首页 >> 新闻 >> 正文

大理哪家治疗妇科医院好光明问答大理白族自治州人民医院在线咨询

2019年10月21日 14:24:09来源:快乐共享

  • But then, last year, the administration issued the Cole memo (these things are named after the deputy attorneys-general who draft them). It seemed, in dense verbiage, to suggest that the Ogden memo had been misunderstood, and that federal prosecutors should indeed go after the cannabis trade, especially if they suspect that serious money is being made.但是去年奥巴马政府发布了科尔备忘录(以起草备忘录的助理大法官的名字命名)。它似乎暗示奥格登备忘录被人们误解了,联邦检察官们应该追查大麻买卖,尤其是检察官们怀疑有非法牟利的时候。The overall effect has been to confuse everybody and leave matters entirely at the discretion of individual prosecutors. Thus there are few signs of federal aggression in New Mexico, Rhode Island or Vermont, for instance. Rather, the crackdown appears to be occurring in just six federal districts—the four in California, and those in Montana and Colorado.这样产生的大体影响是:人们会感到困惑,大麻的执法也完全依赖于检察官自己的判断。因此在例如新墨西哥、佛蒙特和罗德岛等州联邦很少禁止大麻,但是六个联邦特区(加利福尼亚州的四个特区和蒙太纳州、科罗伦多州的其余两特区)却有严打大麻的行动。To Ethan Nadelmann, the head of the Drug Policy Alliance, which lobbies for an end to the failed “war on drugs”, this suggests that six federal prosecutors may be acting on their own, perhaps even in conflict with the Obama administration. The president, in this scenario, is too afraid to touch anything that looks soft on drugs in an election year and stands weakly by.伊桑-南德尔曼是药物政策联盟的执行董事,一直为停止失败的毒品战争而进行游说。对他来说这意味着六位联邦检察官可能会独自行动,甚至会与奥巴马政府相冲突。对于这样的情况,正处大选年的奥巴马总统非常恐惧,不敢在毒品问题上表现得很软弱,必须强势出击。States do not like it. Democratic and Republican legislators from five medical-marijuana states have written an open letter to Barack Obama to end the “chaos” and leave this matter to the states. Christine Gregoire and Lincoln Chafee, governors of Washington state and Rhode Island, have asked the federal government to reclassify marijuana from a Schedule I drug (like heroin, say) to a Schedule II drug (like morphine) so that doctors can at least prescribe it safely in certain circumstances. Vermont, Colorado, Hawaii, and have joined in the request. Ms Gregoire has aly found herself having to veto a medical-marijuana bill she supports for fear that her state employees may be indicted by federal prosecutors. To all the good reasons for drug reform can now be added this classically conservative one: states’ rights.各州均很反感。共和党和民主党的立法议员们给奥巴马写了封公开信,要求结束纷争,让州政府处理是否禁止大麻事宜,他们主要来自五个允许使用药用大麻的州。华盛顿州州长克里斯汀-格雷瓜尔和罗德岛州州长林肯-切菲已经要求联邦政府把大麻重新归类,从一等毒品(海洛因等)降为二等毒品(比如吗啡),以便医生在某些情况下可以安全地开出大麻的处方药。佛蒙特州、科罗伦多州、夏威夷州和康涅狄格州也加入了请求队伍中。格雷瓜尔女士已经感到她必须否决一项自己持的药用大麻的法案,以免华盛顿州的雇员遭联邦检察官起诉。各州的权利这一保守而又老生常谈的说法能够成为进行药物改革的中肯理由。201204/178992。
  • Big Kid, Little Kid大孩子,小孩子Remember seesaws? Those things were great. But there was often a problem.还记得跷跷板吗?它可是伟大的发明,但仍然存在一个问题。Suppose theres a big kid on one side and a smaller kid on the other side. The seesaw just stays in one position: big kid on the ground, smaller kid up in the air. No fun. After a few different tries, you probably realized that moving the big kid in toward the center made it possible to rock a little. Move the big kid even more and you can achieve balance. Now the seesaw works.假设跷跷板的一边坐一个大点的孩子,而另一边坐一个 小点的孩子。跷跷板就只停留在一边:大孩子那边,小孩子则悬在空中。这样就失去了跷跷板的乐趣。几次尝试后,你也许会发现让大孩子往中间坐久可以摇动一点。再让大孩子让中间挪动直至平衡后跷跷板就可以摇动了。Whats going on here? The answer is in the ;center of mass;. The center of mass is a point somewhere along the plank that holds the two kids where their average weight falls. If you can get the center of mass to be over the pivot point, the seesaw will be balanced.这到底是怎么回事?就是“质心”。质心是跷跷板上撑两个孩子平均重量的一个点。如果找到了是新的点,跷跷板就平衡了。Theres a simple way to figure out where the center of mass is. If the big kid is two times as heavy as the little kid, then their mutual center of mass will be two times closer to the big kid than to the little kid. Three times heavier and the center of mass will be three times closer. And so on.有一个简单的方法找出质心。如果大孩子的重量是小孩子的2倍,那么质心的位置离大孩子的距离就比离小孩子距离近2倍。重三倍,质心的位置就进三倍,以此类推。So the reason the heavy kid sits on the ground while the light kid is up in the air is that their mutual center of mass is on the heavy kids side of the pivot. To make the seesaw work, the heavy kid must push that center of mass forward until it just touches the pivot. Then their average weight pushes right on the middle, letting the ends rock up and down.因此,重的小孩坐在地上而轻的小孩悬在空中的原因是,他们共同的质心在重的孩子这边。要想让跷跷板摇动,重的孩子就得往中间挪直到质心移到中心。然后当他们的平均质量正好在中间,这样两头就可以上下摇动了。 /201208/195299。
  • Submission? A proposal for an orderly EuroZone exit; The prize £390,000 dollars. And today turns out we have a winner.The Wolfson Economics Prize has been awarded to Roger Bootle and his team fromCapital Economics, thats a UK research consultancy, for their submission. 提交书?一份井然有序退出欧盟的提议;奖金为390,000美元。今天公布了赢家。沃尔芬森经济奖号授予了罗杰;布托尔及其团队凯投宏观所提交的研究报告,这是一家英国经济咨询机构。Now after the Nobel Prize for Economics,what all we might hear is the second biggest cash prize awarded for this field.Roger Bootles proposal is called ;Leaving the Euro: A Practical Guide.;He told us how it might work and why he thinks that a real Euro Zone exit ismore likely now than its ever been.目前,在大家所听说的经济学家奖项中,沃尔芬森经济学奖号称是奖金额仅次于诺贝尔奖的经济学家奖项。罗杰;布托尔的提议名为《离开欧盟:一份实用手册》。他告诉我们,退出欧盟的方法,并且他认为此时,以往任何时候都更可能发生退出欧盟的情况。Well, I think the crisis has been buildingup gradually but continually, every so often you get an attempt to fix it orsomething, thats for traders, of fixing of it. And then it proves to beinadequate, which is just another one of those faces. I think the backgroundcrisis is actually intensifying, probably a breakup I would have mentioned: Isit anything more likely now than it was a few months ago? 我认为这一危机是逐渐累积的,但是也是连续的。经常地,你尝试地做一些修改或者为贸易者来说的一些修改。不过,这样的修修补补最后被明是不够的,只不是同一修改的不同表现而已。我认为这一危机的背景确实业已强化,或者是我提到过的另一个词,已被破坏:难道此时不比几个月前更可能发生些什么吗?Our plan envisages a country preparing insecret, a small group of officials. And then, enacting that plan very quickly,essentially overnight, announcing to the populous that domestic monetaryamounts have beenredenominated into a new currency,lets call it the drachma, at one for one. So a given amount in Euros becomesthe same amount in drachmas. Meanwhile, on the exchanges, on the foreignexchanges, the drachma depreciates sharply. Perhaps it would be one up to 1.7,2 to 1, we dont know. Thats not a problem. That is the essence of thesolution.我们预想:一个国家的一小组官员悄然着手准备,然后,极其快速地实施这一退出计划,比较理想的是在一夜之间,向公众宣布,国内货币额已经开始采取一种新的货币形式,让我们先举例称之为德国克马。因此给定的欧元货币额,此时为相同数量的德国克马货币额。同时,兑换时,及进行外汇兑换时,德国克马急剧贬值。可能会是1至1.7,2比1,我们无法得知。不过,那不是问题,反而是问题解决的根本之所在。The country then redenominates all itsdebts, its domestic debt, into this currency. It establishes a newpolicyregime, bans wageindexation, establishes tightcontrols on fiscal policy. And then lies back and hopes, I think correctly,that before very long, that much lower exchange rate will bring renewedeconomic growth.这个国家然后以这一货币形式重新表现了所有负债,国内负债。此时,它建立一种新的政策体制,禁止工资指数化,并对财政政策建立严格控制。到那时,该国可以休息一下,展开期待,我认为很可能地,经历很长的一段时间,极低的外汇汇率将重新带来经济增长。201209/201819。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29