当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

淮安市第一人民医院泌尿系统在线咨询医苑对话淮安有几个冶咽炎的医院

2019年08月19日 00:17:14    日报  参与评论()人

淮安市妇幼保健医院男科咨询淮安4个月后人流David Cameron, UK prime minister, is heading back to Downing Street after a dramatic election victory, with results pointing to an outright majority for his centre-right Conservative Party in parliament.英国首相戴维#8226;卡梅David Cameron)在选举中以一场戏剧性的胜利,获得了重返唐宁街的资格。在这次大选中,他所在的中右翼保守党(Conservative Party)获得了议会多数席位。But the country he leads faces unprecedented strain after a night of triumph for leftwing Scottish nationalists who won all but a handful of Scotland’s seats, becoming the third largest party in Westminster just eight months after losing an independence referendum.不过,左翼的苏格兰民族主义者在当天晚上取得了压倒性胜利,意味着卡梅伦领导下的英国将面临前所未有的压力。在这次选举中,苏格兰选区只有屈指可数的几个席位没有落入苏格兰民族主义者手中,这令他们所在的苏格兰国家党(SNP)成为英国议会第三大党,而且是在苏格兰独立公投失败仅个月后。The election result also sets the stage for a bruising fight over Britain’s membership of the 28-member European Union. Mr Cameron has promised to hold a referendum on continued EU membership and wants to win back more control over some issues from Brussels.这一选举结果还为英国脱离欧盟(EU)的大战搭建了舞台。目前,欧盟旗下一共拥8个成员国。在此之前,卡梅伦曾承诺要就英国是否脱离欧盟开展公投,并希望在部分问题上从欧盟手中夺回更多控制权。With most results in, the Conservatives are projected to just exceed the 323 seats Mr Cameron needs for an effective majority a far better result than senior party strategists had imagined possible.目前,全部选区计票结果已经出炉,保守党(Conservatives)目前赢得331个席位——比议会半数议席325席多席,这一结果远好于资深政党策略师曾经的想象。截止伦敦时间周五中午,保守党似乎已经取得了20多年来议会中最压倒性的胜利。The centre-left Labour opposition party is predicted to win just 239 seats, suggesting the party is heading for its worst election result since 1987 a crushing disappointment for its leader Ed Miliband, whose campaign to make Britain more equal failed to capture the nation’s imagination.持中左立场的反对党工Labour)则遭遇了1987年布莱尔执政后的最差选举结果,结果出炉后,工党领袖埃#8226;米利班德(Ed Miliband)宣布辞任党魁。工党最终仅取得32个席位。对于工党领导人埃德#8226;米利班德说,这将是一个令人极其失望的惨重局面,意味着他令英国更加平等的竞选口号未能吸引英国国民。The pound surged as markets responded to the results suggesting Mr Cameron could emerge as leader of a relatively stable Conservative government.与此同时,保守党联合政府的次要联盟伙伴自由民主党(Liberal Democrats)却惨遭滑铁卢,在原本可能获得7个席位最终变成了只有8席位。The Prime Minister offered a conciliatory message to Scottish voters as the election results came in. “We must reclaim the mantle we should never have lost: the mandate of one nation, one ed Kingdom,he said.自由民主党领导人尼克#8226;克雷Nick Clegg)称,他所在的自由民主党经历了“残酷而艰难的一夜”。选举结果出炉之际,克雷格宣布辞去自由民主党领导人。The Scottish National party won 56 of Scotland’s 59 seats, up from six in the last election in 2010, sweeping senior Labour figures from office in the party’s traditional heartland and setting the stage for a deeply divided parliament.过去五年,克雷格曾在英国联合政府中担任副首相。在此次选举中,克雷格成功保住了自己的席位。然而,他承认这一选举结果“显然”会对他的党派及“整个英国产生深远影响”。“The Scottish lion has roared this morning across the country,said Alex Salmond, the party’s former leader, who won his own seat and said it was “inconceivablefor any Westminster government to ignore the united voice of Scotland.该选举结果意味着卡梅伦会成为相对稳定的保守党政府的领导人。对这一结果,市场以英镑汇率的大幅提升作为回应。The Conservativesjunior coalition partners, the Liberal Democrats, meanwhile, suffered a stunning collapse in support and are projected to lose 46 out of their 56 seats.在选举结果出炉之际,卡梅伦向苏格兰选民作了安抚性的表态。他说:“我们必须重新拾起我们原本永远不应放弃的责任:建设一个民族构成的一个联合王囀?”The Liberal Democrat leader, Nick Clegg, sparked speculation over his own future as leader after what he called “a cruel and punishing nightfor his party.苏格兰国家党赢得了苏格兰选区59个席位中6席,远高010年上次选举时的6个席位。在这次选举中,苏格兰国家党将老资格的工党(Labour)在其传统核心地区的席位全面挤出了议会,从而为英国议会的深层次分化创造了条件。Mr Clegg, deputy prime minister in the coalition government of the last five years, managed to hang on to his own seat. But he accepted the results had “profound implications for the countryand “obviouslyfor his party, adding that he would address party colleagues about his future later on Friday morning.苏格兰国家党前领导人亚历克斯#8226;萨尔蒙德(Alex Salmond)表示:“今天早上,全国都是这头苏格兰雄狮的咆哮。”他还表示,英国任何政府忽略苏格兰团结一致的声音都是“不可想象的”。目前,萨尔蒙德已经在英国议会拥有了自己的席位。The anti-EU UK Independence party was on course to become the third biggest party in terms of national support, but was expected to win just two seats at most under Britain’s first-past-the-post voting system.尽管去年在苏格兰独立公投中,苏格兰国家党55的比例未能取得成功,该党在此次选举中所获席位却大大增加。这一局面或将导致该党进一步在英国提出更偏向联邦制的和解方案,并为开展第二次公投增加了压力。来 /201505/374458淮安市人民医院治疗性功能障碍多少钱 阅读提示:本文对照中文翻译在上,英文原文在下。政治上的蜜月期也许永远不会持续很久,但它们在澳大利亚根本不存在。上周,在罢免托尼阿特(Tony Abbott)仅仅一天后,马尔科姆礠楲布Malcolm Turnbull)宣誓就任澳大利亚9任总理。那天的街头小报将他称为“马尔科姆变节者Malcolm Turncoat)和“微笑的刺客Smiling Assassin)。Australia’s premier is a former lawyer who has grabbed his chance to shine, writes Jamie Smyth Political honeymoons may never last long, but they don’t exist in Australia. When Malcolm Turnbull was sworn in as the 29th prime minister of Australia this week, just a day after ousting Tony Abbott, the tabloids labelled him “Malcolm Turncoatand the “Smiling Assassin在特恩布尔成功问鼎自由党(Liberal Party)党首以来的几天里,这0岁的前高Goldman Sachs)家已被媒体和党内批评者贴上了“小气鬼百万富翁”、“精英势利眼”和不择手段的王子等标签。In the days since Mr Turnbull’s successful challenge for the Liberal party leadership, political opponents, the media and internal critics within his party have labelled the 60-year-old former Goldman Sachs banker a “penny pinching millionaire an “elitist snob and a Machiavellian prince.“派珀角王子和自由毫不沾边。”曾在工党政府担任财长的韦恩斯旺(Wayne Swan)表示;派珀Point Piper)是特恩布尔居住的富裕的悉尼城郊住宅区。“特恩布尔的温和派名声并不属实。不过,他将实施阿特的政策。”“There is nothing liberal about the Prince of Point Piper,says Wayne Swan, a former Labor treasurer, referring to the affluent Sydney suburb where Mr Turnbull lives. “Turnbull has an undeserved reputation as a moderate but he will implement Abbott’s policies.”澳大利亚政治的残酷无情意味着,该国在5年里见名总理的起萀?如今特恩布尔面对的现实是,他必须应对一个某些人声称已功能失调的议会制度。但他的最大挑战将是他提振澳大利亚经济的能力——这一点将左右着对他的政府的评价。由于澳大利亚关键的出口商品——铁矿石和煤炭——价格暴跌,以及该国最大贸易伙伴中国经济放缓,澳大利亚的经济正在不断走弱。The brutal nature of Australian politics, which has seen five prime ministers come and go in as many years, is the reality Mr Turnbull must manage in a parliamentary system that some claim is dysfunctional. But his greatest challenge, and the one that will define his government, will be his ability to grow an economy that is weakening in the face of a collapse in the price of key exports iron ore and coal and a slowdown in the economy of its biggest trading partner, China.澳大利亚曾出现连4年的增长。然而,在截月底个月内,国内生产总GDP)增幅已放缓至0.2%。这一局面令高盛警告称,该国016年年中以前有三分之一的几率陷入衰退。Australia has had 24 consecutive years of growth. But gross domestic product growth slowed to 0.2 per cent in the three months to the end of June, leading Goldman Sachs to warn of a one in three chance of a recession by mid-2016.阿特曾承诺要通过改革刺激增长。然而,他对紧缩政策的持、生硬的领导风格、以及议会中的僵局,使他与习惯了经济繁荣的公众及渴望变革的商界不合拍。Mr Abbott promised reforms to stimulate growth but his embrace of austerity, abrasive leadership style and deadlock in parliament made him unpopular with a public used to prosperity and a business sector hungry for change.麦格理银Macquarie Bank)共同创始人马克约翰Mark Johnson)表示:“商界失去了对阿特的信任。他们认为,在所有政客中,特恩布尔重振澳大利亚经济的可能性最大。他非常聪明,是一位天才的沟通者和更好的谈判专家,还和实施政策离不开的独立参议员具有良好的关系。”“Business lost faith with Abbott,says Mark Johnson, co-founder of Macquarie Bank. “They see Turnbull has the best chance of any politician in revitalising the economy. He’s intelligent, a talented communicator, a better negotiator and has good relationships with independent senators, who are needed to implement policy.”在厌倦了堪培拉政坛“旋转门”特性的选民中,特恩布尔拥有很高的持率。不过,自由党右翼阿特持者的憎恨,以及保守派盟友国家National Party)党内的不安,依然是他面临的潜在威胁,并将限制他的政策选择空间。澳大利亚国立大Australian National University)的伊恩麦卡利斯特(Ian McAllister)表示:“他与工党前领导人陆克文(Kevin Rudd)面临的局面类似。他在选民中很受欢迎,但党内某些势力憎恨他。”Mr Turnbull has strong approval ratings from voters weary of the revolving door nature of Canberra politics. But resentment from Mr Abbott’s supporters on the rightwing of the Liberal party and unease among the conservative coalition partners, the National party, remain a potential threat and will restrict his policy options. “He is in a similar situation to former Labor leader Kevin Rudd. He is popular with voters but elements within his own party hate him,says Ian McAllister, politics professor at Australian National University.作为一名社会改革派和经济保守派人士,这不是特恩布尔第一次担任自由党党首。他曾在2008009年间担任此职,后来因持碳排放交易机制而被党内右翼的气候变化怀疑论者赶下台。在那之前,特恩布尔在党内的领导地位已经因一个失误而削弱:他依据一名财政部官员提供的虚假电子邮件,声称当时的工党政府寻求为一名政治捐赠者安排特殊待遇。It is not the first time Mr Turnbull, a social progressive and economic conservative, has been Liberal party leader. He held the position in 2008-09 before climate sceptics on the rightwing of the party ousted him over his support for an emissions trading scheme. His leadership had aly been weakened following a gaffe when he relied on fake emails provided by a treasury official to allege the then Labor government sought special treatment for a political donor.失去党首之位是一次少有的挫败。当时特恩布尔宣布将退出政坛,但在与上一位给澳大利亚政坛带来稳定的总理约翰霍华John Howard)谈话后改变了主意。“他非常聪明,对经济有深刻见解,而且口才很好,”霍华德说。批评者称,特恩布尔有时缺乏耐心,为人傲慢。“他无法容忍愚蠢的人。他会击碎他们的膝盖骨,”一名官员称。The loss of the leadership was a rare setback. At the time he said he would quit politics, but changed his mind after talking to John Howard, the last prime minister to bring stability to Australian politics. “He is highly intelligent, has a good understanding of economics and is quite articulate,says Mr Howard. Critics say he can be impatient and arrogant. “He doesn’t suffer fools gladly. He kneecaps them,says one official.特恩布尔第一次受到世界瞩目是985年,当时身为悉尼律师的他在著名的《抓间谍者Spycatcher)一案中领导辩护团队,成功地为英国军情五处前特工彼得嘠禍(Peter Wright)进行辩护,推翻了英国政府封杀赖特回忆录的禁令。Mr Turnbull first came to global attention in 1985 as a lawyer in Sydney, when he led the successful defence team in the notorious Spycatcher case, acting for Peter Wright, a former MI5 agent being blocked by the British government from publishing his memoirs.特恩布尔的妻子露西礠楲布Lucy Turnbull)是一名著名律师和商人。她是原澳大利亚总检察长的女儿,也曾参与《抓间谍者》一案。Mr Turnbull’s wife Lucy is a well-known lawyer and businesswoman the daughter of a former attorney-general, she also worked on the Spycatcher case.特恩布尔曾为商人克里派克(Kerry Packer)担任顾问,同僚称这段关系促使特恩布尔寻求自己的致富机会987年,他和前总理高夫惠特拉姆(Gough Whitlam)之子尼古拉斯惠特拉姆(Nicholas Whitlam)、已故的工党政治人士和前新南威尔士州州长内维Neville Wran)创立了一家投资,之后又在1997年到2001年间担任高盛澳大利亚的董事总经理。Mr Turnbull acted as counsel for businessman Kerry Packer, a relationship that colleagues say inspired him to seek his fortune. Accordingly, in 1987, he set up an investment bank with Nicholas Whitlam, son of former prime minister Gough Whitlam, and Neville Wran, the late Labor politician and former premier of New South Wales, before becoming managing director of Goldman Sachs Australia in 1997-2001.一些同僚将特恩布尔的抱负归因于他艰难的成长经历。他的双亲在岁时分居。特恩布尔的母亲移居美国,他被送往寄宿学校,此后他在悉尼攻读法律,后来又获得罗德奖学金到牛津大University of Oxford)进修。Some associates attribute Mr Turnbull’s ambition to his difficult upbringing. His parents separated when he was nine. His mother moved to America, and Malcolm was sent to boarding school before studying law in Sydney and then as a Rhodes scholar in Oxford.特恩布尔004年当选进入议会,但他在政治上活跃的时期更久:作为一名共和政体的拥护者,他在1999年就澳大利亚是否要走向共和的全民公投中发挥了重要作用,这场公投以持共和一方的失败告终。Mr Turnbull was elected to parliament in 2004 but had long been politically active: a republican, he played a prominent role in the unsuccessful 1999 referendum on whether to establish an Australian republic.现在距离下一次选举还不到一年时间,这位新上任的总理并没有多少时间给人们留下深刻印象。特恩布尔将党内团结置于个人信念之前,承诺不改变联合政府保守的气候变化政策和就同性婚姻举行公民投票的计划,而不是推动议会加快立法。他承诺就如何提振经济展开国内讨论。“有关把事情做成的最佳途径,我认为特恩布尔在过去几年学到了很多,”麦格理的约翰逊说,“我认为他能够成功。”With less than a year to go before the next election, the new prime minister has little time to impress. Placing party unity over personal conviction, he has committed to keep the coalition’s conservative climate change policies and its plan for a plebiscite on same-sex marriage, rather than speeding legislation through parliament. He promises to start a national conversation on how to boost the economy. “I think Turnbull’s learnt a lot about how best to get things done over the past few years,says Mr Johnson. “I think he can succeed.”来 /201509/400244Anti-government protesters marched through downtown Seoul on Saturday, demanding South Korean President Park Geun-hyes apology for cracking down on a protest last month when farm and labor activists clashed with police.周六,反政府示威人员在首尔闹市区游行,要求韩国总统朴槿惠为上月的镇压游行致歉。在上月的游行中,农业、劳工相关人士与警方发生冲突。It went ahead after a court rejected the governments request for an injunction, made in the aftermath of the violent scenes at earlier demonstration, which had been organized by some of the countrys most militant activist groups to protest against Parks labor market and education policies.示威在法院驳回政府对于下达禁令的申请后依旧持续。该禁令在游行初期生效,造成了一些暴力事件。而此次游行是由韩国最激进的活动人士组织的,意在抗议朴槿惠的劳工市场盒教育政策。Parks conservative government plans to make it possible for employers to dismiss workers based on performance and to cap the salaries of senior employees in order to encourage employers to hire younger people and ease youth unemployment.朴槿惠的保守型政府计划让雇主获得根据雇员表现而做出解雇决定的权利,并计划为高级雇员的工资设上限以鼓励雇主雇佣年轻人,缓解年轻人失业困局。Activists were also protesting against Parks decision to replace privately published school history textbooks with government versions, a move they say is an attempt to whitewash military dictators oppression of democracy and human rights in South Korea until the mid-1980s.示威人员同样抗议朴槿惠用政府版本的历史教科书替代私人出版的教科书。他们说这是对上世纪八十年代中期韩国军事独裁者对民主和人权残酷镇压的洗白。Charges were laid against dozens of people in the wake of the rally last month, which saw riot police use water cannon and pepper spray after some protesters attacked police with metal pipes and sharpened bamboo sticks.上月参加游行的部分人员遭到起诉。他们目睹了防暴警察用高压水和辣椒水抵抗一些用金属管和尖竹棍袭击警察的示威者。An arrest warrant has been issued against the head of the militant Korean Confederation of Trade Unions (KCTU), who has taken sanctuary in a Buddhist temple in Seoul, from where, on Saturday, he repeated a call for a general strike.周六,政府对韩国民主劳总的会长下达了逮捕令。此人此前在首尔的一座佛寺里避难,并反复呼吁大型罢工;What is our demand? Stop the move to worsen labor conditions that only fattens capitalists,; KCTU chief Han Sang-gyun said in his message to the rally.民主劳总会长韩向均在集会播放的录像带中说道:“我们的要求是什么?请停止使劳动条件更加恶化的行为,不要让资本从中获利。”KCTU has frequently issued calls for a general strike in recent years but the only significant action taken has been rotating work stoppages at locations where unionized labor is highly organized.近几年来,韩国民主劳总一直在发布举行大规模罢工的呼吁。然而其中效果显著的行动仅仅是工会高度发达区域的轮流停工。There is broad public support for Parks labor policy. A Gallup poll released in September of 1,002 respondents showed more than 70 percent support for the plan to make firing easier and to cap higher income earners salaries.持朴槿惠劳工政策的大有人在。在九月份进行的一次有1002人次参与的盖洛普民意测验中,有超0%的人持简化解雇过程和设置高收入者工资上限的计划。来 /201512/414440淮安市第一人民医院无痛人流手术多少钱

淮安一院龟头炎症淮安包茎手术需多少钱 John Kerry, the US secretary of state, started a week-long tour of the Middle East and Europe yesterday to try to win support for the creation a new government in Iraq capable of bridging the sectarian tensions threatening to tear the country apart.美国国务卿约#8226;克里(John Kerry)昨日开始对中东和欧洲进行为期一周的访问,以求争取各方持,在伊拉克建立一个有能力弥合可能撕裂该国的教派冲突的新政府。Mr Kerry will be seeking political cover from allies in the Gulf for possible US military action against Sunni militants in northern Iraq, while also trying to convince them that Washington does not plan to cede more ground in Iraq to Iran.对于美国可能对伊拉克北部逊尼派武装分子采取军事行动,克里将从海湾盟国那里寻求政治掩护,同时他还将试图让他们相信,美国不计划在伊拉克问题上向伊朗作出更多让步。The diplomatic push follows President Barack Obama’s announcement on Thursday that the US would send 300 “military advisersto Iraq and is considering “targeted air strikesagainst the insurgents but is also pushing for political reform in Baghdad to engage disaffected Sunni.在克里此次出访之前,美国总统巴拉#8226;奥巴Barack Obama)上周四宣布,美国将向伊拉克派00名“军事顾问”,并考虑针对叛军实施“有针对性的空袭”,但同时将推动伊拉克的政治改革,要求该国政府与不满的逊尼派接触。Mr Kerry arrived in Egypt yesterday for the first leg of his trip, just as Sunni militants gained control of a town close to the Jordanian border. “This is a critical moment,Mr Kerry said following a meeting with Abdel-Fattah al-Sisi, Egypt’s president, calling the militants a “threat not only to Iraq but to the entire region克里昨日抵达此行的首站埃及,与此同时,逊尼派武装分子占领了一个接近约旦边境的小镇。克里在与埃及总统阿卜杜勒#8226;法塔#8226;西西(Abdel Fattah al-Sisi)会面后表示:“这是一个关键时刻,”他称这些武装分子“不仅是对伊拉克的威胁,而且是对整个地区构成的威胁”。In a television interview, Mr Obama said the insurgents were “destabilising the countryand that the fighting could “spill over into some of our allies like Jordan and that they are engaged in wars in Syria奥巴马在接受电视采访时表示,叛乱分子正在“破坏伊拉克的稳定”,战火可能“蔓延到约旦等我们的盟国”。来 /201406/308079洪泽县治疗痔疮多少钱

淮安市中医院看乳腺检查多少钱China has lost the first round of a major legal fight with the Philippines after an international tribunal agreed to hear a case about contested islands in the resource-rich South China Sea.一家国际法庭同意审理关于南中国海争议岛屿的案子,中国在与菲律宾的重大法律交锋中先失一局。The Philippines last year asked a court in The Hague to invalidate the “nine-dash linea demarcation on Chinese maps that China uses to lay claim to most of the South China Sea. China has refused to participate in the case, but has made clear through other channels that it does not believe the court has jurisdiction. But the court decided on Thursday that it had such authority.去年,菲律宾要求海牙常设仲裁法院(Permanent Court of Arbitration)判定“九段线”无效。所谓九段线,是中国地图上的一条分界线,中国用该分界线宣示对南中国海大部分海域拥有主权。中国已拒绝参与该案件,但已通过其他渠道明确表示,中国不认为该法院拥有管辖权。然而,该法院周四认定自己拥有这种权力。Manila brought the case after concluding that efforts to address assertive Chinese behaviour in the region had run their course without any resolution. China and its maritime neighbours have had bitter disputes over dozens of islands, reefs and atolls in the waters for decades, but tensions have risen in recent years as China has grown its maritime presence in the waters.菲律宾政府在认定应对中方在该地区强硬行为的种种努力已无果而终后,将该案提交到了海牙法庭。几十年来,围绕该海域数十个岛屿、礁石和珊瑚礁,中国与其海上邻国之间始终存在激烈争端。不过,最近几年,随着中国在该海域的存在不断增强,这种紧张关系也日渐升温。“It is big and welcome news,said a senior US military official. “It demonstrates the relevance of international law to territorial conflicts in the South China Sea and it shows that sovereignty claims are not indisputable.”一位美国高级军官表示:“这是个值得欢迎的重大消息。它显示了国际法可适用于南中国海领土冲突,并明主权主张不是无可争辩的。”The Philippine department of foreign affairs also hailed the ruling. “We welcome the decision of the Arbitral Tribunal that it has jurisdiction over our case. We look forward to the tribunal’s further hearing on the merits of the case,it said in a statement.菲律宾外交部也对这一裁决表示欢迎。它在一份声明中表示:“我们欢迎该仲裁法庭(Arbitral Tribunal)做出的它对该案拥有管辖权的裁定。我们期待法庭对该案的是非曲直开展进一步听。”The decision by the Permanent Court of Arbitration which hears disputes related to the UN Law of the Sea (Unclos) but cannot arbitrate sovereignty issues came in the same week that the US challenged Chinese territorial claims over the Spratly Islands chain in the South China Sea.就在海牙常设仲裁法院做出这一裁定的同一周,美国挑战了中国对南中国海斯普拉特利群岛(Spratly Islands,中国称南沙群岛——译者注)的领土主张。(海牙常设仲裁法院对与《联合国海洋法公约Unclos)有关的争端进行仲裁,但无权仲裁涉及主权的案件。)China accused the US of making an “illegal incursioninto its waters after the USS Lassen, a destroyer, sailed near Subi Reef, a formerly submerged feature in the South China Sea that China has converted into an island. The move marked the first time since 2012 that the US Navy has sailed through the 12-nautical-mile zone around any islands claimed by China.当时,美国海军“拉森”号(USS Lassen)驱逐舰驶近了渚碧礁(Subi Reef),该岛原本是南中国海一个水下地submerged feature),却被中国改建成一个岛屿。中国指责美国“非法进入”该海域。美国政府此举,012年以来美国海军首次驶进中国声称拥有主权的岛屿周边12海里水域。The manoeuvre, which the US labelled a freedom of navigation operation, was designed to underscore that the US does not recognise territorial claims over artificial islands in the South China Sea. International law allows nations to claim the territory surrounding naturally formed islands, but not around submerged features that have been raised above sea level via construction.这次行动被美国称为航行自由行动,旨在明确表示美国不承认对南中国海人工岛的领土主张。国际法允许国家对天然岛屿周边海域声索主权,但不允许它们对人工抬升至海面以上的水下地物周边海域声索主权。Admiral John Richardson, chief of US naval operations, held a one-hour call on Thursday with Admiral Wu Shengli, his Chinese counterpart who protested the US operation. A US navy official said Adm Richardson stressed that the US would conduct freedom of navigation operations in waters that it believes to be international and not the territory of China.周四,美国海军作战部长约翰理查森上将(Admiral John Richardson)和中国海军司令员吴胜利上将召开了一个小时的远程会议。吴胜利对美方的行动表示了抗议。一位美国海军军官表示,理查森上将强调说,美国会在它认为是公海(而非中国领海)的水域实施航行自由行动。China has stepped up activity in the South China Sea, through which 30 per cent of global trade passes, over the past two years. It has increased the number of patrols by its coast guard, and also constructed five artificial islands by dredging thousands of acres around reefs and atolls. One of those islands a reef called Fiery Cross now has a 3km runway that is capable of handling military aircraft.目前,全0%的贸易活动要经由南中国海实现。过去两年,中国加大了在南中国海的活动力度。它增加了海警船的巡逻次数,还通过在礁石和珊瑚礁周边吹沙填出数千英亩土地,建造了五个人工岛。目前,其中一个被称为永暑Fiery Cross Reef)的岛屿上已修建了一公里长的跑道,足以起降军用飞机。The Philippines, Indonesia and other countries in Southeast Asia and beyond have protested the “nine-dash linewhich China start printing inside Chinese passports in 2012. The US remained silent on the issue until last year when the state department called on China to clarify its meaning.菲律宾、印尼及东南亚和东南亚以外的其他国家,都曾对“九段线”表示过抗议。自2012年起,中国开始把九段线印在新版护照内。去年,美国国务院呼吁中国澄清九段线的含义,在那之前,美国对这个问题始终保持沉默。China published a paper last year which claimed that the court had no jurisdiction to hear the case since Manila was asking it to referee questions about sovereignty. But the court sided with Manila, which had argued that it was only asking the court to conclude that China could not derive territorial claims from islands that did not convey such rights under Unclos.中国曾在去年发表一份立场文件,声称该法庭并无听该案的管辖权,因为菲律宾政府要求该法庭裁断的是与主权有关的问题。然而,该法庭却站在了菲律宾政府一边。菲律宾政府曾声称,它只是要求该法庭判定,中国不能通过那些依据《联合国海洋法公约》规定不承载此类权利的岛屿提出领土主张。The tribunal on Thursday “rejected the argumentin the Chinese paper that the dispute was “actually about sovereignty over the islands in the South China Seaand therefore beyond its jurisdiction. The court has not set a date for the next stage of the case, which will be behind closed doors.周四,该法庭“否定了(中国立场文件中的)论点”。该文件主张,这一争端“实质是南海部分岛礁的领土主权问题”,因此超出了该法庭的管辖范围。该法庭还未确定案件进入下一阶段审理(将为非公开审理)的日期。来 /201511/407453 淮安市第一人民医院看乳腺检查多少钱洪泽县男科挂号

淮安中山医院泌尿外科
洪泽县妇科专家
淮安那家妇科医院好中医信息
金湖县妇保院处女膜修复多少钱
百科爱问淮安市那个医院有泌尿科
淮安哪里做孕前检查好
洪泽县妇幼保健院治疗痔疮多少钱
淮安韩式处女膜修复多少钱放心时讯淮安区妇科整形哪家医院最好的
管共享淮安治疗慢性前列腺炎费用美丽新闻
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

龙江会客厅

淮安中山医院生殖中心
淮阴区妇保院治疗直肠炎多少钱 涟水县人民医院治疗直肠炎多少钱飞度门户 [详细]
淮安泌尿医院哪家最好
淮安妇幼保健医院治疗阴道炎多少钱 洪泽县不孕不育医院排名 [详细]
淮安清河区治疗前列腺疾病多少钱
淮安中山妇科医院月经不调怎么样好不好 百姓媒体淮安开发区不孕不育哪家医院最好的飞度新闻 [详细]
盱眙县不孕不育多少钱
69面诊淮安治性病的是哪家医院啊 淮安市妇幼保健院流产多少钱医养生淮安哪家医院治疗不孕不育比较好 [详细]