襄阳市中心医院不孕不育多少钱大河分享

来源:搜狐娱乐
原标题: 襄阳市中心医院不孕不育多少钱华助手
Business商业报道E-commerce and data security电子商务与数据安全The phishers big catch数据大失窃A large theft of company e-mail lists causes controversy众公司电子邮件名单遭遇严重失窃引发争论AN OUTRED consumer-advocacy group is calling it the Fukushima of the e-mail industry.一个出离愤怒的消费者保护团体把这次失窃比作是电子邮件产业的福岛核泄露事件。Comparing mere data theft to Japans nuclear nightmare is perhaps a bit over the top.把仅仅是数据的失窃和成为日本梦魇的核辐射相提并论,可能有些小题大做了;But the theft of data from Epsilon, a marketing-services company, has nonetheless caused widesp concern.但是对于许可电子邮件营销商Epsilon来说,这次它们数据泄露已经引发了广泛的关注。On April 1st Epsilon revealed that an outsider had managed to get hold of the e-mail addresses and names of some individuals that it held on its system.在4月1日的时候Epsilon就透露说,入侵者已经成功窃取了系统上保存的电子邮箱地址和一些个人姓名。Many millions of records are reportedly involved, although Epsilon, which is still investigating the cause of the leak, refuses to confirm the exact number.据传,数以百万计的记录信息遭到窃取,而Epsilon仍在继续调查泄漏原因,并拒绝给出具体的失窃数字。This is hardly the first time that a big security breach has led to the mass theft of digital data.这已经不是第一次由于安全系统遭到破坏而导致大规模用户数据信息的失窃了,But the fallout from the Epsilon debacle will sp far and wide.但这次Epsilon的失窃影响长远。The company sends out more than 40 billion e-mails a year on behalf of many of Americas biggest companies,该公司每年代表众多美国名企发出400多亿封电子邮件,including Target, one of the countrys largest retailers, JPMorgan Chase, a bank, and the McKinsey Quarterly, a management journal.受影响的包括全美最大的零售商塔吉特,根大通, Marks amp; Spencer, a big British retailer, was also among those whose e-mail list was stolen.管理期刊麦肯锡季刊,连英国零售业巨鳄马克斯思班塞也未能辛免于难。Epsilon says that only 2% of its 2,500 clients have been affected by the leak,Epsilon声称这次泄漏事件里,在2500个客户中只有2%受到影响。but given the size of some of those outfits, this is not much consolation.但是如果考虑到客户公司的编制较为庞大,这就算不上是个多么安慰人的消息了。Many of the firms involved have been scrambling this week to let their customers know—by e-mail, inevitably—that their personal data may have been compromised.受波及的公司在这个星期都忙不迭地通过不得不用的电邮去告诉他们的客户,其个人数据可能已遭泄露。Some security experts argue that the fuss over the leak is overblown.有些安全专家认为这次对数据泄露大惊小怪得有点过了。They say that e-mail addresses are far less sensitive pieces of information than, say, medical or financial records.他们认为电子邮件地址信息远比不上某些其他信息来得敏感,比如医疗或者财政记录。People often post their addresses on their Facebook pages, or print them on their business cards.人们经常都会在个人的Facebook或者名片上公开他们的邮件地址。Bruce Schneier, an internet-security expert, thinks it is a bit like worrying about spammers stealing a copy of the telephone directory.网络安全专家Bruce Schneier认为这有点像担心垃圾邮件发送者拿了他们的电话簿一样。All it would do is make their task a bit easier.这只不过是让发垃圾邮件稍微轻松一点罢了。Other observers are taking the leak more seriously because the thief stole,但是其他的观察者就把这次泄露看的严重得多了,in effect, companiescustomer lists and this would allow anyone who buys the lists to aim carefully crafted e-mails at those customers that appear to come from trusted businesses,主要是由于失窃的是众公司客户的邮件地址,这让任何非法购得该名单的人,可以精心选择攻击的邮件对象,像是与受信任业务打交道的客户,asking them to update your account details or otherwise reveal further sensitive information, a scam known as spear-phishing.仅是让他们更新一下账户详细信息或者其他方式都可以暴露其更多的个人敏感信息。这种诈骗手法称为鱼叉式网络钓鱼。Conde Nast, publisher of Vogue, recently lost almost m after falling for a fake e-mail purportedly from one of its printers, asking it to divert payments to a different bank account.时尚杂志Vogue的发行商Condé Nast近期据传中了一个印刷者的假电子邮件的招,要求他把付款转到另外一个账户,接着便损失了将近800万美元。If a flood of dodgy e-mails does now appear, it will certainly damage the reputations of the firms that gave Epsilon their customersdata.如果这些钓鱼邮件现在就层出不穷地冒出来,那当然会极大地损害那些把自己客户信息委托给Epsilon的公司的名誉。Many of them, including Marriott International, a hotel chain, have been quick to blame the marketing firm for the leak and to alert their customers to the risks.包括连锁酒店巨头万豪国际在内的众多公司很快都纷纷把矛头对准信息失窃的Epsilon营销商,并尽快通知了他们的客户可能的风险。But this may not be enough to spare them from criticism.但是这可能不足以平息客户对于他们的指责。Given the size of Marriott, why would you trust a third party to have this information in the first place? wrote a disgruntled commenter on the hoteliers website.一个者用非常不满的语气在酒店官网上写道,如果你考虑到万豪的规模,你怎么会相信一个第三方,直截了当地就把客户信息交给他们?Customers may ask themselves whether companies that cannot keep a simple e-mail list safe can be trusted with more sensitive things, like their credit-card details.许多客户甚至质疑,一个连简单的电子邮件都保管不了的公司,还怎么让人相信他可以保管更为敏感的信息,像是他们的信用卡资料等。They also have reason to worry that other, more serious, leaks are being hushed up.他们同样也有理由去担心其他更为严重的泄露都被掩盖住了。The Epsilon case is just the public tip of an iceberg, says Jeff Hudson of Venafi, a data-security firm.来自数据安全公司的Jeff Hudson说,Epsilon的事情仅仅是冰山一角。Many instances of data loss, he says, are simply not reported.许多数据失窃,他说,都只是没有公开报道罢了。Epsilons leak comes at a time when the authorities in America are taking a hard look at the way peoples electronic data are dealt with.Epsilon的泄漏事件恰好撞在了美国职能部门对个人电子信息处理检查的口时期。On April 4th it emerged that federal prosecutors in New Jersey are examining how software applications for smartphones collect and share data, amid suspicions that privacy laws have been broken in some cases.4月4日,新泽西的联邦检察官对某些检查的智能手机上收集并共享数据的应用程序提出质疑,怀疑其有违反隐私法的嫌疑。Government officials are also formulating new online-privacy rules that will give people greater control over the way information is collected about them on the web.政府也在制定新的互联网隐私规定,使得人们能对网上关于他们个人信息收集的方式有更大自主权。The Epsilon episode will surely encourage them to take a strict line on all sorts of data-handling.Epsilon的这一事件,必然会促其对各种网上信息处理采取更为严厉的举措。 /201304/236897

bE33z~J3.M_Bp!pfGOG|CfMddEG[GOvdktBecause these two bull mammoths both had broken tusks,因为这两只公猛犸象都有根断象牙,they could have fought at closer quarters than they would do normally.因此可以比平常更接近对方进行肉搏战V4mImSDxgKd6Gp。Twisting and turning, they became locked in a deadly embrace.一阵扭打后,他们受困于致命的纠结,Even more bizarre, this twist of fate then caused a third fatality.更诡异的是,纠结命运还造成第三者的伤亡%;H8_REwY。Beneath one mammoths shoulder blade was the skull of a coyote, pressed into the ground.在一只猛犸象的肩胛骨下方,有具草原狼的头骨被压入地面下,While we can only speculate on just how the coyote died,现在我们只能推断草原狼究竟是怎么死的]eyDs#nZA2。its likely it was scavenging around the decomposing carcasses,可能是它在猛犸象旁吃食腐尸的时候,when one caved in and crushed it.大象突然倒下压倒了它VMH3~Xo[KOz)。Coyotes are still on the plains today.现在草原狼仍存活在草原上73w)vT9_Dr5@h。They hunt their food as well as scavenge carcasses,它们会捕食,也会吃腐尸Vp68DP*A(Sh)1。but small live prey can be more trouble than large dead ones.但是小型的活猎物,可能比大动物的尸体更难对付BjQDDw*AMJf17S(!。Prairie dogs are always on alert and once a trespasser is spotted,草原犬鼠随时保持警戒,只要看到了闯入者,the entire town vanishes into thin air.整群草原犬鼠就会立刻消失;]+YqYMM*)。Prairie dogs arent really dogs at all.草原犬鼠是啮齿动物,不是犬科动物z%]k|9Rg#j。Theyre rodents but coyotes are full-blooded members of the canine clan and like all dogs,草原狼则是血统纯正的犬科家族成员OhtpdrTq6cJ19。they sometimes hunt in groups to tackle bigger prey.它们和其他犬科动物一样,有时会合作捕猎大型猎物Z]ZTXX!I-(RJwzX1。Some prey, however, are just too big, even for a pack of coyotes.不过有些猎物过大,连草原狼也对付不了DE3#FATQ_E。But 13,000 years ago, there was another kind of canine hunter here,在一万三千年前,这里还存在另一种犬科猎者,one that gave even the bison a run for their money.就连野牛看到它们都会拔腿就跑mTDW@T]yk9eCh。The wolf -- the ultimate pack hunter.狼---终极群猎动物V~P8tMhR1!2|。Jv7RGoIuLlLet!Ekx*fIB6@Ub#^5-N5PTtt1pU4ZcNj-@P@2oPu201304/236414Tsunamis are powerful waves caused by underwater earthquakes or eruptions that can crashover ten stories tall into a coastline.海啸是由海底的地震或者火山喷发引起的足以把一个十层高楼淹没的强大海浪。If you were sailing far from shore, how would you feel about a tremendous tsunami heading your way?如果你正远离海岸航行,这时遭遇了海啸,是什么样的感觉呢?Actually, you wouldnt notice a tsunami at all.事实上,你根本不会注意到海啸。In deep water, a tsunami raises the oceans surfaceonly about one or two feet—much less than ordinary ocean waves.在深海中,海啸只会掀起一或两英尺的海浪-远远低于普通的海浪。Whats more, it takes up to an hour for a single tsunami to roll by.更重要的是,一次海啸最多一个小时就过去了。How can a wave be so deadly to a coastline, but so tame inthe open ocean?为什么对于海岸如此致命的海浪在公海中如此温驯呢?The energy of a wave has more to do with how deep the water churns than how tall the waverises.海浪的力量与水层波动的深度而不是海浪的高度有关。Ordinary waves can be rather tall, but they dont go very deep.常波可能很高,但是它们水体波动的深度并不深。Whats more theres nevermuch distance between one ordinary waves crest and the one following it.更重要的是常波前后的波峰之间并没有太大的距离。The distance betweenwaves is called “wavelength,” and its another secret of a tsunamis strength.波之间的距离被称为“波长”,这是海啸力量的另一个秘密。While ordinary waves only tug at the surface water, tsunamischurn the water all the way to thedeepest ocean floor!尽管常波只是在水表面生成,但是海啸可以在最深的海底引起水层波动使其产生。They also have very long wavelengths—a hundred miles or more.它们同样有很长的波长一百英里或更多。Although tsunamis raise the surface only a foot or so in deep water, they carry a lot of energy.虽然海啸通过深海中的水层波动只能提升水平面一英尺左右,但是它们带来了大量的能量。When a tsunami approaches a coastline, the water gets shallower.当海啸接近海岸线时,水的深度逐渐变浅。This causes friction at the frontof the wave and slows it down.导致波前擦,使其速度变慢。The faster moving back of the wave piles into the slower front,squeezing the whole hundred mile tsunami like an accordion.快速前进的波浪与前面速度较慢的波浪重叠,像手风琴那样挤压这些整个百里长的海啸。Just as a rug will crumple and rise if its scrunched by an opening door, the tsunami gets taller.正如由于门开时被压住而弄皱卷起的地毯,海浪就越来越高。By the time it hits the beach, it canbe a hundred feet high!当它到达海滩的时候,它可以达到一百英尺。 /201408/320556Don: Time now for another episode of A Moment of Sciences ;Did You Know...; So, Yael, did you know that there have been about twenty-three mass extinctions since life began on earth?唐:现在进入科学时刻另一段情节:“你知道...”那么,雅艾尔,你知道吗,地球上自有生命以来发生过23起物种大灭绝事件?Yael: I know thereve been a few extinctions, Don, but not that many!雅艾尔:我知道几次物种大灭绝,但不知道次数如此多!Don: Yep. Many were of prehistoric bacteria and other single-celled microorganisms. But in the past 540 million years or so there have been about five mass extinctions, mainly of marine plants and animals but also of land organisms.唐:是啊。许多都是史前的细菌或其它单细胞微生物。但是在5.4亿年前已发生过5次大灭绝,主要包括海生植物和动物,当然也有陆生生物。Yael: Well, I know that the dinosaurs disappeared about 65 million years ago, possibly due to a large meteor that crashed into earth and blotted out the sun. But what caused all those other extinctions?雅艾尔:好吧,我知道恐龙大约在六千五百万年前消失,可能是由于一颗大流星撞击地球,遮住阳光引起的。但是什么导致其他物种灭绝的呢?Don: Thats been a mystery for a long time. But now some scientists think that most mass extinctions have been driven by the rise and fall of sea level. That may sound strange, but consider that millions of years ago a shallow sea covered the entire middle section of North America. That sea grew and shrank back several times. Each time it drained it caused entire species of sea plants and creatures to die off. The last time it drained was around 65 million years ago—when the dinosaurs disappeared.唐:长期以来那一直是个谜。但如今一些科学家们认为大多数的灭绝是由于海平面的上升和下降引起的。这也许听起来很奇怪,但考虑到百万年前有一片浅海覆盖在整个北美洲中部就不足为奇了。那片海历经几次扩张和消失,每一次干涸就会导致这个海洋的生物灭绝。最后一次干涸发生在6500万年前恐龙消失的时候。Yael: OK, I understand how a sea vanishing would kill off marine life. But did the seas disappearance also have something to do with the dinosaurs going extinct?雅艾尔:好吧,我明白了海洋的消失会引起海洋生物消失。但海洋的消失与恐龙的灭绝也有联系吗?Don: Maybe. When a sea disappears it has a big effect on climate. All that water provides heat and moisture. And when a sea drains, the climate becomes drier and colder. So the change in climate may have combined with the meteor impact to kill off the dinosaurs. 唐:也许。海洋消失会对气候产生深远的影响。海水能提供热量和湿度。当海水干枯时,气候就会变得更加干燥和寒冷。因此气候变化再加上流星撞击地球足以将恐龙推向毁灭。原文译文属!201305/240934

The study of genes has shown that every individual is genetically unique, and this discovery leads to a host ofquestions as to the relationship between an individuals genesand environmental factors such as diet.由对基因的研究人们得出结论,每个人从遗传学的角度来看都是独一无二的。这一结论引出了一大堆的问题,例如人体基因与环境因素之间的关系。That is, how does diet interact with ones genetic make-up to affect ones health?换句话说,饮食是如何与人体的基因相互作用,从而影响到人们的身体健康?This is the primary concern of nutrigenomics.这是营养基因组学关注的核心问题。It is the study of how different foods interact with particular genes, affecting howthese genes act or altering their structures.营养基因组学是研究不同的食物是如何与特定的基因相互作用,进而影响这些基因的活动以及结构转变的科学。Specifically, nutrigenomics is concerned with how chemicals in different foods can interact withparticular genes to increase the risk of diseases such as type 2 diabetes, obesity, heart disease,and some cancers.特别要说明一点,这门科学关注的问题是:不同食物中的化学物质是如何与特定的基因作用来增加人体患病的风险的,这些疾病可能是2型糖尿病、肥胖症、心脏病和一些癌症。Nutrigenomics dictates that understanding how dietary chemicals regulate different genes will leadto individualized nutrition, the ability to design diets catered to ones specific genetic make-up.在营养基因组学研究中,如果了解膳食化合物如何影响不同的基因,便可以研究出个性化营养方案,还可以根据一个人特定的基因构造来制定日常饮食计划。For example, the food pyramid developed by the USDA assumes that all Americans are the sameand have the same dietary needs.比如说,由美国农业部发布的食物金字塔,我们可以做出假设:所有的美国人都是一样的,人们有着同样的饮食需求。Of course, the truth is that were not.当然,事实并非如此。A lucky few of us can consume high fat diets and yet not develop heart disease, while others onmoderate fat diets may develop heart disease.只有少数的幸运儿才可能在摄入高脂肪的食物后不患上心脏病,很多人就算食物脂肪含量适中也可能患上心脏病。Perhaps one day our doctors will our DNA and take into account our genotype along withother environmental factors such as our physical activity.也许某一天,我们的医生能解读我们的DNA,同时将各人的基因型及其他的环境因素考虑在内。They may then prescribe usindividualized diets, designed to match our unique nutritional needs.其后,再根据各人独特的营养需求开出个性化的饮食规定。This way, diseases such as cancer and Alzheimers may actually be slowed down or evenprevented.这样一来,像癌症、老年痴呆这样的病的患病率就可能有所降低,甚至是得到预防!201406/306875Business商业报道Civilian jet engines民用航空发动机Gearing up for a fight奋力一战Pratt amp; Whitney hopes a high-tech engine will restore its former dominance.普拉特·惠特尼公司期待其新款的高科技航空发动机能重塑往日的统治力。A challenger in the air空中的挑战者THE business of propelling large passenger jets is at maximum thrust.大型载客飞机的业务正以史无前例的速度在发展。Boeing and Airbus delivered a record 1,300 planes between them last year.波音和空客在去年相继打破1,300架飞机的纪录。They also racked up 2,800 new orders to bring their combined backlog to well over 10,000.它们还赢得了2,800架飞机的新订单,从而使它们的共同未完成订单数冲破了10,000。The engines account for up to a third of the value of a new jet.由于飞机发动机的价值为整个飞机的三分之一,So some pundits reckon engine-makers revenues could total 1 trillion over the next 20 years.不少权威人士认定发动机制造商的利润总和会在未来20年内达到1万亿。Pratt amp; Whitney used to tower over the market for such engines but these days it is third-placed in a business dominated by GE, another American company, and Rolls-Royce, of Britain. Pratt is now hoping to claw its way back to the top with its new generation of jet engine, the geared turbofan.普惠公司曾在飞机发动机市场独占鳌头,然而今年来它已经跌到了第三位:该业务的头两位是同为美国公司的通用电气和英国的劳斯莱斯。This has a gearbox that lets the fan at the front of the engine turn at a different speed to the compressors inside it.普惠现在希望借助其新一代飞机发动机—齿轮传动涡轮发动机重夺市场。By allowing each to run at optimal speeds it makes the engine more efficient.该款发动机的变速齿轮箱可以使发动机前端的风扇根据内部的压缩机改变速度,从而能通过使发动机以最优速度运转来提高效率。Pratts new engine is one of the options airlines can choose when ordering Airbuss revamped version of its A320 narrowbody jet, used for short- to medium-haul routes.各航线在订购空客公司用于中短程线路的改进版A320窄体客机时,普惠的新型发动机是其选择之一。It is the only choice on the CSeries, a jet whose Canadian maker, Bombardier, is seeking to bust a duopoly between Airbus and Boeing for narrowbodies.而Bombardier—一家想在窄体机上打破空客和波音双头垄断的加拿大飞机制造商—旗下的C系列机型全部采用了这款发动机。But the CSeriess entry into service was this month put back until perhaps 2015, two years later than first planned.但C系列役的时间在本月被推迟了,而且可能要一直等到2015年,这比原来计划的要晚上两年。Understanding the aero-engine business is made harder by the fact that as they compete ferociously in one part of the market, manufacturers work together in joint ventures in other parts.制作商一方面在局部市场上激烈竞争一方面又在另一部分市场上相互合作的事实使人很难理解航空发动机业务。In all, about 70% of the worlds jetliner engines are made either by GE alone or by CFM International, GEs joint venture with Snecma of France.世界上所有喷气客机的发动机中70%是由通用电气或者CFM国际制造的。CFM supplies all the engines for Boeings 737, its rival to the A320.CFM为波音旗下和A320竞争的另一款机型737提供发动机。Buyers of A320s can currently choose between a CFM engine or one from International Aero Engines, a consortium including Pratt and Japanese and German firms.如今,A320的购买者也可以在CFM和国际航空发动的发动机之间做出选择。For bigger widebody jets, Rolls and GE are the main contenders.而大型的广体飞机的主要供应商则是劳斯莱斯和通用电气。Rivalry was more intense in the past.在过去,竞争要更为激烈。But the cost of developing a new engine, at around 1 billion, resulted in todays odd mix of competition and collaboration.但是研发新型发动机所需的大约10亿美元高额费用造成了今天这种竞争和合作共存的怪异局面。Airlines prefer competition, to keep costs down, but there are some advantages to doing without it.各大航线乐于看到这种竞争,它能降低价格。但是如果没有这种竞争也能带来一些好处。It means the plane and engine are made for each other, optimising their performance.比如,这意味着飞机和发动机将会相互订制,从而使性能达到最佳。An engine-maker guaranteed exclusivity may contribute towards the development costs of a new plane, cutting the risks borne by the planemakers.一家专门的发动机供应商可以为降低新型飞机的研发费用做出贡献,减少飞机制造商们的负担。Pratt has got by for years on its military-jet engines, its slice of IAE and by milking its installed base of older civil-aircraft engines, which need lots of maintenance and spare parts.今年来普惠主要依靠军用飞机发动机,IAE的股份以及旧款民用航空发动机来维持运营,然而这些发动机需要更多的维修和零部件。But from 2016, when the first revamped A320 is scheduled for delivery, its new geared turbofan engines, which it will make all by itself, will go head-to-head against CFMs LEAP.而等到2016年改进版的A320按计划开始役,普惠独立制造的齿轮传动涡轮发动机将能够和CFM的LEAP发动机齐头并进。This is a more conventional engine design, but uses sophisticated composite materials to achieve the same fuel-efficiency savings, of around 15%, that airlines are demanding.该款发动机的设计更为传统,但采用了组分更为复杂的材料来提高效率,能够节省航空公司要求的15%的燃料。Pratt may eventually produce versions of its geared turbofan for wide-bodied jets, where profits are fatter.普惠最终甚至会研发用于广体飞机的齿轮传动涡轮发动机,这一类发动机的利润要高得多。Rolls, having given up on the narrowbodied market, plans to return when Boeing and Airbus replace their 737s and A320s with entirely new models—but that is a decade or more away.已经放弃窄体机市场的劳斯莱斯计划在波音和空客用全新的机型替代737和A320后重返该市场,不过这要十多年后了。Chinese and Russian firms want to enter the fray, though that may take even longer.中国和俄罗斯的公司也想分一杯羹,当然这需要更长的时间。In the meantime, Rob Morris of Ascend, an aviation consultancy, notes that the tendency towards having just one engine option per plane is growing.与此同时,航空咨询公司超越集团的Rob Morris提到各飞机只搭配一款发动机的趋势逐渐流行。For example, Rolls is the only engine supplier for Airbuss new long-haul plane, the A350, which had its first test flight last year.比如,空客的新型长途飞机A350就只有劳斯莱斯一个发动机供应商,该款机型已经在去年初次试飞。GE declined to offer an engine because some variants of the A350 are in direct competition with Boeings 777, on which GE aly supplies all the engines.通用电气拒绝提供发动机的原因是A350的一些变体机种是波音777的直接竞争对手,而777的所以发动机均由通用电气提供。Rolls and GE at least both offer engines for Boeings 787 Dreamliner, which will compete with other variants of the A350.劳斯莱斯和通用电气至少同时为与其他A350变体机竞争的波音787梦幻客机提供发动机。So a return to vigorous competition among three or more engine-makers is far from guaranteed.因而未必能回到三家甚至更多引擎制造商激烈竞争的局面。Indeed, Zafar Khan of Societe Generale, a bank, suggests that since Rolls is relatively small and Pratt is part of a deep-pocketed conglomerate, ed Technologies, Pratt might contemplate bidding for Rolls to ensure its return to the widebodied market.法国兴业的Zafar Khan表示鉴于劳斯莱斯相对规模较小,而普惠公司隶属于财力雄厚的企业集团联合科技,普惠可能会考虑出资买下劳斯莱斯来保进入广体机业务。That would require the agreement of the British government, which has a golden share in Rolls.这需要得到有着劳斯莱斯黄金股份的英国政府的许可。But if such a deal also ensured Rollss long-term future, that might not be impossible.不过如果这真的利于劳斯莱斯的长期未来,也并非没有可能。 /201401/274512Business this week一周商业要闻Oct 19th 2013 |From the print editionAmerica’s big banks reported earnings for the third quarter. Bank of America, Citigroup and Wells Fargo posted solid profits, though the mortgage-loan businesses in all three suffered. In contrast, JPMorgan Chase declared a 0m net loss, its first under Jamie Dimon as chief executive, as it set aside .2 billion for potential settlement costs in a slew of legal cases brought by American regulators.美国各家大型报告了第三季度的收入情况。尽管美国,花旗以及富国在抵押贷款业务中遭受了损失,但它们仍保持强劲的利润。相比之下,根大通却宣布净亏损3.8亿美元,这是自杰米·戴蒙担任其首席执行官以来出现的首次亏损情况;究其原因是根大通留出了约92亿美元的资金,用以付美国监管机构提出的一系列法律案件中的潜在结算费用。A light touch低干涉On a trip to China George Osborne, Britain’s chancellor of the exchequer, outlined proposals to smooth the way for Chinese state-owned banks to operate inLondon, such as classifying them as branches rather than subsidiaries, thereby avoiding rigorous scrutiny. International trading in the yuan has tripled over the past three years to 0 billion a day, withLondon emerging as the global hub.英国财政大臣乔治·奥斯本到访中国,并概述了旨在为中国国有在伦敦开展业务铺平道路的几点建议。建议包括将中方的国有归入分行而非子公司,以避免受到严格的监管。随着伦敦成为全球中心城市,过去三年里,该地的国际贸易日成交额(以人民币结算)已达到1200亿美元,是过去的三倍。BlackRock’s net income in the third quarter rose by 10% to 2m. In September assets under management at the giant investment company passed trillion for the first time.美国大型投资公司——黑石集团第三季度净收入6.72亿美元,涨幅达10%。今年九月,该公司管理的资产额首次超过了4万亿美元。It emerged that Sir Hector Sants is taking three months off as head of global compliance at Barclays because of stress. Sir Hector used to headBritain’s financial regulatory authority. He was parachuted into Barclays with the responsibility of making sure the bank’s staff follow the letter of the law in the dozens of countries in which it operates. American authorities are investigating its capital-raising activities in theMiddle East.有消息爆出,巴克莱合规负责人、前英国金融务全球监管局CEO赫克托·桑特爵士由于压力过大,决定将休假三个月。桑特是空降到巴克莱的,他负责确保工作人员遵守与巴克莱打交道的国家的法律条文。美国当局正在对巴克莱在中东的融资活动展开调查。In a regulatory filing Twitter disclosed that it will list shares in its eagerly awaited IPO on the New York Stock Exchange, a slap in the face for NASDAQ after the technical mishaps that beset Facebook’s flotation last year. Twitter also revealed that its revenue in the third quarter had doubled to 9m from the same period a year earlier, but that its net loss had tripled, to m.在一份监管文件中,推特披露将在纽约交所上市发行股票,它早已翘首以盼这一刻的到来。同时,此举也给纳斯达克一记响亮的耳光,因为去年由于技术失误,脸书在纳斯达克的上市计划一直备受困扰。推特还透露其第三季度的收益较去年同期翻了一番,达到1.69亿美元,但其净损失也增加了两倍,达到6500万美元。Carlos Slim’s América Móvil gave up its bid for KPN, a Dutch telecoms company, after the foundation that looks out for the interests of KPN investors “and Dutch society more generally” exercised its right to buy 50% of the shares.卡洛斯·斯利姆旗下的移动运营商墨西哥美洲电信公司放弃对荷兰皇家电信公司的收购。此前,一家基金会为了避免荷兰皇家电信公司投资人,或者从更广义上说整个荷兰社会的利益不受损害,它设法运用自己所拥有的认购期权收购了荷兰皇家电信集团每股不足50%的比例。Apple appointed Angela Ahrendts as head of its retail operations. She has been the chief executive of Burberry for seven years and is credited with reviving the British fashion house with designs that eschew its ubiquitous plaid. Apple’s retail strategy could also do with a bit of a makeover; sales at its stores were down earlier this year for the first time since .苹果公司任命安吉拉·阿伦茨担任其零售业务总管。过去七年,阿伦茨一直担任巴宝莉公司首席执行官;她凭借故意回避该品牌的经典格子款的创新设计使巴宝莉得以振兴,人们认为她功不可没。苹果的零售策略可能也需要一些美化元素,因为今年,苹果经销商自年以来首次在销量上出现了下跌情况。The “Double Irish”“双面”爱尔兰Meanwhile, the Irish government closed a tax loophole that had allowed Apple to register “stateless” subsidiaries in the country, through which it was able to shield billion from the American taxman. But Apple and others can still set-up business inIreland and list a low-tax jurisdiction, such asBermuda, as their home country and park income in the lower-tax regime.与此同时,爱尔兰政府填补了一个税收管理漏洞,因为苹果公司借助此漏洞在爱尔兰登记注册了一家“无国籍”的子公司,这样便能避免向美国税务机构缴纳400亿美元的赋税。但是,爱尔兰政府仍允许苹果等公司在此建立企业,并欢迎这些公司将百慕大等低税收区域选为母公司所在地,并根据当地的低税收制度储存公司收益。In the biggest deal yet in mobile gaming, Japan’s Softbank acquired a 51% stake in Supercell, which is based inFinland, for .5 billion. Supercell has had success with two bestselling games that are free to download on smartphones and tablets, and then entice users into paying a fee if they want to quicken the pace of play.日本软银以15亿美元的高价收购位于芬兰的游戏开发商Supercell,这成为了移动游戏里最大规模的交易。Supercell公司成功开发了两款最热门的游戏,并且可供智能手机和平板电脑免费下载;但是,随后如果玩家想加快游戏升级的速度,就需要付一定的费用。Blue greens绿色主义Big industry scored two wins when the European Union moved to water down policies on curbing emissions from cars and planes. The EU agreed to review a German proposal for more flexibility in reducing emissions from new vehicles (German carmakers produce models with lower fuel efficiency than French and Italian ones). And it presented amendments that will curb emissions on jets only when they enter EU airspace, after airlines objected to emission curbs on total flying times.欧盟放宽了限制汽车和飞机碳排放量的政策,这算是大工业赢得的两场胜利。欧盟同意重新考虑德国的提议,在减少碳排放量时采取更为灵活的措施;这些措施是针对德国汽车制造商生产的新型汽车,它们的燃油效率比法国和意大利的要低。此外,由于航空公司反对欧盟对其总飞行时间内碳排放量的限制,欧盟还出台了关于喷气机进入欧盟领空碳排量限制的修订案。The Italian government’s proposed bail-out of Alitalia drew criticism.Italy’s national airline has not made a profit in a decade and lost euros 1.6m (.1m) a day in the first six months of the year, but the government has proposed a share restructuring that is backed partly by the state-owned post office, Poste Italiane. International Airline Group, which owns British Airways, fumed that the plan was protectionist.意大利政府提议给意大利航空公司划拨援救资金,引来了一片骂声。这家意大利国家航空公司在过去十年没有任何盈利记录,今年上半年日亏损达到160万欧元(约合210万美元);但是政府却提议进行股票重组,由该国的国有邮局——意大利邮政集团承担部分重组计划。拥有英国航空公司的国际航空集团怒斥此计划具有贸易保护主义色。Royal Mail’s share price soared after it was floated on the stockmarket in the biggest privatisation inBritain since a sell-off boom in the 1980s and early 1990s. There were some differences with that time. Around 690,000 people applied for shares, far fewer than the4.5m who sought shares in British Gas in 1986. And investors traded their shares on the internet, despite the inevitable crashes on overloaded websites. One aspect struck a familiar ring. Despite being given 10% of the shares in Royal Mail, postal workers voted to strike in November.英国皇家邮政挂牌上市,成为该国自上世纪八九十年代出现股票抛售潮以来规模最大的国有资产私有化项目;随后,其股价一路飙升。但情况每况愈下。约69万股民申购皇家邮政的股票,远远低于1986年申购英国天然气公司股票的450万人。尽管网络由于负载过重,不可避免的出现了系统崩溃现象,但股民们仍选择在网上进行交易。祸不单行,尽管皇家邮政的员工们获得了10%的企业股票,但是他们仍投票决定在11月举行罢工。201310/262512

Business商业报道Civilian jet engines民用航空发动机Gearing up for a fight奋力一战Pratt amp; Whitney hopes a high-tech engine will restore its former dominance.普拉特·惠特尼公司期待其新款的高科技航空发动机能重塑往日的统治力。A challenger in the air空中的挑战者THE business of propelling large passenger jets is at maximum thrust.大型载客飞机的业务正以史无前例的速度在发展。Boeing and Airbus delivered a record 1,300 planes between them last year.波音和空客在去年相继打破1,300架飞机的纪录。They also racked up 2,800 new orders to bring their combined backlog to well over 10,000.它们还赢得了2,800架飞机的新订单,从而使它们的共同未完成订单数冲破了10,000。The engines account for up to a third of the value of a new jet.由于飞机发动机的价值为整个飞机的三分之一,So some pundits reckon engine-makers revenues could total 1 trillion over the next 20 years.不少权威人士认定发动机制造商的利润总和会在未来20年内达到1万亿。Pratt amp; Whitney used to tower over the market for such engines but these days it is third-placed in a business dominated by GE, another American company, and Rolls-Royce, of Britain. Pratt is now hoping to claw its way back to the top with its new generation of jet engine, the geared turbofan.普惠公司曾在飞机发动机市场独占鳌头,然而今年来它已经跌到了第三位:该业务的头两位是同为美国公司的通用电气和英国的劳斯莱斯。This has a gearbox that lets the fan at the front of the engine turn at a different speed to the compressors inside it.普惠现在希望借助其新一代飞机发动机—齿轮传动涡轮发动机重夺市场。By allowing each to run at optimal speeds it makes the engine more efficient.该款发动机的变速齿轮箱可以使发动机前端的风扇根据内部的压缩机改变速度,从而能通过使发动机以最优速度运转来提高效率。Pratts new engine is one of the options airlines can choose when ordering Airbuss revamped version of its A320 narrowbody jet, used for short- to medium-haul routes.各航线在订购空客公司用于中短程线路的改进版A320窄体客机时,普惠的新型发动机是其选择之一。It is the only choice on the CSeries, a jet whose Canadian maker, Bombardier, is seeking to bust a duopoly between Airbus and Boeing for narrowbodies.而Bombardier—一家想在窄体机上打破空客和波音双头垄断的加拿大飞机制造商—旗下的C系列机型全部采用了这款发动机。But the CSeriess entry into service was this month put back until perhaps 2015, two years later than first planned.但C系列役的时间在本月被推迟了,而且可能要一直等到2015年,这比原来计划的要晚上两年。Understanding the aero-engine business is made harder by the fact that as they compete ferociously in one part of the market, manufacturers work together in joint ventures in other parts.制作商一方面在局部市场上激烈竞争一方面又在另一部分市场上相互合作的事实使人很难理解航空发动机业务。In all, about 70% of the worlds jetliner engines are made either by GE alone or by CFM International, GEs joint venture with Snecma of France.世界上所有喷气客机的发动机中70%是由通用电气或者CFM国际制造的。CFM supplies all the engines for Boeings 737, its rival to the A320.CFM为波音旗下和A320竞争的另一款机型737提供发动机。Buyers of A320s can currently choose between a CFM engine or one from International Aero Engines, a consortium including Pratt and Japanese and German firms.如今,A320的购买者也可以在CFM和国际航空发动的发动机之间做出选择。For bigger widebody jets, Rolls and GE are the main contenders.而大型的广体飞机的主要供应商则是劳斯莱斯和通用电气。Rivalry was more intense in the past.在过去,竞争要更为激烈。But the cost of developing a new engine, at around 1 billion, resulted in todays odd mix of competition and collaboration.但是研发新型发动机所需的大约10亿美元高额费用造成了今天这种竞争和合作共存的怪异局面。Airlines prefer competition, to keep costs down, but there are some advantages to doing without it.各大航线乐于看到这种竞争,它能降低价格。但是如果没有这种竞争也能带来一些好处。It means the plane and engine are made for each other, optimising their performance.比如,这意味着飞机和发动机将会相互订制,从而使性能达到最佳。An engine-maker guaranteed exclusivity may contribute towards the development costs of a new plane, cutting the risks borne by the planemakers.一家专门的发动机供应商可以为降低新型飞机的研发费用做出贡献,减少飞机制造商们的负担。Pratt has got by for years on its military-jet engines, its slice of IAE and by milking its installed base of older civil-aircraft engines, which need lots of maintenance and spare parts.今年来普惠主要依靠军用飞机发动机,IAE的股份以及旧款民用航空发动机来维持运营,然而这些发动机需要更多的维修和零部件。But from 2016, when the first revamped A320 is scheduled for delivery, its new geared turbofan engines, which it will make all by itself, will go head-to-head against CFMs LEAP.而等到2016年改进版的A320按计划开始役,普惠独立制造的齿轮传动涡轮发动机将能够和CFM的LEAP发动机齐头并进。This is a more conventional engine design, but uses sophisticated composite materials to achieve the same fuel-efficiency savings, of around 15%, that airlines are demanding.该款发动机的设计更为传统,但采用了组分更为复杂的材料来提高效率,能够节省航空公司要求的15%的燃料。Pratt may eventually produce versions of its geared turbofan for wide-bodied jets, where profits are fatter.普惠最终甚至会研发用于广体飞机的齿轮传动涡轮发动机,这一类发动机的利润要高得多。Rolls, having given up on the narrowbodied market, plans to return when Boeing and Airbus replace their 737s and A320s with entirely new models—but that is a decade or more away.已经放弃窄体机市场的劳斯莱斯计划在波音和空客用全新的机型替代737和A320后重返该市场,不过这要十多年后了。Chinese and Russian firms want to enter the fray, though that may take even longer.中国和俄罗斯的公司也想分一杯羹,当然这需要更长的时间。In the meantime, Rob Morris of Ascend, an aviation consultancy, notes that the tendency towards having just one engine option per plane is growing.与此同时,航空咨询公司超越集团的Rob Morris提到各飞机只搭配一款发动机的趋势逐渐流行。For example, Rolls is the only engine supplier for Airbuss new long-haul plane, the A350, which had its first test flight last year.比如,空客的新型长途飞机A350就只有劳斯莱斯一个发动机供应商,该款机型已经在去年初次试飞。GE declined to offer an engine because some variants of the A350 are in direct competition with Boeings 777, on which GE aly supplies all the engines.通用电气拒绝提供发动机的原因是A350的一些变体机种是波音777的直接竞争对手,而777的所以发动机均由通用电气提供。Rolls and GE at least both offer engines for Boeings 787 Dreamliner, which will compete with other variants of the A350.劳斯莱斯和通用电气至少同时为与其他A350变体机竞争的波音787梦幻客机提供发动机。So a return to vigorous competition among three or more engine-makers is far from guaranteed.因而未必能回到三家甚至更多引擎制造商激烈竞争的局面。Indeed, Zafar Khan of Societe Generale, a bank, suggests that since Rolls is relatively small and Pratt is part of a deep-pocketed conglomerate, ed Technologies, Pratt might contemplate bidding for Rolls to ensure its return to the widebodied market.法国兴业的Zafar Khan表示鉴于劳斯莱斯相对规模较小,而普惠公司隶属于财力雄厚的企业集团联合科技,普惠可能会考虑出资买下劳斯莱斯来保进入广体机业务。That would require the agreement of the British government, which has a golden share in Rolls.这需要得到有着劳斯莱斯黄金股份的英国政府的许可。But if such a deal also ensured Rollss long-term future, that might not be impossible.不过如果这真的利于劳斯莱斯的长期未来,也并非没有可能。 /201401/274512

  • 120诊疗襄城区妇幼保健中医院周日上班吗
  • 老河口市妇幼保健医院是三甲医院吗
  • 99资讯襄阳哪家白癜风医院能治疗好龟头敏感预约卫生
  • 襄樊市人民医院割痔疮需要多少钱QQ频道
  • 襄阳襄城区人民中心医院子宫肌瘤怎么样京东知识襄阳市襄州区人民医院看效果怎么样
  • 问医解答南漳县人民医院治疗直肠炎怎么样
  • 保康县妇幼保健中医院怀孕检测怎么样
  • 好诊疗襄樊红十字医院男科医院在那儿安心专家
  • 襄阳中心医院治疗女性疾病多少钱医时讯
  • 襄阳宜城市人民中心医院治疗前列腺炎多少钱
  • 湖北襄阳人民医院治疗阳痿早泄养心指南襄樊妇幼保健院中医院人流手术多少钱
  • 襄樊铁路医院检查妇科病多少钱飞度爱问
  • 69问答襄阳襄州区人民中心医院引产多少钱
  • 樊城区人民医院做无痛人流多少钱
  • 襄樊市妇幼保健院几级医护解答
  • 宜城市妇幼保健院中医院男科最好的医院爱问卫生襄樊人民医院治疗便血多少钱
  • 城市新闻襄樊人民医院治疗痛经多少钱ask媒体
  • 襄阳市铁路医院新地址服务信息
  • 襄阳包皮手术好医院
  • 湖北化学纤维厂职工医院是公立还是私立城市互动
  • 咨询知识襄樊人民医院治疗便血怎么样百度卫生
  • 保康县人民医院治疗腋臭狐臭怎么样
  • 爱问助手襄阳保康县人民中心医院男科挂号龙马大全
  • 中航工业三六四医院治疗好不好挂号晚报
  • 求医面诊襄城人民医院男科挂号爱问诊疗
  • 襄阳中心医院医生
  • 襄樊人民医院妇科官网
  • 襄阳什么医院看青春痘比较好
  • 宜城市妇幼保健院中医院治疗子宫肌瘤怎么样
  • 枣阳一医院人流多少钱求医大全
  • 相关阅读
  • 樊城区妇幼保健中医院白带异常怎么样美丽专家
  • 襄阳市中心医院北区治疗包皮包茎多少钱
  • 百科在线襄阳市东风人民医院治疗脱肛怎么样
  • 襄阳市四医院治疗前列腺疾病多少钱88信息
  • 襄阳南漳县人民医院药流怎么样
  • 老河口市第一医院治疗膀胱炎多少钱百科健康襄阳宜城市人民中心医院治疗肛瘘肛裂多少钱
  • 樊城妇幼保健院中医院妇科整形多少钱
  • 周中文襄阳妇幼保健医院治疗包皮包茎多少钱百姓乐园
  • 鱼梁洲开发妇幼保健院中医院痛经多少钱
  • 湖北附属襄阳医院有哪些医生
  • (责任编辑:郝佳 UK047)