首页>要闻>天下           天下         

      

青岛打胎的价格美丽晚报

2020年02月18日 17:24:23 | 作者:导医养生 | 来源:新华社
EU Ministers Discuss Funding Environment Projects欧盟召开环境会议拟减少温室气体European environmental ministers met in Luxembourg to discuss ways to significantly cut greenhouse-gas emissions - without hurting economies struggling with the current financial crisis. 欧盟各国环境部长在卢森堡开会,商讨采取什么措施能大幅度减少温室气体,而同时又不伤害正在金融危机中挣扎的各国经济。The European Union members discussed goals agreed to last year by the 27-member bloc to slash greenhouse-gas emissions by 20 percent from 1990 levels by the year 2020.  欧盟成员国讨论了去年27个成员国一致同意的目标,也就是到2020年之前把温室气体排放量在1990年的水平上减少20%。But the European Union is facing another problematic climate as the world wrestles with the worst financial crisis in decades. Italy and several other eastern European countries worry they will not be able to afford making the proposed emissions cuts. 可是,随着全世界都在应对几十年来最严重的金融危机,欧盟正处于另一个困难的环境之中。意大利和几个东欧国家担心,他们无法达到计划中减少废气排放的目标。Italy and Poland have warned they may veto the final EU climate change agreement if it is not to their liking. During the meeting in Luxembourg, Italian Environment Minister Stefania Prestigiacomo told reporters the agreement was unsuitable in its present form.  意大利和波兰警告说,如果他们对欧盟气候变化协议感到不满意,他们有可能否决最后达成的协议。在卢森堡召开的这次气候变化会议期间,意大利环境部长普雷斯蒂贾科莫对记者说,这项协议目前的形式是不合适的。But other ministers said they believed the final climate-change agreement would be largely unchanged. 不过其他部长认为,这项气候变化协议最后不会有什么变动。The Europeans are racing to finalize their package before a U.N. climate change meeting in December. A number of EU countries, including Britain, along with the U.N. climate-change panel, believe it is important the Europeans stick to their greenhouse cutting goals and show leadership in this area.  欧盟国家正在竭力争取在联合国12月召开气候变化会议之前最后确定它们的气候变化协议。包括英国在内的几个欧盟成员国以及联合国气候变化委员会都认为,欧盟国家按计划执行其温室气体减排目标,在这方面显示领导作用是非常重要的。European environment commission Stavros Dimas also objected to watering down the EU's objectives, as he made clear during remarks to the press this month. 欧盟环境专员斯塔夫罗.迪马斯也反对欧盟降低废气减排目标,他这个月向新闻界表态时明确表示了这点。"I am confident that an agreement will be settled by the end of this year and keeping to this timing is important, since we need to give to the international community a clear signal the European Union is on target to meet its own climate commitments," he said. 迪马斯说:“我有信心,今年年底之前将达成协议,遵守这个时间表非常重要,因为我们需要给国际社会一个明确的信号,也就是欧盟在履行它对气候变化的承诺方面是按计划进行的。”The EU meeting coincided with a new report by the environmental group the World Wide Fund for Nature claiming that climate change was increasing faster than predicted, with serious consequences in Europe and elsewhere. 欧盟举行这次会议的同时,环保组织世界自然基金会公布了一份新的报告。报告称,气候变化的速度要比预期的越来越快,对欧洲和其他地区产生严重后果。200810/53448EU Wants Sronger Measures to Fix Greek Economy欧盟要求希腊强力解决经济问题EU Commissioner Oliver Rehn is in Athens to discuss Greek proposals to straighten out its government finances.欧盟经济事务专员奥利·雷恩(Oliver Rehn)抵达雅典,计划讨论希腊政府提出的债务清理建议。The European Union has urged Greece to implement greater austerity measures immediately to tackle a debt crisis that has shaken the entire bloc.欧盟敦促希腊政府立即采取更加严厉的措施,处理债务危机,这场危机让整个欧盟集团受到强烈震动。EU Finance Commissioner Olli Rehn made the call after a first round of talks with Greek officials amid growing market expectations of a trade-off between new deficit cutting steps and practical EU support for Greek borrowing.欧盟经济事务专员奥利·雷恩同希腊官员举行首轮磋商后呼吁希腊政府立即采取上述措施。与此同时,越来越多的市场人士预期,欧盟要希腊政府采取新举措,削减财政赤字,同时也会向希腊提供实际的贷款援助。The strength of the European currency has been under pressure since Greece's financial problems were revealed, with concern the problem could sp to other euro-zone countries.希腊的财政困境暴露之后,欧元地位一直面临着压力,人们担心希腊债务危机会波及欧元区其他成员国。Last week, the Greek Prime Minister called for more solidarity from the European Union over his country's debt crisis and announced plans to visit Germany, whose backing is vital for EU financial aid.上星期,希腊总理呼吁欧盟能就希腊债务危机问题同希腊政府增加协作。他同时宣布访问德国,欧盟是否能对希腊提供财政援助,德国的态度十分关键。Greek newspapers have spent the past week speculating on what further hardships citizens will face, including pension cuts, salary freezes and the prospect of job cuts.希腊报纸上星期纷纷揣测,希腊民众面临的困境可能还会增加,其中可能包括削减退休金、冻结工资和解雇员工等。201003/97561Inside his own court, unseen enemies want to destroy him. The official history records Ying Zheng's coming of age at twenty years old as the defining moment.The entire court has assembled in celebration, but not everyone's watching the show. The Queen has a new favorite, Marquis Lao Ai. In the eyes of the court, Lao Ai is a eunuch, which is an odd choice of companion for a woman with a history of important lovers. But Lao Ai is no eunuch. He has fathered two sons by the Queen, who they have raised in secret, and he intends to place one of them on the throne. But the King has his suspicions about his mother and her supposedly secret lover.The state of Chin is not a safe place for anybody. The Queen has kept her young sons secret in the care of eunuchs she believes are loyal to her. But loyalties change quickly and the King has learned of their existence. Hello. Hi. "You are so heavy!"Knowing it's only a matter of time before his plot to put the eldest boy on the throne is discovered, the Queen's lover Marquis Lao Ai makes a desperate bid for power. He has stolen Royal Seals, giving him the authority to mobilize troops. "So you think you’ll make a good King?""Yes!"The boys have just condemned themselves as a direct threat to the King.07/78483

Corporate culture企业文化The view from the top, and bottom老板与员工的意见分歧Bosses think their firms are caring. Their minions disagree.老板们认为公司对员工关怀备至,但其下属却不以为然。AS WALMART grew into the world’s largest retailer, its staff were subjected to a long list of dos and don’ts covering every aspect of their work. Now the firm has decided that its rules-based culture is too inflexible to cope with the challenges of globalisation and technological change, and is trying to instil a “values-based” culture, in which employees can be trusted to do the right thing because they know what the firm stands for.随着沃尔玛发展成为全球最大零售商,其员工在工作的各方各面都受到了一大堆规则的限制。如今,沃尔玛已经认识到其以规则为基础的公司文化过于死板,无法应对全球化和科技变革所带来的挑战。所以,沃尔玛正尝试逐渐培养一种以价值观为基础的公司文化,在这种文化中,员工了解公司的主张,所以能够得到公司的信任,去做他们认为正确的事情。 “Values” is the latest hot topic in management thinking. PepsiCo has started preaching a creed of “performance with purpose”. Chevron, an oil firm, brands itself as a purveyor of “human energy”, though presumably it does not really want you to travel by rickshaw. Nearly every big firm claims to be building a more caring and ethical culture.“价值观念”是管理学思维最新的热门话题。百事可乐公司已开始宣扬一个信条:“目的性绩效”。石油公司雪佛龙在自己的商标上印上“‘人类体能’的供应商”的字样,尽管它大概并非真的希望你用人力车代步。几乎每一家大型企业都宣称自身正在发展更为关怀体贴、合乎道德的企业文化。A new study suggests there is less to this than it says on the label. Commissioned by Dov Seidman, boss of LRN, a firm that advises on corporate culture, and author of “How”, a book arguing that the way firms do business matters as much as what they do, and conducted by the Boston Research Group, the “National Governance, Culture and Leadership Assessment” is based on a survey of thousands of American employees, from every rung of the corporate ladder.一项新的研究显示,实际情况与商家们所标榜的有差距。LRN(一家企业文化顾问公司)的老板、同时也是《怎么做到的?》(本书主张企业的经营方式与其经营的业务同样重要)的作者多弗#8226;塞德曼委托波士顿研究集团进行这项“国家治理、文化和领导能力评估”的研究,该研究是以对来自公司各个级别的数千位美国雇员的调查为基础的。It found that 43% of those surveyed described their company’s culture as based on command-and-control, top-down management or leadership by coercion—what Mr Seidman calls “blind obedience”. The largest category, 54%, saw their employer’s culture as top-down, but with skilled leadership, lots of rules and a mix of carrots and sticks, which Mr Seidman calls “informed acquiescence”. Only 3% fell into the category of “self-governance”, in which everyone is guided by a “set of core principles and values that inspire everyone to align around a company’s mission”.研究发现,有43%的调查对象对其公司的文化有以下描述:以命令和指挥为基础、自上而下的管理模式或强制式的领导——塞德曼先生称之为“盲目从型”。所占百分比最多的调查对象,即有54%的人认为其公司文化自上而下型的,但公司的领导也有技巧可言,只是规则繁多并存在软硬兼施的手段,塞德曼先生称这种为“知情从型”。只有3%的调查对象属于“自我管理型”,即每个员工都被一套“核心原则和价值”所引导,这套原则和价值激励每个员工以公司的宗旨为中心进行工作。The study found evidence that such differences matter. Nearly half of those in blind-obedience companies said they had observed unethical behaviour in the previous year, compared with around a quarter in the other sorts of firm. Yet only a quarter of those in the blind-obedience firms said they were likely to blow the whistle, compared with over 90% in self-governing firms. Lack of trust may inhibit innovation, too. More than 90% of employees in self-governing firms, and two-thirds in the informed-acquiescence category, agreed that “good ideas are ily adopted by my company”. At blind-obedience firms, fewer than one in five did.研究也发现一些据,明这些公司文化之间的差异事关重大。在盲目从型企业中,几乎有过半数员工都称在前一年目睹过有违职业道德的行为,而在其他类型的企业中只有四分之一的员工有此经历。但是,在盲目从型企业中只有约四分之一的员工说他们可能会揭发这种行为,而在自我管理型企业中却有90%的员工会进行揭发。同样,上下级之间缺乏信任会抑制员工创新。自我管理型公司中超过90%的员工承认“绝妙的想法很容易会被公司采纳”,选择性顺从型公司中也有三分之二的员工这样认为。而在盲目从型公司中,持这种想法的人少于五分之一。Tragicomically, the study found that bosses often believe their own guff, even if their underlings do not. Bosses are eight times more likely than the average to believe that their organisation is self-governing. (The cheery folk in human resources are also much more optimistic than other employees.) Some 27% of bosses believe their employees are inspired by their firm. Alas, only 4% of employees agree. Likewise, 41% of bosses say their firm rewards performance based on values rather than merely on financial results. Only 14% of employees swallow this.令人哭笑不得的是,研究还发现老板们时常对自己瞎掰的那一套信以为真,即便员工们不以为然。老板们相信其公司是自我管理型公司的程度比普通员工高八倍。(人力资源部那些心情愉快的职员也比公司其他员工要乐观得多。)大约27%的老板认为自己公司的员工能够被公司所激励。奈何,只有4%的员工同意此说。同样,41%的老板称其公司对绩效的奖励是建基于价值观之上的,而不仅是业绩。然而只有14%的员工接受此说。201110/157091

Green loans dry up Investment in green businesses drops, posing a challenge to President Obama's mission to creat more green-collar jobs .He’s got the ambition. “We’ll restore science to its rightful place and wield technology's wonders, we’ll harness the sun and the winds, and the soil. All this we can do. All this we will do.” But the challenges are enormous. They begin here on Wall Street, where the financial shock waves are hitting main street and green businesses.“You see, one is a little differences from the other.....” Kevin McCleod installs solar panels and his business has grown dramatically in the past few years. But since the economy stumbled, he and his colleagues are taking a serious hit. “I am really say, personally, about 30% of my businesses is off because of not being able to securing credit, the, that the jobs, and that hurts.” “Nobody can get dollars for financing if you don’t have the cash to pay for it, there is nowhere else to get the money to pay for solar energy.”A big problem for business and for President Obama’s plan to create more green-collar jobs. “Constructing fuel-efficient cars and buildings, and developing the new energy technologies that will lead to even more jobs. ”The financial benefits of solar power are huge. "Our bills are like 5 dollars and 41 cents, it’s truly a wonderful investment, and you know, it keeps us from using oil and fighting wars for oil. "But starting at about ,000, the panels come with a hefty price tag and customers are angry they can’t get loans. “It’s pretty frustrating actually, you know that, sit there and know that, you know, I 'm, I'm phoning, you know, pretty good money and work hard and pay my bills, and you know that I can't get it. ” And for solar contractors, it’s been a dark time. “Two out of ten can't get financing, you know, and financing also is affecting my business, cause my business is being financed, my, my bank shut me down.” So all eyes are turning to President Obama. If he’s promising the industry that he’s, he wants to create the green-collar jobs, he needs to put the money out there and make it available to our industry and own homeowners”; “I hope that whatever he does, you know, helps the rest of us out, you know, the working middle class, you know, everybody is trying, you know, to make ends meet.”But with a deepening recession, concerns are running high on what used to be the sunny side of the street. Juliana Silva, from CNNmoney.com.GLOSSARY1. wield v.行使,运用,配:有效地行使、运用(如权力或影响 2. harness v. 开发, 治理; 控制 3. solar panel 太阳能电池板:一组相互连接的太阳电池 4. financing n.筹措资金, 理财, 筹集资金, 融资, 财务, 资金 5. solar energy/ power 太阳能 6. green-collar jobs 绿领职业(环保类职业/对环境不会造成很大危害的职业) 7. fuel-efficient 燃料利用率高的 8. financial benefits 财务效益;按现行市场价格和财税制度计算的效益。 9. truly adv. 确实是 真实地, 不假 10. hefty 强有力的 大幅度的 11. price tag n. 价格标签:附在货物上表明价格的标签 12. help out 帮助(某人) 帮助(某人)解决困难[做某事] 13. make ends meet 收相抵 量入为出 14. the sunny side n.向阳的一面,光明面,乐观的一面 02/63032

Women will evolve into having children at older ageThe fashion for having children later in life could lead to women becoming more fertile in their 40s and beyond, scientists have suggested.As many women wait until they are older to give birth, only those with longer lasting fertility genes will be successful.That means the average length of fertility will grow as their genes will be passed on to their children.The study from the University of Sheffield shows that previously women would marry early and if widowed were too old to remarry thus favouring early childbirth in women.But today's reluctance to settle down and reproduce until later in life could lead to fertility beginning to favour older women.The researchers studied marriage patterns to trace the survival and marriage histories of 1,591 women.Using 18th and 19th century Finnish records – a time when almost everyone got married and divorce was strictly forbidden.They found that women aged 30 to 35 were the most likely to be married. Those that wed wealthy husbands were married at a younger age but to relatively older men, meaning family sizes were bigger but with an increased risk of widowhood.The researchers say that this high chance of widowhood, coupled with low remarriage prospects for older widows with children, limited the percentage of women in the population with the opportunity to reproduce at older ages.Duncan Gillespie, from the university's Department of Animal and Plant Sciences said that in today's society however, women do not start childbearing until an older age as marriage is often delayed.He said: "As a result of this, the natural selection maintaining young-age fertility might weaken and the relative strength of natural selection on old-age fertility could increase, something that could potentially lead to improvements in old-age fertility over many generations.”背单词 — 装英语词汇201007/109914

Chinas family planning中国计划生育政策Illegal children will be confiscated违法生育就没收孩子The one-child policy is not just a human-rights abomination; it has also worsened a demographic problem独生子女政策不仅在人权方面广受诟病,它也使得人口问题雪上加霜Jul 21st 2011 | from the print edition“BEFORE 1997 they usually punished us by tearing down our houses for breaching the one-child policy…After 2000 they began to confiscate our children.” Thus Yuan Chaoren, a villager from Longhui county in Hunan province, describing in Caixin magazine the behaviour of family-planning bureaucrats. According to Caixin, local officials would take “illegal children” and pack them off to orphanages where they were put up for adoption. Foreign adoptive parents paid ,000-5,000 per child. The bureaucrats collected a kickback.“1997年以前,对违反独生子女政策的处罚是打烂房子…2000年以后,不砸房子了,没收小孩。”安徽省隆回县村民袁朝仁接受财新《新世纪》采访时,这样讲述了计生干部的所作所为。据财新报道,当地官员抓住“非法儿童”,把他们送到孤儿院(即社会福利院,译注),用来被人收养。外籍家庭收养一个孩子付3000至5000美元,官员们则收取提成。Stealing children is not an official part of Beijing’s one-child policy, but it is a consequence of rules that are a fundamental affront to the human rights of parents and would-be parents. The policy damages families and upsets the balance between generations. It is so hated that even within China it is now coming under political attack. For the first time a whole province, Guangdong, with a population of over 100m, is demanding exemptions (see article).盗抢孩子并不是中国政府独生子女政策的法定组成部分,但却是其恶果之一。这一政策侵犯父母和准父母的基本人权,破坏家庭,打乱代际平衡。人们如此厌恶它,即使在中国国内它也正成为一个政治问题而受到批评。人口过亿的广东省正请求放宽独生子女政策,这在省级层面尚属首次(参见文章)。A thousand-mile journey begins with a single step千里之行始于足下Chinese officials are fiercely attached to the one-child policy. They attribute to it almost every drop in fertility and every averted birth: some 400m more people, they claim, would have been born without it. This is patent nonsense. Chinese fertility was falling for decades before the one-child policy took effect in 1979. Fertility has gone down almost as far and as fast without coercion in neighbouring countries, including those with large Chinese populations. The sp of birth control and a desire for smaller families tend to accompany economic growth and development almost everywhere.中国官员们不遗余力地严格奉行独生子女政策。生育率有一点下降,出生人数有一点减少,他们都要归功于独生子女政策:他们宣称,要是不实行独生子女政策中国要多生出4亿人。这显然是无稽之谈。中国1979年实行计划生育前,生育率就已持续下降了几十年。中国的邻国,包括那些有大量华人的国家,没有采取过强制措施,生育率下降的速度及程度也和中国差不多。经济增长、社会发展与越来越多的人节制生育、希望家庭规模小些,二者之间通常是相关的,世界各地大体上一样。201107/146454

美国加州8岁女童珊卓拉.坎图(Sandra Cantu)上月27日出外玩耍失踪,尸体6日于住家附近的农场寻获。坎图被杀害后装入一只行李箱,弃置在农场水塘旁。警方10日以绑架和杀害坎图的罪名逮捕涉案的主日学教师梅莉莎.哈克比(Melissa Huckaby,28岁)。1. The Maersk Alabama is back in port in Kenya. The American ship whose captain is still being held hostage by pirates off the coast of Somalia arrived with the other 19 crew members. The US is still trying to secure the release of the captain. 2. Police in California have arrested this woman in the kidnapping and murder of Sandra Cantu. The eight-year-old's body was found in a suitcase that was submerged in a pond. Police say they don't know of any motive.3. A backer of an Afghan law that critics say legalizes marital rape has rejected the international outcry as foreign meddling. The law says a husband can demand sex with his wife every four days unless she is ill and it regulates when and for what reasons a wife may leave her home alone.4. It will take the Easter Bunny quite a bit of effort to carry these eggs around. These large colourful creations are being put in several cities in Croatia and will be sent overseas as well including to the US.04/67082

  • 天涯问答即墨市第一人民妇保中医院是属于私立还是公立?
  • 青岛做无痛人流去哪家医院
  • 青医附院做的人流手术是无痛人流吗
  • 爱问卫生青岛哪个医院做孕前检查好
  • 安心解答青岛输卵管通要多少钱
  • 胶州四维彩超多少钱
  • 百姓门户青岛黄岛区打孩子哪个医院好
  • 青岛无痛药流都少钱
  • 崂山的妇科医院
  • 家庭医生咨询青岛做人流去哪里比较好
  • 平度妇幼保健医院无痛人流价格问医活动
  • 青岛齐鲁医院四维彩超怎么预约
  • 山东省三院费用龙马大夫莱阳药流费用
  • 山东青岛新阳光妇产医院怎么走
  • 青岛哪个治疗阴道炎医院最好搜索社区台东区妇幼保健医院是国有的吗
  • 青岛人流那家比较好搜索报
  • 大河热点青岛新阳光妇科医院治疗附件炎好吗
  • 青岛401医院有四维彩超
  • 连云港妇幼保健院人流收费标准
  • 青岛市李沧区第二医院妇产科建卡要多少钱
  • 青岛八一医院四维彩超预约泡泡网崂山医院看妇科哪儿较好
  • 黄岛开发区顺产多少钱乐视专家
  • 青岛治疗卵巢性不孕那家医院比较好
  • 百姓乐园四方区妇幼保健院客服
  • 青岛慈海医院人流流产和打胎价格
  • 山东青岛新阳光女子医院妇科女子医院好生活
  • 咨询指南青岛阳光女子医院做人流价格
  • 青岛哪里人流安全
  • 青岛药流价格是多少
  • 崂山妇幼保健院
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:医护大夫

    关键词:青岛打胎的价格

    更多

    更多