旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

黑龙江省中医研究院是公立医院么知道互动哈尔滨维多利亚妇产女子医院做输卵管通水

来源:中华指南    发布时间:2019年06月20日 18:05:17    编辑:admin         

McCain Says He's a 'Realistic Idealist' on US Foreign Policy麦凯恩:现实理想主义的外交政策  The presumptive Republican presidential nominee, Senator John McCain, says he is a "realistic idealist" on U.S. foreign policy positions and goals. Experts say his military background and experience as a prisoner of war in Vietnam keep him focused on protecting the ed States from its enemies. 即将获得美国共和党总统候选人提名的约翰.麦凯恩参议员说,在美国外交政策的立场和目标方面,他是个“现实的理想主义者”。有专家说,麦凯恩的军事背景以及他在越南当战俘的经历导致他把注意力集中在保护美国免遭敌人侵犯方面。John McCain says his military background, his five years as a prisoner of war in Vietnam and other experiences have made him a "realistic idealist" on U.S. foreign policy. His focus is on national security, as he made clear in a foreign policy speech in Los Angeles, California, in March.  麦凯恩说,他的军事背景、他在越南当了五年的战俘以及其他方面的经历使他在美国外交政策方面成为一个“现实的理想主义者”。他的外交政策重点是国家安全。他3月份在加利福尼亚州洛杉矶就外交政策发表演讲时也明确指出了这一点。"I know we must work very hard and very creatively to build new foundations for a stable and enduring peace," he said. "We cannot wish the world to be a better place than it is. We have enemies for whom no attack is too cruel, and no innocent life safe and who would, if they could, strike us with the world's most terrible weapons."  麦凯恩说:“我知道,我们必须非常努力,在为实现稳定与持久和平打下新的基础方面,我们必须非常有创造性。我们不能只是希望这个世界变得比现在更好。我们的敌人进行袭击是不择手段、残酷无情的,没有一个无辜的生命是安全的。如果他们有能力,他们会使用世界上最可怕的武器来攻击我们。”McCain says winning the war in Iraq is central to the war on terror. He strongly disagrees with his Democratic opponent, Senator Barack Obama, who has promised to begin withdrawing US combat troops from Iraq if he is elected. McCain also says Iraq must be prevented from acquiring a nuclear weapon.  麦凯恩说,取得伊拉克战争的胜利对赢得反恐战争至关重要。在这一点上,他非常不赞同即将获得民主党提名的总统候选人巴拉克.奥巴马的立场。奥巴马保,一旦当选,他将开始从伊拉克撤出美国战斗部队。麦凯恩还说,一定要防止伊朗获得核武器。Peter Beinart, a U.S. foreign policy expert at the Council on Foreign Relations, says McCain's background leads him to rely on U.S military power.  美国外交关系委员会的外交政策专家彼德.贝纳特说,麦凯恩的背景促使他依靠美国的军事力量。I think that John McCain is within a tradition, the conservative tradition, that he fundamentally sees the world as a realm of conflict, not of cooperation, which leads him to naturally focus more on potential military threats and less on issues." 贝纳特说:“我认为麦凯恩属于传统的保守派。他从根本上认为世界是充满了冲突,而不是合作。这样的观点让他很自然地把注意力集中在潜在的军事威胁上,而不在一些具体问题上。”McCain, who has made frequent trips to Iraq, says he knows the horrors of war better than most, and that only a fool or a fraud sentimentalizes war.  麦凯恩多次到伊拉克访问。他说,他比大多数人都了解战争的恐怖。他说,只有傻子或是骗子才会认为战争很浪漫。On the campaign trail, Obama often asserts that McCain is, in effect, running for a third term of the Bush presidency. McCain dismisses the idea. 在竞选中,奥巴马经常说,麦凯恩实际上是在为布什竞选第三届总统任期。麦凯恩否认这种说法。"I am not running on the Bush presidency, I am running on my own service to the country," he says.  他说:“我不是在布什总统职位的基础上竞选的。我是在自己为国家务的基础上竞选的。”Helle Dale, a U.S. foreign policy expert at the conservative Heritage Foundation, says while McCain does share some major priorities with President Bush, he is harder to pinpoint on the ideological spectrum. 赫勒.戴尔是美国保守的智囊机构传统基金会的外交政策专家。她说,虽然麦凯恩在一些重要问题上与布什总统的观点一致,但是,从意识形态上来说,很难确定他究竟属于哪个流派。"I think it is a little hard to put a label on him honestly because in some respects he is not a conservative at all," she says. "I think you almost have to look at it on an issue by issue basis. If you look at what he is advocating for Iraq, Afghanistan or the promotion of democracy worldwide, which he has spoken about, he falls probably closer to the neo-conservative thinkers. But when it comes to things like climate change and cooperation with the European Union and other multi-lateral bodies, that certainly is not particularly conservative positions at all."  戴尔说:“我想,老实说,给他贴标签是很难的。有些方面,他一点也不像保守派。我认为,你得按具体问题来看。如果你看他在伊拉克、阿富汗以及在全球推进民主等问题上所阐述的观点,他很可能更接近新保守派的思想。但是,在气候变化、与欧盟及其他多边组织合作方面,他的观点不见得是保守的立场。”Dale says McCain has stirred controversy within his own party for some of his positions, and enjoys the role of an independent "maverick." 戴尔说,麦凯恩因为某些立场而在自己的党内引起争议。他很乐意作为党内一个独立行动的人。Many in both parties say they respect John McCain for his military service, his physical and mental toughness, and his strong personality. In the battle for the White House, McCain is likely to stress these qualities and remind voters again and again of his decades of military and foreign policy experience. 民主党和共和党中许多人都说,他们很尊敬麦凯恩的从军经历,他顽强的体格和精神以及坚强的个性。在白宫争夺战中,麦凯恩很可能会强调他的这些品质,一再地提醒选民要注意他几十年的军事和外交经验。200806/42235。

Wild Europe - Genesis 肇始之初- 14Despite this enormous flood, the Mediterranean took more than a century to refill. But what is more amazing is that this process of drying and flooding has happened not just once, but possibly ten times. With this flooding 5. 5 million years ago, Europe's southern borders had now taken shape--the final act in the genesis of the continent. A chain of incredible events has shaped Europe during its long and dynamic history. It's a history that's written across the face of this unique continent; a story that began billions of years ago south of the equator and which charts an incredible journey across the face of the globe. The diversity of Europe's landscapes today reflects the changing conditions encountered along the way. Each has left a unique fingerprint on the small but incredibly complex continent. For aeons, the birth of Europe had been driven by geological events, but now a new and different force was destined to shape the land. Two million years ago, Europe's climate spiraled out of control. Temperatures plummeted. Consumed by glaciers, the continent would now be plunged into one of the most extreme eras in its history. The great Ice Ages were on their way.words and expressionsaeon:An indefinitely long period of time; an age.极长的时期;永世also:eonspiral: To take a spiral form or course.用螺旋形形式或路径plummet: To decline suddenly and steeply:骤降,爆跌:突然和大幅度地降低:200809/47729。

Let me help.我来帮你。Thanks Anna, but these are big, big clients.谢谢安娜,但这些都是极其重要的客户。They need someone of experience.他们需要有经验的人。Well, give me a shout if you need anything!需要我的时候叫我!I can handle this, alright?我能处理这些,好吗?I can handle this...ungrateful idiot.我能处理这些……不知感恩的白痴。But you used all the right phrases Anna, well done.但是安娜,你用的都是正确的表达,干得好。Anyway, I bet hell change his mind.不过,我打赌他会改主意。Oooh, I know, and the purple ones are so much more powerful...我知道,紫色的那个太可怕了……Anna? Could you help me?安娜,你能帮我吗?I told you so!我跟你说过吧!Theyve both arrived at once! Oh God!他们一起来了!上帝!Ill deal with Mrs Kumquat... Okay.我来处理Kumquat女士…… 好的。You talk to Mr Lime, hes from a company called Citrus Ventures.你来跟Lime先生谈,他来自Citrus Ventures公司。They own hundreds of juice bars.他们有数百个果汁吧。Are you sure thats a good idea Tom?你确定这是一个好主意吗,汤姆?I dont have much choice, do I?我没有太多的选择,不是吗?Well I could... Just keep him occupied Anna, tell him how great he is...no, no, tell him how great I am.我可以…… 安娜,拖住他,告诉他,他有多棒……不,告诉他我有多棒。Find out what he wants.看看他到底要什么。 /201612/483603。

Australia has ratified its acceptance of the Kyoto Protocol on climate change. The new government elected last year made signing the emissions-limiting accord its first act. 澳大利亚批准了有关全球气候变化的京都议定书。去年当选的澳大利亚新政府的第一项举措就是批准这一限制废气排放的协定。The Kyoto Protocol on reducing greenhouse gas emissions formally went into effect Tuesday in Australia. Environmentalists and other activists had long pushed the Canberra government to ratify the accord, which they say could help protect the continent from the effects of global warming.  有关减少温室效应气体排放量的京都议定书星期二在澳大利亚正式生效。环保人士长久以来一直敦促澳大利亚政府批准有关协定。他们说,这一协定有助于保护大洋洲免受全球气候暖化的影响。Iconic national natural treasures such as the Great Barrier Reef are considered vulnerable to warming temperatures. The government of former Prime Minister John Howard did not signed the accord because of concerns that it would harm the economy and because it does not require large developing nations with rapidly expanding economies, such as China and India, to cut emissions.  诸如大堡礁之类的澳大利亚天然国宝被认为可能会受气候暖化的破坏。由于担心这一协定会阻碍澳大利亚经济发展,而且也由于有关协定没有要求中国、印度等经济迅猛成长的发展中大国减少废气排放量,前总理霍华德的政府没有签署京都议定书。The government of Prime Minister Kevin Rudd reversed that policy when it took office in November and is working internationally to develop a framework to replace Kyoto when it expires in 2012. Mr. Rudd wants to establish a domestic carbon emissions trading system and wants 20 percent of Australia's energy to come from renewable sources by 2020.  陆克文总理的澳大利亚政府去年11月上任后改变了原有政策,并且正与其它国家一起拟定取代将在2012年到期的京都议定书的协议框架。陆克文总理希望在国内建立碳排放贴换体系,要求到2020年,澳大利亚20%的能量来自可再生能源。Mr. Rudd told parliament Tuesday that "confronting climate change is the challenge of our generation."  陆克文星期二对澳大利议会说:“制止气候变化是我们这代人所面临的考验。”Senator Bob Brown from the Greens party says Australians are demanding tough action to protect the environment.  绿党成员鲍伯.布朗参议员说,澳大利亚人希望采取严格措施保护环境:"The opinion polls [are] showing massive support for not just the Kyoto Protocol but for much greater measures to tackle climate change," he said. "It's a milestone that we've joined the community of nations and hopefully we'll move back to the front again in searching for a global compact which is going to address the biggest single human-made threat facing our global community into the future, and that's climate change."  “民意调查结果显示,人们不仅大力持京都议定书,而且更持大刀阔斧地应对气候变化的措施。我们如今站到京都议定书签约国的一边,这具有划时代意义。希望我们能在拟定应对气候变化的全球性协议中站到最前列,因为气候变化是危及全球未来的最大人为威胁。”Experts say Australia has a long way to go to bolster its green credentials. The country's reliance on cheap coal has made it one of the world's worst greenhouse gas polluters per capita.  专家说,澳大利亚要成为环保方面走在前面的国家道路还相当漫长。澳大利亚依赖廉价的煤为能源,使得澳大利亚成为人均温室效应气体排放量最高的国家之一。Many scientists think greenhouse gases produced by burning coal, oil and other carbon fuels, have contributed to warming temperatures around the globe. Environmental groups have called on Australia to go beyond its target of reducing greenhouse gas emissions by 60 percent from 2000 levels before 2050.Australia's ratification of the Kyoto Protocol leaves the ed States as the only major developed country that has refused to sign the global accord. 澳大利亚批准了京都议定书之后,美国成为拒绝批准这一协定的唯一主要发达国家。200803/30142。

euphoria ———— 欢快(名词)英文释义 (noun) An exaggerated condition of temporary joy and dreamy delight.例句 Yesterday my shy younger brother met a beautiful girl who seems to like him a lot, so hes been in a state of euphoria all day today.昨天,我的腼腆的弟弟遇到了一位似乎非常喜欢他的漂亮姑娘,所以今天他的情绪一直很欢快。 /201606/448961。