首页>要闻>天下           天下         

      

上海市华山医院做祛眼袋手术价格健康频道

2019年12月10日 05:11:41 | 作者:百姓热点 | 来源:新华社
【中英对照】1. Forget about excuses 不要寻找借口No boss cares why an assignment wasn't done. It's your job to get it done and on time.没有老板在乎你没有完成职责的原因。因此及时完成工作是你的事。2. Don't aim for perfection 不要苛求“完美” Getting it done well and on time is much more important than doing it "Perfectly"及时把工作做好比做得“完美”重要得多。3. Carrying your share is not enough 只做份内事是不够的 Bosses value people who do their job and look around for, create or ask for more real work.上司看重那些不仅做份内事而且主动寻找、创造或要求更多工作的员工。4. Follow through 自始至终完成工作Tie up the loose ends of your assignments. Don't wait to be reminded, particularly by a Supervisor.对分配给你的工作做到有始有终,不要等到别人特别是你的主管来提醒你。5. Anticipate problems 预见到问题When your responsibilities depend on input from others, check their plans and their understanding of what you're requesting.当你的工作有赖于他人的参与时,要核对他们的计划并确认他们知道你的要求。6. Be resilient about problems 坚韧乐观地面对难题Part of carrying your responsibilities is understanding that unforeseeable failures by others are a routine part of work life. When problems occur, no one is picking on you and you can't excuse it as bad luck.发生别人无法预料到的失误是工作生涯中常见的事情。理解这一点就是你工作职责的一部分。当问题发生时,没有人怪罪于你,你也不能以运气不好作为借口。7. Don't take problems to your boss 别把问题留给你的上司If you lack the authority, come prepared with solutions when you broach the problem. Even though your boss may not use your solutions, you've made an impression as a problem solver - not as a problem collector.如果你权力有限,在去见上司以前要准备好解决问题的方案。即使你的上司可能不采纳你的解决方案,也已经给他留下了这样的印象:你是解决问题而不是收集问题的人。8. Attendance counts 出满勤People quickly become aware of who makes an effort to be there and who uses any excuse to miss a day.从出勤情况可以很快看出,谁在努力工作,谁在寻找理由混日子。 /200906/75664Classical: Upper class, personable, intellectual, unattractive and boring古典乐:上层阶级、和蔼、智慧、缺乏吸引力、乏味Jazz: Friendly, emotionally stable, with a limited sense of responsibility爵士乐: 友好、情绪稳定、缺乏足够的责任感Rap: Lower class, athletic, energetic, hostile说唱乐:低层阶级、活跃、爱运动、有敌意Rock: Rebellious, artistic, emotionally unstable摇滚乐: 反叛、有艺术气质、情绪不稳定Musical tastes and personality type are closely related, according to a study of more than 36,000 people from around the world.一项针对全世界三万六千多人的调查显示,人的音乐品味与个性紧密相联。Researchers at Cambridge University say people use music to define their identity.剑桥大学研究人员表示,人们可以通过音乐来判断对方大概是怎样的一个人。People often view rock fans as artistic or rebellious, classical buffs as intellectual and rap followers as athletic or hostile.摇滚乐迷通常比较有艺术气质或者反叛、古典乐爱好者则较有文化修养,而说唱乐迷则比较有运动天赋,但容易产生对立情绪。The university's Dr Jason Rentfrow said: "Even though our assumptions may not be accurate, we get a very strong impression about someone when we ask them what music they like."剑桥大学的杰森·伦特弗洛士说:“尽管我们的假设不完全准确,但我们往往通过询问对方喜爱怎样的音乐来形成对对方的看法。”During the study, sample groups of subjects regularly made the same assumptions about people's personalities, values, social class and ethnicity, based on their music taste. The profiles of fans of each of the genres was sharply distinct.调查发现,很多人都根据别人的音乐品位来判断对方的性格、价值观、社会地位和种族等,不同音乐类别爱好者的个性有着鲜明的差异。Dr Rentfrow believes his paper, entitled You Are What You Listen To, demonstrates how music can reinforce stereotypes and social prejudices.伦特弗洛在这篇题为《You Are What You Listen To》的报告中说,音乐确实能强化人们的传统观念和社会偏见,但这往往有偏差。However, he said: "Heavy metal or punk fans ended up being much more friendly than the stereotype would have us believe; agreeable, warm.他说:“与传统观念相反,重金属或朋克音乐乐迷有时更友善、热情和平易近人。”"The basic message is that we can learn an awful lot about someone if we know what kind of music they like bit it doesn't tell us the whole story."“如果我们知道某人喜好什么音乐,就可以对他的性格有许多了解,但是尽管如此,我们也不以自以为是的断定这是他的全部性格。” /200909/83459恋爱时,我们总是希望爱情甜甜蜜蜜,与伴侣一生一世在一起,但有时天意难违,很多时候被逼分开,最可恨便是第三者插足破坏了的爱情,既无奈又可恨,有些人则会奋力踢走第三者,但有些人则非常无辜,眼白白被第三者抢走爱人,生活中这样例子实在太多了,那么,那些星座容易被第三者抢走爱人呢?本文参考太阳和金星。第一名:双鱼座双鱼座的人很容易感动,尤其在爱情中世界里,他们对情人很无私奉献,但付出的同时,未必会得到相同回报,由于这种天性善良,当二人感情出现问题时,或者有外来第三者插足他们的感情,双鱼座的人则显得很无力,只要对方稍微强势一点,便吓退双鱼,除非月亮和金星在强势的星座,否则他们只能眼白白看着情人被第三者抢走。 PiscesPisces girls are very emotional and usually very kind, if they find they have been cheated by their boyfriend, they would be very helpless in front of such cases. /200911/89528Obama's election voted top news story of 2008The epic election that made Barack Obama the first African-American president was the top news story of 2008 — followed closely by the economic meltdown that will test his leadership, according to US editors and news directors voting in The Associated Press' annual poll.The campaign, with subplots emerging throughout the year, received 100 first-place votes out of 155 ballots cast for the top 10 stories. Two other political sagas — the history-making candidacies of Hillary Rodham Clinton and Sarah Palin — also made the list.The vast economic crisis, plunging the US into recession and ravaging many business sectors worldwide, was the No. 2 story, receiving 49 first-place votes. The precipitous rise and fall of oil prices was No. 3.The top story of 2007 was the massacre of 32 people at Virginia Tech University by a mentally disturbed student gunman.Here are 2008's top 10 stories, as voted by AP members:_1. US ELECTION: Obama emerged from Election Night as a decisive victor and a symbol for the world of America's democratic promise._2. ECONOMIC MELTDOWN: It was the worst economic crisis since the Great Depression, and will cost the federal government well over trillion in various rescue and stimulus packages._3. OIL PRICES: The price of crude soared as high as 0 a barrel in July before crashing to this month. In the U.S., the average price for a gallon of regular gas peaked at .11, then plunged below .70._4. IRAQ: The much-debated "surge" of US troops helped reduce violence after more than five years of war, but Iraq is still buffeted daily by bombings, ambushes, kidnappings and political uncertainty. A newly ratified U.S.-Iraqi security agreement sets a timetable for U.S. troop withdrawal by 2012._5. BEIJING OLYMPICS: China hosted the Olympics for first time, drawing praise for logistical mastery. The games themselves were rated a success, highlighted by the record-shattering performances of swimmer Michael Phelps and sprinter Usain Bolt._6. CHINESE EARTHQUAKE: A huge quake in May killed 70,000 people in Sichuan province._7. SARAH PALIN: Few Americans outside Alaska knew much about its governor when Republican John McCain picked her as his running mate._8. MUMBAI TERRORISM: Ten attackers allegedly sponsored by a Pakistan-based Islamic group terrorized India's financial capital in November, killing 164 people in coordinated attacks on hotels, markets and a train station.._9. HILLARY CLINTON: She didn't win, but Clinton came closer than any other woman in US history to becoming a major party's presidential nominee._10. RUSSIA-GEORGIA WAR: The two nations waged a five-day war in August ignited by a Georgian artillery barrage on the breakaway region of South. /200812/59534

Looking for a way to get your resume noticed? Need answers to those seemingly impossible interview questions?  在寻找一个让你的简历得到注意的方法吗?在为那些不可能的面试问题寻找吗?  Ask your neighbor or your best friend or even your third-cousin-once-removed。  问问你的邻居,或者你最好的朋友,或者你八竿子打不着的表亲。  People who've waged successful job searches can be an invaluable resource when you're looking for a job. You can learn from their successes -- and mistakes -- as well as pick up a few tips and tricks along the way。  在你找工作的时候,那些成功找到工作的人都是无价的财富。你可以从他们的成功或者错误中吸取经验教训--同时再得到一些小贴士和技巧。 /201008/110507

When it comes to vegetables, one method of cooking definitely does not fit all. For example, carrots can pretty much stand up to any style of cooking, but boil them, and you'll want to run in the opposite direction. Brussels sprouts, the scourge of nursery school students everywhere, are most delicious pan-roasted, but steam them, and you'll wind up with something you'd probably not want to feed to the pooch. Here's a short list of what to cook, and how.当谈到蔬菜,一种烹饪方法当然不能包打天下。例如,胡萝卜可用多种方法烹饪,而如果清煮,你会大失所望。幼儿园学生最不喜欢的甘蓝,用锅焖最美味,但如果蒸熟它,你很可能连都不想喂了。下面这些简短清单教您煮什么,怎么煮。 CabbageSlice, panfry, or sauté in olive or sesame oil with a tablespoon of butter.1.卷心菜切碎、用油炒。也可用少量橄榄油或芝麻油和一大汤匙黄油炒。 /201006/107135

In China, eating out is now definitely inDine out today?Great food is like great sex: The more you have, the more you want. It's a saying that certainly applies to the Chinese, at least in the culinary sense, as recent figures show that people are spending more money on dining out. A report released yesterday by the Ministry of Commerce shows that retail sales in the catering sector last year hit 1.03 trillion yuan, up 16.4 percent on 2005. The figure accounts for 13.5 percent of the country's total retail sales of consumer goods. It has helped create about 20 million jobs, the report says. Meanwhile, ministry figures show that in the first two months of this year, retail sales in the sector reached 205.91 billion yuan, up 17 percent on the same period in 2006. "It's expected the growth will continue for the rest of the year, to estimated annual sales of 1.21 trillion yuan (6 billion)," the report says. The figures equate to every Chinese spending 915 yuan on dining out this year, compared with 790 yuan last year. In the ed States and France, the equivalent figures are ,600 and ,050, respectively. "So there is still plenty of room for growth, especially in the country's vast rural areas," the report says. Shanghai, Beijing and Guangzhou topped last year's chart for retail sales in the catering sector, with Shanghai, Jinan and Qingdao in East China's Shandong Province recording the highest growth rates. 好吃的美食就像美妙的性一样。越吃越想吃。 这句话当然是针对热爱美食的中国人来说的,最近有调查数据显示,中国人在餐饮方面的开销正在不断增加。 商务部昨天公布的一份统计报告显示,餐饮业去年的营业额达到10300亿元,比2005年增加了16.4%。 这一数字占去年全国消费品总零售额的13.5%。此外,据统计报告显示,餐饮业为全国创造了约2000万个就业机会。 据统计,今年前两个月,餐饮业的营业额达205.1亿元,比去年同期上涨17%。 统计报告称,“这一增长还将继续,餐饮业今年的年营业额预计将达到12100亿元。” 也就是说,今年每个中国人在餐饮方面的平均消费预计为915元,高于去年的790元。 这一数字在美国和法国分别为1600美元和1050美元。 统计报告中说,“所以,餐饮业增长的空间还很大,尤其是在广大的农村地区。” 上海、北京、广州去年的餐饮业营业额位居全国前三位,上海以及山东省的济南和青岛的增长率最高。 /200808/46486

(一)美国货币  美国货币由美元dollar和美分cent组成,one dollar等于100 cents。其纸币bill有一、二、五、十、二十、五十和一百美元等面值;硬币(coin)有一美分(或a penny)、五美分(或a nickel)、十美分(或a dime)和二十五美分(或a quarter)等。在数字前加$表示美元,如:0表示五百美元;在数字后加C表示美分,如:50C表示50美分;表示由美元和美分组成的钱数时,常用$表示,如:.50。   (二)英国货币   英国货币由英镑(pound)和便士(pence)组成,也分为纸币notes和硬币coins。纸币有面值五镑、十镑、二十镑和五十镑;而硬币,即金属货币有一便士、二便士、五便士、十便士、二十便士、五十便士和一镑等。若指一定数额的硬币,通常用piece,如2P(pieces);随身带的硬币可用change表示。100 pence等于1 pound。在数字前加£表示多少英镑,如:£800为800英镑;在数字后加P表示多少便士,如:5P表示五便士(penny的复数);表示由英镑和便士组成的钱数时通常不说出pence,如3镑50便士可说成£3.50或three pounds and fifty。

中外文化差异与礼仪 第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师 Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。 文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。比较下面改变措辞的介绍: Ladies and gentlemen, I'm delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language. 特别忠告:介绍客人要介绍客观事实,不要主观。要注重身份,不要着眼外貌。 /200907/78346

  • 国际优惠上海复旦大学附属华山医院做双眼皮开眼角手术价格
  • 徐汇区妇幼保健医院去疤多少钱
  • 闵行区人民中医院绣眉价格费用
  • 康在线闵行区中心医院激光去痣价格费用
  • 问医乐园上海市长宁区天山中医医院做韩式隆鼻手术价格
  • 上海市浦东新区周浦医院开双眼皮手术价格
  • 度解答交通大学医学院附属新华医院整形美容中心
  • 九院治疗疤痕多少钱
  • 上海市第一人民医院激光去痣多少钱
  • 国际优惠金山区人民中医院激光祛斑价格费用
  • 上海市玫瑰医院祛除腋臭多少钱康泰频道
  • 上海市中山医院修眉多少钱
  • 上海第九人民医院整形科祛痣多少钱咨询大夫上海市第九医院激光去痘多少钱
  • 上海新华医院激光除皱多少钱
  • 上海九院整形美容科做去眼袋手术价格健步热点上海复旦大学附属华山医院韩式隆鼻多少钱
  • 上海第九医院去眼袋多少钱最新卫生
  • 龙马中文上海玫瑰美容医院光子嫩肤多少钱
  • 第一人民医院宝山分院玻尿酸隆鼻价格费用
  • 上海九院整形美容科激光去痘手术价格
  • 青浦区人民医院激光祛太田痣多少钱
  • 上海第九医院口腔科普及分享青浦区打溶脂针价格
  • 上海割双眼皮多少钱国际中文
  • 上海长征医院韩式三点多少钱
  • 飞度频道普陀治疗粉刺多少钱
  • 上海九院整形美容科脱毛手术价格
  • 上海五官科医院激光祛太田痣多少钱服务口碑
  • 康泰乐园长宁区人民医院治疗痘坑多少钱
  • 上海仁济医院整形美容科
  • 上海华山医院去眼袋多少钱
  • 上海曙光医院东院激光去斑手术价格
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:预约新闻

    关键词:上海市华山医院做祛眼袋手术价格

    更多

    更多