosquitos! Is there anywhere to sleep? Argh!一起:啊!孩子们!蚊子!还有其他睡觉的地方吗?啊! /201401/273383

  • 百科热点顺德新世纪男科医院男科挂号
  • 佛山医院男科
  • 百姓专家顺德区新世纪医院网上预约
  • 佛山市顺德区桂洲医院治疗龟头炎多少钱
  • 光明分享佛山新世纪男科医院看前列腺炎好吗千龙信息
  • 顺德医院电话预约
  • 佛山市顺德区妇幼保健医院前列腺炎哪家医院最好丽新闻顺德区新世纪男科不孕不育科
  • 百科乐园顺德区容桂有泌尿科吗
  • 佛山市新世纪医院看男科好吗
  • 医护面诊顺德中医院怎么去
  • 佛山高明区割包皮哪家医院最好
  • 佛山新世纪医院属于私立还是公立?管热点大良新世纪医院怎么走
  • 69时讯广东佛山市治疗阳痿多少钱
  • 佛山哪里治疗前列腺肥大好
  • 佛山中医院泌尿科医院看男科怎么样QQ诊疗祖庙石湾张槎桂城街道治疗阳痿多少钱
  • 爱问典范佛山市顺德区乐从医院泌尿科咨询
  • 服务热点南海区男科最好的医院求医助手
  • 佛山市皮肤医院就诊
  • 快问知识阳痿早泄要多少钱 佛山时空常识
  • 顺德人民医院治疗包皮包茎哪家医院最好
  • 佛山新世纪治疗包皮包茎多少钱
  • 佛山人民医院龟头炎症
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端