天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

上海复旦大学附属浦东医院激光去斑多少钱百度专家

楼主:安优惠 时间:2019年11月19日 09:33:21 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
5. It is a pity that you will withdraw from our exhibition next month.很遗憾你下月就要离职了。还能这样说:Its pity that you will quit your job next month.I am sorry that you will depart from our exhibition next month.应用:withdraw money from the bank 从取款;withdraw ones eyes from 把视线从……移开;withdraw a bill (demand/offer) 撤销议案,要求、建议6. The company discharged some people whose ages are beyond 58.公司解雇了一些年龄超过58岁的人。还能这样说:People older than 58 were dismissed from the company.People who were more than 58 were laid off by the company.应用:discharge from the ears 耳屎;the discharge of water 水的流量7. The contract is due so I have to leave the factory.合同到期,我得离职。还能这样说:The factory relieves me of my post because the contract is due.At the expiration of a contract, I have to resign.应用:factory一词最为普遍,指产品生产或装配的工厂;works意为较大的建筑物群及其机器设备,一般并不生产成品;plant多用于美式英语,尤为工业加工者。8. I received a letter which noticed me to be eased out of the position.我接到通知说我被免职。还能这样说:I was noticed that I was fired out of the post.There was a notice that I was kicked out of the post.应用:ease back (on) 轻轻地拉回;ease down 减低;ease off 减轻;价格稍稍下跌 /201412/348379Chris: Hi, Im Chris and Im here today with Li.克里斯:大家好,我是克里斯,今天我们请到了李。Li: Hello.李:大家好。Chris: Did you see that Superman film on television last night? I love Clark Kent. By day, hes just a regular guy, but he also has the power to fly! Its a classic movie.克里斯:你昨晚看电视上播的超人电影了吗?我喜欢克拉克·肯特。白天他只是个普通人,可是他却有飞翔的能力!那真是部经典电影。Li: No, I didnt see it. The aerial on my roof is broken and I dont really know how to fix it, so I cant watch anything at the moment.李:我没有看。我家屋顶的天线坏了,我不知道要怎么修,所以我现在什么也看不了。Chris: Thats a shame. If you want, I could have a look to see if I can fix it for you? Id be flying by the seat of my pants, but its worth a try.克里斯:真遗憾。如果你想,我可以去看看是不是能帮你修一下。我可以凭感觉试试看,这值得一试啊。Li: You can fly? Like Superman? Do you have to wear your pants on the outside like him, too?李:你可以飞?就像超人一样?你也要像他一样把内裤穿在外面吗?Chris: No, I dont mean I can actually fly–and Im certainly not putting my underwear on over my trousers! The phrase to fly by the seat of your pants means to do something difficult without being trained to do it or really knowing how.克里斯:不,我不是说我可以飞,我肯定也不会把内裤穿在裤子外面!to fly by the seat of your pants这个短语的意思是在做某些困难的事情时没有经过训练,实际上也不知道如何做。Li: So I dont have to worry about actually seeing your pants?李:所以我不用担心会看到你的内裤了?Chris: No, Li, you dont have to see my pants–its just a phrase.克里斯:李,你不会看到我的内裤的,那只是个短语。Li: I see–so youll have a go at fixing my TV aerial, even though you arent quite sure what youre doing.李:我明白了,你要去试着帮我修电视天线,可是你不是很确定你在做什么。Chris: Exactly. Lets hear some more examples of the phrase in action.克里斯:没错。我们再来看一些这个短语的应用。Examples:例子:This report has to be finished today but no one is here to show me how to do it. Ill be flying by the seat of my pants, but Id better try.这份报告今天一定要完成,但是这里没有人告诉我如何做这份报告。我只能自己摸索了,不过我最好还是尝试一下。John is trying to put new tiles in the bathroom, as he wont pay for a decorator to do it. He really is flying by the seat of his pants.约翰正在试着给浴室换新瓷砖,因为他并不想雇佣装修工来工作。实际上他是凭感觉做试试。Li: So this is a phrase that we can use when you know very little about something, but youre going to do your best to complete the job.李:所以我们在对某件事知之甚少的时候就可以用这个短语,可是你也要尽全力完成那件事。Chris: People often use this phrase when they have to do a job quickly, but dont know how.克里斯:人们在必须快速完成一份工作、但却所知甚少的情况下通常会使用这个短语。Li: So, do you think you can fix my aerial?李:那你认为你能修好我的天线吗?Chris: Well, Ill certainly give it a try–have you got a ladder, then…?克里斯:嗯,我肯定会试一试的,你有梯子或者……?Later…一会儿之后Chris: Well, there you go. I really did fly by the seat of my pants, but it looks like its fixed.克里斯:嗯,好了。虽然我是自己摸索着修的,不过看起来好像修好了。Li: Let me turn on the TV… It works! Great picture. You know Chris, even though you dont have your pants like Superman, you really are my hero.李:我打开电视看一下……修好了!画质真棒。克里斯,你知道吗,虽然你没有像超人一样内裤外穿,可是你真的是我的英雄。Chris: Erm… thanks.克里斯:额……谢了。 /201404/291455Gary spoke at length about the bridge.(误译)加里讲述了那座桥的长度。(正译)吉里详细地讲述了那座桥的事。at length 详细地Her speech was reported at length in the newspapers.她的演讲词在报纸上详细地登载出来。We have aly discussed the matter at great length.我们已经详细地讨论了这件事。The teacher explained the text at length.老师详细地解释了课文。at length 最后At length, our football team beat others.最后,我们的足球队战胜了其他队。At length, a brand new world came into being.最后,一个全新的世界诞生。At length, weary with wandering, they fell asleep.最后,因为游逛得很疲乏,他们都睡着了。at length 终于At length a trifle snapped our connection;终于因为一件小事,把我们的关系弄僵了。The besieged city at length hung out the white flag.被围城市终于扯起了白旗乞降。Time passed, and at length his wife bore him a child.光阴荏苒,他妻子终于给他生了一个孩子。 /201204/177399

英语的词汇量非常大。这是学英语的学生经常感到困难的一个方面。你知道吗,英语有将近五十万个单词,但是没有任何一个人知道所有这些单词。然而,使得人们感到更加困难是英语里有许多单词每一个都含有好几种意思;查字典的时候经常弄不请哪个解释才是你需要的。今天我们就给大家举一个例子。就拿一个很小的单词bug来说吧。你可别小看这只有三个字母组成的词,它倒还挺忙,在各处起的作用还不小。Bug这个词最普通的解释是:小虫子。可是,除此之外,它还有大约七、八种不同的解释。其中之一是指机器里,或电脑里出的问题。请听一个例句:例句-1: Im afraid Ive got some kind of BUG in my computer - I cant open up my email this morning or get into any of my personal files.这个人说:我的电脑恐怕出了什么问题 - 今天早上我打不开我的电子邮件,也进不了我的个人文件档案。下面我们再来听一个例子。这是一个工人在说他厂房里发生的事。例句-2:Last night, my machine got some kind of a BUG and I could not operate it. Several people tried and no one could fix it. But when John came to take a look, he solved the problem in five minutes.这句话的意思是:昨天晚上,我的机器出了问题,我没法开动它。几个人来帮我修理,都没成功。但是,John 来看了一看,他化了五分钟就解决了问题。******Bug这个词经常被用做名词,如小虫子,病菌等。但是,它也能用作动词,其中一个意思是:纠缠别人,让别人感到很烦,就像苍蝇、蚊子在你周围转个不停一样。不过,人有的时候也会使别人感到厌烦的。例如,孩子跟父母纠缠不休,家长就会对孩子说: Go away! Stop bugging me, 你走吧,别烦我了。请注意,这里用的是动名词bugging,而不是单纯的动词bug。有的时候,孩子也可以用这个词来说家长,例如: My mom always bugs me to clean up my room, but I just dont have the time! 这个孩子说:我妈妈总是没完没了地让我打扫房间,可是,我就是没有时间。下面我们再来听一个例子。这个人是在说他的妻子。他的妻子名字叫Betty ,Betty一直跟他唠叨,要买一辆新车。你听听这位丈夫是怎么说的。例句-3:I certainly wish Betty wouldnt BUG me almost every day about buying a new car! Sure, the one we have nows a little old but it runs fine most of the time.这个人说:Betty几乎每天都来跟我唠叨要买一辆新车。我真希望她不要这么做。不错,我们现在的这辆车是有点太旧了,可是大多数时候,它走得挺好的嘛。******根据以上的介绍,大家可能会得出一个印象,认为bug是一个含贬意的词。其实不然;它也有表示褒意的时候。比如说,当你形容某个人对某种体育,,音乐或是艺术着了迷的时候,你就可以用bug这个词。例如:My son is a real bug about basket ball, 这是说:我的儿子真是个篮球迷。My wife is a bug about classical music, but Im not, 我妻子是个古典音乐的迷,我可不是。下面再听一个例句,这是一个人在说他的未婚妻。例句-4:My fiancee Gloria is a real BUG about abstract paintings. To me this stuff is just shapes and colors that dont mean anything. But shes always dragging me off to look at exhibitions and trying to make me understand how beautiful these pictures are.这个人说:我的未婚妻Gloria对抽象画简直是迷得不得了。对我来说,那种画只不过是不同的形状和颜色,看不出来是什么东西。可她老是拉我去看展览,还设法让我懂得这些画有多好看。 /201411/339652

B:欢迎大家来到美语训练班!Im Donny.A:大家好!我是杨琳! Donny, 有听众问咱们这个“美语训练班”节目的英文名是什么,人家都猜是English training class.B:其实我们的英文名是American English Mosaic. M-o-s-a-i-c, mosaic, 就是;马赛克;。A:没错! 美语训练班把美国之音的美语教学节目汇集到一起,就跟马赛克一样,拼贴杂烩,内容丰富。B:Exactly! So what are we going to teach today?A:今天,我们要去看棒球比赛, 和朋友聊聊大学里的社团生活和打工经历,出点份子钱,帮同事过生日, 还要告诉大家怎么用美语说“拗口”和“不择手段”。B:But first, lets just take a small piece from the whole mosaic.A:对,咱们先花一分钟,学一个词!Learn A Word :obesity今天我们要学的词是obesity, obesity is spelled o-b-e-s-i-t-y, obesity. Obesity肥胖症。A new study finds that comparing to the reduction of food intake, food choices are more important in tackling obesity. 一项新的研究显示,与减少食物摄入量相比,食物的选择在改变肥胖症情况上更为重要。Not getting adequate amounts of sleep is a significant risk factor for obesity. 睡眠不足是导致肥胖症的危险因素之一。First Lady Michelle Obamas anti-obesity campaign aims at making children exercise more and eat better. 美国第一夫人米歇尔.奥巴马的反肥胖症运动鼓励孩子们增加运动,改善饮食。好的,今天我们学习的词是obesity, obesity, obesity.A:Obesity,肥胖症. But how fat is too fat? 要到多胖才算是肥胖症呢?B:One way to determine if youre obese is to have a doctor measure your BMI, or body mass index.A:计算身体质量指数?可是我觉得这个指数定得太宽松了! 就拿我来说吧,我BMI在正常范围,可我觉得自己特胖,一点都不苗条!B:啊?You dont look fat at all!A:是嘛?我可没信心。B:Some women just feel like they can never be thin enough.A:Seriously! Id do anything to lose 10 pounds!B:Anything? 那好吧,来听下面的words and idioms,看看怎么形容你这种心态。Words and Idioms:beg borrow or steal我是 Douglas Johnson.我女儿最近迷上了一个摇滚乐队。下个月,这个乐队要来我们这里演出,我女儿可兴奋了,说什么都要去。可是,这个乐队人气太高,演唱会票非常抢手,很难买到。不过我女儿铁了心要去,说什么也要弄到一张票。她这种追星的热情,让我想到了一个习惯用语,那就是:M:Beg, borrow, or steal. Beg is spelled b-e-g, borrow; b-o-r-r-o-w, and steal; s-t-e-a-l. Beg,-borrow,-or-steal.beg是“求”,borrow是“借”,steal则是“偷”,beg, borrow or steal字面的意思是“祈求,借用或者偷”,其实就是指“不择手段,用一切方法”。我女儿非要去看演唱会,Shed beg, borrow or steal to get a ticket. 不论用什么方法,她非得搞到一张票不可。很多人都有失眠或睡不好觉的问题,在下面这段话中,我们来听一听,有什么办法可以改善睡眠质量:;Many people would do anything for a good nights sleep. But they dont have to BEG, BORROW, OR STEAL to get it. They need to keep a regular sleeping schedule, make sure the bedroom is dark, quiet and cool, and avoid alcohol and caffeine at night. Thats how theyll be able to wake up in the morning feeling refreshed.;这段话是说:[很多人为了能睡上一夜好觉愿意做任何事。其实,他们不这么大费周章也能睡好觉。只要保持固定的睡眠时间,保卧室里黑暗、安静、凉爽,并且晚上不喝含酒精和咖啡因的东西,就行了。这样做,第二天醒来时就能神清气爽。]我还听说,电脑、电视和手机也会造成人们失眠,因为它们发射的信号会干扰大脑产生的睡眠荷尔蒙。所以,在快睡觉的时候,最好远离这些东西。好了,我们再来听听刚才那段话:;Many people would do anything for a good nights sleep. But they dont have to BEG, BORROW, OR STEAL to get it. They need to keep a regular sleeping schedule, make sure the bedroom is dark, quiet and cool, and avoid alcohol and caffeine at night. Thats how theyll be able to wake up in the morning feeling refreshed.;Beg, borrow or steal这个习惯用语也可以说成 beg, borrow and steal, 意思是一样的。在节目开始时,我谈到女儿迷恋摇滚乐队,不过,同下面这段话中提到的乐队相比,我女儿的偶像只能是后生晚辈了。我们来听一听:I cant believe the Rolling Stones concert is aly sold out. All I want is two tickets. I dont care where the seats are. And Im willing to travel wherever I have to. This may be their last tour ever. Thats why Im prepared to BEG, BORROW, OR STEAL to see them perform.;这段话是说:[我简直不能相信滚石乐队演唱会的票已经卖光了。我只要两张票,不在乎座位,也不在乎演唱会在什么地方开,反正我一定要跑去看,这也许是他们最后一次开演唱会了。这就是为什么我无论如何,用一切办法都要去看不可。]看来歌迷的心情都是一样的! 不过,Rolling Stones 滚石乐队的告别演唱会的确是意义非凡。这个摇滚乐团60年代出道,叱诧数十年屹立不倒,已经是重量级的流行文化符号了! 好,我们再来听听刚才那段话:;I cant believe the Rolling Stones concert is aly sold out. All I want is two tickets. I dont care where the seats are. And Im willing to travel wherever I have to. This may be their last tour ever. Thats why Im prepared to BEG, BORROW, OR STEAL to see them perform.;各位听众,今天我们学习的习惯用语是beg borrow or steal,意思是“不择手段,用尽各种办法”。A:Beg, borrow or steal! 真是说出了我减肥的心声! I would beg, borrow or steal to fit in my bikinis! 不管怎样我都要减肥成功,好去穿比基尼! 我要做骨感美女!B:好了! 这是美语训练班,不是美女训练班。A:哈哈,Donny, 美语和美女你说起来不拗口嘛?B:Of course not, Im a trained professional.A:你还真不谦虚! 不过,既然说到“拗口”,咱们就来听听这个词用美语怎么说。How to say it:tongue twisterDONNY 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:拗口。DONNY:吴琼,Whats up?WQ:我表要生宝宝了,发动全家给孩子起名儿呢,这不,我翻翻字典,找点灵感。DONNY:Interesting! 我也来出主意! WQ:孩子姓唐,你说叫什么好?DONNY:唐?嗯....唐--老--鸭。WQ:啊?!DONNY:Haha! Im sorry, Wu Qiong. I know this is a terrible name, but when you mentioned the word ;唐”, the name rolled right off my tongue.WQ:Rolled right off your tongue? 从舌头上滚下来?我明白了,就是顺口,脱口而出。你一听到“唐”字,顺口就说出了唐老鸭。 那...如果不顺口,也就是拗口,该怎么说呢?DONNY:You can say its a tongue twister. Tongue is spelled t-o-n-g-u-e, and twister, t-w-i-s-t-e-r.WQ:哦,tongue twister, 就是说起来拗口的东西! This name is a tongue twister 这个名字真难念。DONNY: 没错! Wu Qiong, you know the luxury car brand ;Mercedes-Benz;, do you?WQ:Mercedes-Benz? 就是奔驰嘛!DONNY: Right. The Chinese translation 奔驰 rolls right off the tongue. However, if we call the brand 梅赛德斯·本兹, to me , thats a tongue twister! Its like Im tripping over my own tongue when I try to say it.WQ:Trip over your own tongue? 我知道 t-r-i-p, trip 是摔倒的意思,所以 trip over ones own tongue 就是打磕巴,吃螺丝吧?DONNY:Absolutely!WQ:DONNY, We need to find a good name for this baby. We dont want people to trip over their own tongues when they say the babys name!DONNY:Of course, but first lets see what youve learned today!WQ:第一,顺口叫 to roll right off the tongue第二,拗口的东西则是 a tongue twister第三,打磕巴,吃螺丝,叫 to trip over ones own tongueA:Donny, 快展示一下你的中文水平,给大家来段儿tongue twister, 绕口令!B:四是四,十是十,四十是四十,十四是十四,别把十四当四十,也别把四十当十四,谁能说一说,请来试一试。A:够溜的!B:你也来一个?A tongue twister in English!A:这有何难?你听好了!How many cans can a canner can if a canner can can cans? And how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood?B:Awesome!A:还可以吧! 大学时口语课上学的。B:I bet you were a good student back in college.A:那当然。我是拿全额奖学金的! 我可是大学里的风云人物。B:那咱们就听听大学生活吧,Lets listen to“美语三级跳”。GoEnglish:College─Intermediate各位听众,大家好!今天我们为您播出“美语三级跳”节目“大学生活”单元的中级课程。Winnie:Eric 和 Patty 是大学同学,俩人正在聊校园生活。Professor:Eric wants to find out what clubs Patty is in. In this section, listen for the word ;a cappella,; which means singing without any instruments.Eric:So Patty, tell me about what kind of clubs you like to do.Patty:Well, Ive always loved singing, but its pretty hard to get into the singing clubs.Eric:I know, they can be pretty competitive. But if they dont accept you, you should start an a cappella group! Im sure lots of people would want to join.Patty:Do you think its hard to start a club?Eric:I dont think its very hard. You should talk to the student life officials. I think you just have to find a professor to sponsor you.Patty:Thats all? Thats really easy. I think Ill do that.Winnie:Patty 喜欢唱歌,但是要进学校合唱团很难。Professor:Thats right, Winnie. So what does Eric suggest that she do?Winnie:Eric 建议她自己组织一个;A-cappella; club,也就是不用乐器伴奏,全靠清唱的阿卡贝拉合唱团。Professor Bowman,阿卡贝拉合唱团在美国大学里受欢迎么?Professor:Yes, theyre very popular. Now were going to learn about what Eric does in his free time. Listen for the word ;cramming,; which means to study really hard.Patty:What about you, Eric? What kind of clubs and activities do you do outside of class?Eric:Personally, I dont have time for clubs.Patty:Why not? Do you have to do a lot of cramming for the three English classes you take?Eric:Actually, Im not busy because I have to spend lots of time cramming. Im busy because I have a part-time job.Winnie:啊?我原来还觉得,Eric只选三门英文课是因为他偷懒呢,原来他是因为要兼职打工才没这么多时间的。Professor:In America, lots of students have part-time jobs to help pay for college.Winnie:学生打工都干些什么呢?Professor:Some students work on campus in places like the library. Others work off campus as waiters at restaurants.Winnie:不知道Eric打的是什么工?Patty:What do you do for your part-time job?Eric:I work at a restaurant bartending and serving food.Patty:Oh cool! How do you like it?Eric:I love it because all my hours are at night, so I can save my days for class and studying.Patty:Thats very convenient. Do you make a lot of money?Eric:Yeah, the tips are great and I meet a lot of fun people.Winnie:Eric晚上在酒吧调酒?哇,太酷了~~Professor:Yes, but he must be very tired going to school all day and working all night. Did you hear how Eric is paid at the restaurant?Winnie:他说,他在酒吧挣很多tips--小费。Professor:Exactly. Now lets find out if Patty has a job.Eric:What about you? Do you have a part-time job?Patty:No, I got a scholarship, so I dont have to worry about working.Eric:Thats great. Does your scholarship pay for everything, including classes, housing and food?Patty:Thats right, thanks to my good grades in high school I got a full ride.Winnie:Patty真厉害,有scholarship奖学金,所以不用打工赚学费。Professor Bowman, 什么叫;full ride;呢?Professor:Some scholarships only pay for part of college. But if your scholarship pays for everything, you can say its a ;full ride; scholarship.Winnie:哦,full ride就是全额奖学金,学杂费和生活费全包!Patty一定特别优秀。Professor:Yes, she said she got good grades in high school.Eric:Wow, I wish I had studied harder in high school so that I got a scholarship.Patty:Well, there is one big problem. Since the scholarship pays for my meals, I have to eat the food in the dorms.Eric:Oh right! The cafeteria food is terrible. But whenever you want a good meal, come to the restaurant I work at and you can eat for free.Patty:Believe me, that is an offer that I will not refuse.Winnie:Patty和Eric都觉得学校食堂cafeteria的饭菜不好吃。 Professor Bowman, 在美国大学住学生宿舍好不好玩?Professor:Lets tune in next time to find out.A:原来Patty和我一样,She got a full ride, 拿到了全额奖学金。B:Well, Im more like Eric. I had some part-time jobs in college, including bartending.A:你大学时也在酒吧打过工?That sounds so cool!B:I also started my own club!A:你自己成立了社团?是什么?B:就是练习中文,说绕口令的社团啊。A:啊?听起来好像相声社,真有意思!好啦,大学生活聊起来就没完了,咱们还是进入下一个单元--“礼节美语”吧,今天讲的是:凑份子。Business Etiquette:Birthday Bucks ISarah 转到新部门工作不久,在去吃午饭的路上遇到原来的同事 Amanda.S:Hi Amanda, how are you? Ive missed working with you and the whole gang since my transfer last week.A:Weve missed you too. The office just isnt the same without you. How is your new job?S:Its great. I really get to focus on what I like to do and everyone has been very nice and welcoming. However, Im having a small problem with my new colleagues.A:What happened?MC:Sarah告诉Amanda她很想念原来的同事,I missed working with you and the gang. 大家都知道,Gang 有团伙的意思,在这里指常聚在一起的一群人。 Amanda 也说,The office just isnt the same without you. Sarah走了,办公室好像就不一样了。虽然Sarah很喜欢她新的工作, 但是在跟新同事相处时却遇到了一些小麻烦,我们继续听。S:Well, three people are celebrating their birthdays this month and the policy here is for everyone to contribute ten dollars to a card and cake for each person.A:Wow, so youll be out thirty dollars on your first week at work!S:I know. It is a lot of money and I havent gotten to know any of the people celebrating their birthdays well enough yet. At our old department, it was only three dollars for each birthday and there were only ten of us.MC:原来,这个月有三个新同事过生日,Sarah 不得不跟着一起凑份子,买卡片和蛋糕为同事庆祝。They want her to contribute to the card and cake. Contribute is spelled c-o-n-t-r-i-b-u-t-e, contribute 是贡献的意思。这样一来,She will be out thirty dollars. 一下要出三十块。Sarah 跟这些同事还不熟,所以觉得有点亏。Amanda 安慰她说,A:Well, every department is different. You wouldnt want your new co-workers to think youre a Grinch, right?S:What is that? It doesnt sound like a good thing to be.A:A Grinch is a person who spoils the mood at a happy occasion by being selfish or unenthusiastic. You know -- a party pooper.S:I definitely dont want to be that! But, I still think its unreasonable for them to ask me for such a big sum of money when we dont know each other very well. What should I do?MC:Amanda 警告Sarah,如果她不出份子钱的话,同事会认为她是 Grinch, Grinch is spelled g-r-i-n-c-h, grinch 专门用来形容自私,而且没有情趣的人。Sarah当然不想让新同事觉得她是个败兴的人,a party pooper, 可她还是很不甘心,觉得新同事的要求不合理 unreasonable. reasonable 是有道理的,前面加上 un, unreasonable 就变成了没有道理的。这笔份子钱,Sarah最后会出吗?我们下次继续听。A:唉! 凑份子的事真的很难掌握。出钱吧,有点舍不得,不出吧,You dont want people to think youre a Grinch. 又不想让别人觉得自己小气,不合群。B:Yeah. I know what you mean! When I was in China, I got invited to several weddings. I always had a until I learned that all the guests had to contribute a 红包 to the new couple.A:是啊! 结婚凑份子可比办公室帮人过生日的钱多多了!B:Okay, lets stop complaining and listen to something fun and relaxed.A:那就是“体育美语”喽!American sports English:Seventh inning stretchYC:Gosh, Patrick, this baseball game is taking forever.PW:Well, Yang Chen, a baseball game is nine innings long.YC:一场棒球赛有9个 innings 9局。PW:Oh--Its the seventh inning aly? All right! You get to experience the famous ;seventh inning stretch,; Yang Chen. YC:Yayyyyyy. Patrick, What exactly is the ;seventh inning stretch;?PW:It is a baseball tradition! Because baseball is such a long game, during the seventh inning everyone stands up and stretches their legs and sings a song.YC:如果碰上两个烂队,到第7局大概观众都要睡着了。所以要来个;seventh inning stretch;,舒展一下身体,活动活动筋骨。Lets stretch our legs,MusicYC:Oh, Ive heard the song before─带我去看棒球赛!PW:Thats right─Take me out to the Ball Game. Stand up and sing it with me, Yang Chen!YC/PW:Take me out to the Ball Game, Take me out to the Crowd; Buy me some peanuts and Cracker Jack, I dont care if I never get back! Lets root, root, root for the home team, if they dont win its a shame, for its one, two, three strikes youre out at the old ball game!PW:There! Dont you feel better now, after the seventh inning stretch? Im going to the snack bar. So would you like peanuts? Cracker Jacks?Y:No. Just get me a beer.B:Take me out to the Ball Game, Take me out to the Crowd; Buy me some peanuts and Cracker Jack, I dont care if I never get back!A:唱得不错啊 Donny! 不过看棒球这么放松的事,还需要休息啊?那我们主持节目这么辛苦,更应该take a stretch!B:Yeah! Lets do it!A:好了,今天的节目就到这里。节目的撰稿人是晓北,编辑是蔚然。同学们,我们下次的美语训练班再见!B:Bye! /201206/185292

  • 上海人造处女膜哪家医院好
  • 上海玫瑰整形美容打溶脂针的费用安心门户
  • 上海复旦大学附属中山医院割双眼皮多少钱医苑热点
  • 上海市第九医院做双眼皮手术价格
  • 上海市玫瑰医院激光脱毛多少钱乐视媒体
  • 上海玫瑰医院空气祛眼袋飞度云养生上海交通大学医学院附属第九人民医院打瘦腿针的费用
  • 中华资讯松江区做眼袋手术价格
  • 39常识交通大学医学院附属仁济医院激光去痘手术价格费用导医优惠
  • 上海耳部整形医院
  • 上海新华医院祛痘多少钱妙手晚报
  • 松江区保妥适多少钱度信息虹口区治疗疤痕多少钱
  • 上海开双眼皮多少钱
  • 中国指南上海曙光医院激光去红血丝多少钱
  • 上海去疤痕价格
  • 中医问答嘉定区去痘坑多少钱妙手大夫
  • 咨询频道上海去红色胎记的价格
  • 上海东方医院冰点脱毛多少钱好活动金山丰太阳穴价格
  • 丽频道上海玫瑰整形吸脂手术价格飞度云诊疗
  • 崇明县妇幼保健医院激光去痣多少钱咨询大全
  • 上海市第八人民医院口腔美容中心
  • 上海手臂吸脂减肥
  • 康泰新闻崇明去痘坑多少钱
  • 华养生松江哪里割双眼皮好
  • 上海第九人民医院冰点脱毛多少钱时空中文
  • 上海交通大学医学院附属上海儿童医学中心光子脱毛手术价格
  • 黄浦区第九人民医院打美白针价格费用
  • 上海市第六人民医院 做抽脂手术价格
  • 上海哪个脱毛医院比较好同城诊疗
  • 管咨询上海九院绣眉手术价格
  • 上海市同济医院减肥手术价格
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规