当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年06月25日 16:44:09    日报  参与评论()人

哈尔滨第八人民医院地址在哪哈医大附属四院费用哈市医科大医院做白带常规阴道镜彩超多少钱 President Barack Obama has sharpened divisions with his Republican rivals ahead of this year#39;s presidential election, with a 2013 budget proposal that more than doubles tax on the dividend incomes of high earners.美国总统巴拉克bull;奥巴马(Barack Obama)与其共和党对手之间的分歧进一步加大,在今年的总统大选开始之前,他在2013年预算预案中提出,将对高收入者的股息所得征收比以往高出逾一倍的税率。Mr Obama#39;s budget lifts the levy on dividends from 15 per cent to the top marginal rate, which will stand at 39.6 per cent in 2013 if all of the tax cuts introduced by George W. Bush expire as scheduled. 如果乔治bull;布什(George W. Bush)时期推出的所有减税政策按计划到期,按照奥巴马提出的预算,2013年时,股息收入所需缴纳的税率,将从15%升至最高边际税率39.6%。The plan to tax dividends as ordinary income applies to individuals earning more than 0,000 or married couples who take in over 0,000. The budget proposes lifting the capital gains tax rate from 15 to 20 per cent. The proposal amplifies the White House#39;s intensifying policy pitch that the wealthy should pay higher taxes to reduce the ballooning federal deficit, an approach Republicans have called ;class warfare;.该计划将对股息收入和普通收入实行同等的征税标准,适用于收入超过20万美元的个人,或是总收入超过25万美元的夫妇。上述预算提出将资本所得税率由15%增至20%。这一预案凸显出白宫日益强化的政策观点:富人应缴纳更高的税率,以减少不断膨胀的联邦赤字;;共和党人将这种方式称为;阶级斗争;。With little chance of passing Congress, Mr Obama#39;s budget proposal is a political document that sets forth the fiscal platform he will campaign on ahead of the November election.虽然奥巴马的预算预案在国会获得通过的几率很小,但它却是一份政治宣言,表明在11月份的美国大选前,奥巴马将在竞选过程中施行怎样的财政纲领。The budget also includes extra spending on education and infrastructure, which the president plans to pay for with additional higher taxes on the energy industry, mutual funds and also estates. It contains no new plans to tackle long-term drivers of the US deficit, most notably Medicare, which covers medical treatment for the elderly, and Medicaid for the poor.上述预算还包括将加大对教育和基础设施的投入,奥巴马计划通过对能源行业、共同基金以及房地产行业增税,来付这部分开。针对引发美国赤字的长期性因素(最为显而易见的是老年医保(Medicare)和医疗补助(Medicaid)项目,二者分别为老年人口和贫困人群提供医疗务),预算没有提出新的计划。The budget reiterates the White House#39;s underlying principle for personal tax reform, the so-called ;Buffett rule;, after investor Warren Buffett, that anyone with annual income of m or more should pay a minimum 30 per cent in tax.该预算重申了白宫在个人纳税改革(即所谓的;巴菲特规则;,以投资家沃伦bull;巴菲特(Warren Buffett)命名)问题上的根本原则:年收入达到或超过100万美元的个人,应至少缴纳30%的税率。译者:薛磊 /201202/171346哈尔滨医大三院靠谱吗?

尚志协和医院预约哈尔滨省九院收费如何 黑龙江省第二医院南岗院区做人流好吗

黑龙江森工总医院网上咨询热线A wheelchair-bound man who set off explosives in the Beijing airport over the weekend failed to end his own life but succeeded in getting authorities to re-examine his complaints amid an outpouring of public sympathy over his plight. 一名乘坐轮椅的男子周末在北京机场引爆爆炸物,他未能结束自己的生命,但成功地让当局重新调查他上访的情况。与此同时,公众对他的遭遇表达了大量同情。 The bomber, Ji Zhongxing, set off a homemade explosive device after being stopped from handling out leaflets drawing attention to an incident that left him partially paralyzed. Mr. Ji, 34, suffered arm injuries in the blast, but there were no other casualties, according to the official Xinhua news agency. 这名炸弹客名叫冀中星。上周六他在北京首都国际机场散发传单时被制止,随即引爆自制的爆炸装置。他因一次事故导致身体部分瘫痪后长期上访,发传单是为了引起人们注意。据官方媒体新华社报道,34岁的冀中星在爆炸中手臂受伤,但没有其他人员伤亡。 Rather than condemn the bomber, Chinese social media users have instead expressed support for him, depicting him as a victim, not a terrorist. As evidence of his lack of malice, many pointed to eye-witness accounts and (see above, but beware of graphic content) that suggested he told passersby to keep their distance before detonating the device. 中国社交媒体用户没有谴责冀中星,相反却对他表示持,把他描述为受害者,而非恐怖分子。许多人都以目击者的说法和视频来明他并无恶意,其中显示,他先让路人躲远点,然后才引爆了爆炸装置。 What a kindhearted man! Who else in this country can stand up and say ㄕIm more righteous than he is! Zhao Xiao, professor at University of Science and Technology Beijing, wrote on Sina Corp.s Twitter-like Weibo microblogging service over the weekend. The post had been forwarded more than 50,000 times by Monday afternoon. 北京科技大学教授赵晓周末在新浪微上说:多么善良的百姓,这个国家谁敢站出来说:我比他更有义!截至周一下午,这条微帖子已经被转发逾5万次。 On Sunday, with public sympathy for Mr. Ji mounting, authorities in southern manufacturing city of Dongguan announced it had set up an investigation team to reexamine his allegations (in Chinese). 周日,随着公众越来越同情冀中星,制造业集中的华南城市东莞市当局宣布,已成立专案组,对冀中星反映的情况重新全面核查。 According to Xinhua, Mr. Jis family began petitioning the Dongguan police in July 2005, saying Mr. Ji had been paralyzed as the result of a beating he had received at the hands of informal police staff the previous month. Mr. Ji was working in Dongguan as a motorcycle driver ferrying passengers around town, and was carrying someone at the time. 据新华社报道,冀中星的家属从2005年7月就开始向东莞警方上访,说冀中星前一个月被治安队员殴打导致瘫痪。冀中星当时是在东莞从事托车载客,事发时载着乘客。 A court investigation relying on testimony from the passenger found Mr. Jis injuries were the result, not of a beating, but of his motorcycle colliding with the police staff, Xinhua said. 新华社说,法院的调查依据那名乘客的词认定,冀中星受伤是因他的托车与治安队员相撞所致,而不是被殴打受伤。 In its announcement Sunday, the Dongguan government said Mr. Ji had aly sued twice, asking for roughly 330,000 yuan (,700) in compensation, but lost due to lack of evidence. The local public security bureau had provided him with a humanitarian payment of 100,000 yuan (,280) in 2009, according to the announcement, but he nevertheless continued to petition. Most recently, he filed a complaint through the website of the National Bureau of Letters and Calls, the main office responsible for handling petitions in Beijing. 东莞市政府周日发布的通报说,冀中星已经两次提起诉讼,要求约人民币33万元(53,700美元)的赔偿金,但因据不足败诉。通报说,东莞市公安局于2009年给予冀中星人民币10万元(16,280美元)人道主义救助金,但他仍继续上访。他最近一次上访是通过国家信访局投诉网站反映问题,信访局是中央政府负责处理上访的主要机构。 A spokesman at Dongguan Public Security Bureau confirmed the re-examination is underway but refused to offer further details.Mr. Ji could not be reached. 东莞公安局发言人实,重新核查正在进行中,但拒绝提供进一步细节。记者无法联络冀中星。 A number of microbloggers welcomed Mondays news with cautious optimism, though many others were skeptical. Noting that the case had been returned to the same police department that hired the men who Mr. Ji alleges beat him, influential commentator Luo Changping described the crippled mans predicament as an a desperate endless loop. 一些微用户以谨慎乐观的态度欢迎周一的消息,但仍有许多人表示怀疑。颇有影响力的人士罗昌平指出,冀中星上访的情况被转至东莞市公安局处理,而冀中星指控殴打他的那些人又与公安局直接关联。罗昌平将冀中星的困境描述成“一个无望的死循环”。 In the name of maintaining stability, the power of the police is extended indefinitely, he continued. The law is not independent. Theres no solution. 罗昌平说:以维稳之名无限延伸的警察权,成为最大的“合法施害集团”,司法不独立,无解。 Many saw in Mr. Jis desperate act a striking indictment of Chinas petitioning system, which has long been criticized for being ineffective and giving people false hope, and some worried that the attention Mr. Ji has received as a result of the bombing could encourage others to follow suit. 许多人将冀中星孤注一掷的举动视为对中国上访制度的惊人控诉。上访制度一直因效率低下、给人以虚假希望而受到诟病,一些人担心,冀中星在爆炸案之后受到关注,可能会鼓励其他人效仿。 Using a self-destructive act to attract attention after your petitions have failed to produce results I believe well be seeing more of this in the coming days, wrote one Sina Weibo user. 一位微用户说:在上访无果的情况下只能用自残的方式吸引公众的注意──我相信未来还将看到更多的这类事件。 Indeed, in a notice posted to its official Sina Weibo feed, the Beijing Public Security Bureau said it had received two bomb threats in the hours after Mr. Ji detonated his device. One came from a 39-year-old man who threatened to bomb the airport out of anger over a land dispute, and the other was from a 31-year-old man who said he planned to bomb a game arcade after spending too much money there and becoming depressed as a result. 事实上,北京公安局在其官方新浪微账号上发布通知说,在冀中星引爆爆炸物之后的几个小时内,北京公安局就接到了两起爆炸威胁。其中一起是一名39岁男子因占地纠纷心存不满,扬言要携爆炸物炸机场;另一起是一名31岁男子因在电子游艺厅过度消费而心存沮丧,扬言要炸游艺厅。 /201307/249253 哈尔滨人流要花多少钱黑龙江省妇幼医院门诊怎么



哈市省医院联系电话 哈尔滨市第九医院电话多少大河口碑 [详细]
哈尔滨武警总队医院在线咨询 黑龙江第三人民医院检查白带多少钱 [详细]
哈尔滨市第二医院引产多少钱 知道共享五常第一人民中医院做人流好不妙手晚报 [详细]
百姓解答黑龙江省哈尔滨市第九医院男科专家 松北区产科生孩子多少钱天涯互动哈尔滨市部队医院妇科医生 [详细]