首页>>娱乐>>滚动>>正文

克拉玛依市治疗黑脸娃娃多少钱丽在线

2019年09月22日 14:42:10|来源:国际在线|编辑:ask生活
Fun for families. That was the theme of the low key opening day at the Sydney Festival. A marathon winner on a tmill set the tone in Hyde Park while a giant rubber duck sailed into Darling Harbour but not without a glitch.为家庭带去乐趣,这便是低调的悉尼艺术节开幕日主题。当人们把一只巨大的鸭子磕磕碰碰中送入悉尼港时,一位在跑步机上踏步的马拉松赛冠军在海德公车喊出了这一基调。For it looked as though the inflatable star of the festival was going to be a no-show. Hydraulic set open the monorail line in Cockle Bay failed.长达几分钟的时间内,这个本次艺术节的充气大明星似乎不打算按预算露面了。在库克湾,开启单轨铁路的液压装置失灵了。At one point in time, we thought that maybe the duck wasnt gonna make into the harbour, into the bay, but everything was OK.在一段时间内,我们都认为这只大鸭子不会驶入悉尼港了,进入库克湾了,但是一切却被搞定啦。But some animal magic smiled on the crowds at Darling Harbor and the giant rubber duck sailed safely underneath.在拥有对着人们微笑的其它动物雕塑的达令湾,这一庞然大物般的橡皮鸭安全地驶向目的地。Never seen this before. Its so cute.从未见过这么大的鸭子,真可爱啊!Across town in Hyde Park, festival goes with theme on the ground but those who did show were caught up by Tristan Meechams power term, running a full marathon of more than 42 kilomitres on a tmill.在海德公园对面的市镇里,正在举行主题节日庆典,但是吸引人们的是Tristan Meecham的力量,他正在跑步机上进行全程超过42公里的马拉松。The message is - never give up, even though youll die, you still have a good time.他所传达的讯息是:永不放弃,即使你即将面临死亡,你仍在拥有美好时光。Charles Bradley is getting used to be in center stage, but he walked many a hard mile around the ed States to get there. Years of homelessness and hard knocks ended when he was discovered in middle age by the Daptone record company, singing in a New York club.查理斯布拉德莱(Charles Bradley)一直习惯于站在舞台中央。但是在美国长途跋涉后才到达这儿。当他在纽约一个俱乐部于中年之际被Daptone唱片公司发现之后,多年的无家可归和磨难挫折终于一去不复返。I believe in never give up any dreams and I believe in that God gives you something good, you just keep on going, you know, you just keep while all the times I want to give up.我相信人永远不应该放弃梦想,我相信上帝会赐予于美好的一切,你只需不断努力。你知道,当每次想放弃的时候,你一定要坚持下去。The singer shares the stage in the Domain with other Daptone stars for a Super Soul Revue.这名歌星与Daptone其它明星一起在舞台上表演《超级灵魂》剧。The opening night Soul concert is the first of four big free shows in the Domain this month. More will follow when the Paramedic part of the program launches in a fortnight.灵魂音乐会夜晚开幕式是本月在Domain举行的四大义演中的首场演出。二周后将会启动更多艺术活动项目。201301/223998National parks have been called ;the best idea America ever had.; But the idea of preserving land ran contrary to the prevailing national mood during the 19th century, which saw nature as something to be subdued and conquered.国家公园被认为是“美国历史上最棒的概念”。然而在19世纪,这种保护土地的想法却有悖于当时盛行的国民情绪,那时人们视自然为被征或制的对象。The first national park, Yellowstone, was reserved by Congress in 1872, and 5 other parks were added over the next 40 years. In addition to offering environmental protection, the parks also stimulated tourism and economic expansion in the West. By 1916, the Interior Department was responsible for 14 national parks and 21 national monuments.国会于1872年建立了第一个国家公园,黄石公园。在接下来的40年里,又陆续建立了其它五个公园。国家公园除了保护自然环境外,还能刺激西部的旅游业和经济发展。至1916年,内政部门总共负责管理14个国家公园和21个国家级物馆。With meager funding, they had to use army personnel and civilians to tend to many parks and monuments. A wealthy and concerned Chicago businessman named Stephen T. Mather had joined the Department of Interior in 1915 and used his private funds to publicize the plight of the national parks. Congress responded, and on August 25, 1916, President Woodrow Wilson approved legislation that created the National Park Service.因为微薄的资金投入,他们不得不借用军队人员和平民来照管公园和物馆。一位富有的芝加哥商人 Stephen T. Mather 对此很关心,他于1915年加入内政部,自费宣传国家公园所面临的困境。国会做出响应,且伍德鲁·威尔逊总统也于1916年8月25日通过立法成立了国家公园。The many roles of the Park Service have expanded over the years, as has the number of areas under its jurisdiction. In 1980 Congress added 47 million acres of unspoiled wilderness in Alaska, more than doubling the size of the Park System. Controversy still remains about whether or not they should be used to drill for oil, and how best to allow public access to the parks without destroying their integrity.过去几年,随着管辖区域数量增加,国家公园所扮演的角色扩大了。1980年国会又将阿拉斯加的四百七十万公顷未开发的荒野纳入国家公园管辖范围,这比自然公园系统的两倍还多。但关于是否应该在这片土地上钻井开发石油、以及如何让公众进出公园时不损害其完整性的问题上仍存在争议。原文译文属!201211/208259Business商业IT in Myanmar缅甸IT业Yangons digital spring仰光的数字之春An isolated country gradually goes online一个封闭的国家逐渐地走上了网络前线WHERE did BarCamp, a get-together of tech geeks (pictured), recently hold its biggest event since its founding in Silicon Valley seven years ago?七年前Barcamp(即国际研讨会网络)在硅谷成立,这个科技业怪才的聚会(见图),最近在哪里举行其最重大的活动呢?Not San Jose, nor Bangalore, nor even Singapore.不在圣何塞(哥斯达黎加首都),不在班加罗尔(印度南部城市),甚至也不在新加坡。On February 11th more than 5,000 developers and bloggers gathered in Yangon, the main city of Myanmar, one of the worlds most tech-starved places.2月11日,超过5000家开发商和客达人汇聚缅甸的大城市——仰光,一个世界上最乏科技的地方。The star speaker was the countrys opposition leader, Aung San Suu Kyi.本次集会的著名发言者是缅甸反对党领袖Aung San Suu Kyi(昂山素姬)。Myanmars government continues to surprise the world with its new-found tolerance for change.缅甸政府一再以其对新出炉的改革采取容忍态度而震惊世界。Its apparent willingness to nurture a fledgling IT sector is no exception.毫不例外,当局明显愿意培养一个刚刚起步的IT信息部门。Myanmar has lowered its firewalls, opening access to social-media sites such as Facebook and Twitter.缅甸已经放低了其防火墙,对外开放了如脸谱网facebook和推特twitter等社会媒体网站。People can international newspapers online or chat with family abroad via Skype.人们能够阅读国际在线新闻,或者通过skype和国外亲戚聊天。Sponsors of BarCamp included the telecommunications ministry.Barcamp的赞助方包括了政府通信部门。Though the government now acknowledges the importance of an IT industry for economic development, much work remains.尽管政府当局现在承认IT业对经济发展的重要性,但仍有很多的工作要做。Few people in Myanmar own computers and only a handful can afford the sort of connectivity that is commonplace elsewhere.少数人缅甸拥有自己的电脑,且其中仅仅一小撮人能付得起那种沟通无处不在的联通方式。Setting up an internet connection costs 0, and monthly packages range between and 0.设置一个互联网连接得花费850美金,每月租金40美金至150美金不等。A SIM card for a mobile phone will set you back 0.一张移动手机SIM卡将花掉你700美金。Yet demand for IT is soaring.然而,缅甸IT业的需求是猛烈剧增的。Firms from Asia and the West are paying unofficial visits, and local companies are scrambling to become their partners.来自西方和亚洲通信企业的非正式造访,缅甸仰光当地的公司正争先恐后地成为他们的合作商。The government faces a barrage of proposals on how to lower the cost of mobile phones and how to build data centres to compete with those in India and the Philippines.政府部门接到了一大堆关于如何降低手机成本和如何组建数据中心用以抗衡印度和菲律宾的建议书。A call centre was recently established, and there are even online-shopping sites in the works.最近建立了一个寻呼中心,甚至有一些在线购物网站正在筹划当中。Transactions online are widely expected to start this year: the infrastructure is y and a payment union has been formed.在线交易在大众期待下有望在今年运行:基础设施已经准备好,一个付联盟也已经形成。Yet despite these encouraging signs of liberalisation, no one expects Myanmars cyber-awakening to progress at broadband speed.虽然有这些鼓舞人心的自由开放化迹象,还没有人指望缅甸的网络发展会达到宽带速度。 /201211/207383

Vincent, remember, spoke four languages fluently, and he decided to produce a translation of the Bible in all of them simultaneously, Dutch, French, German and English.文森特仍然记得流利的讲4种语言,并且他决定同时开始进行荷兰语、法语、德语和英语版本圣经的编纂。He divided his paper into four columns and inched his way through the Bible in four languages at once.他把他的文章分为四大板块,并且用4种语言演绎圣经。This is a painting he did some years of his fathers Bible.这是一幅他为自己父亲绘画的圣经。Its still being used in Zundert.而在津德尔特他还在继续使用。The book-selling job didnt work out, of course.图书销售的工作显然没有成功,。Vincent was still determined to join the church, like his father and his grandfather.文森特仍然决定加入教会,就像他的父亲和他的祖父一样。Amsterdam University had a six-year theology course, and Pastor Theodorus fixed it for his son to get on it, providing he passed some exams in Latin and Greek.阿姆斯特丹大学有一个六年的神学课程,而牧师苏格拉底认为这就是自己儿子应该去的地方,他通过了一些拉丁语和希腊语的考试。Vincent, at last, turned out to be unusually hopeless at both of those.最终文森特原在这两种境遇中遇到了不同寻常的绝望。注:听力文本来源于普特201209/198437

Science and Technology Mimicry The first sparrowhawk of spring科技 模仿 春天第一只雀鹰To obtain better access to warbler nests, cuckoos mimic raptors为了更好地抢占莺的巢穴,杜鹃通常会模仿成猛禽的样子THE resemblance between cuckoos and sparrowhawks has been a cause of comment since ancient times.杜鹃和雀鹰之间的相似性自古以来就是引发的原因。As the photographs above show, the two birds (cuckoo on the left, sparrowhawk on the right) are similar in size, shape and plumage, and both have a conspicuous pattern of bars on their breasts—a pattern found on many species of hawk, but not on the cuckoos relatives.正如上面的照片显示的两只鸟(左侧的是杜鹃,右侧的是雀鹰),它们在大小,形状和羽毛上都很相似,二者的胸前都有突出的条纹——许多鹰类都有这种类型的条纹,但杜鹃的亲戚中却没有。Until now, though, no one has thought to take that observation any further, and test whether the one is truly mimicking the other.虽然现在还没有人对此进行更深入的观察,并实杜鹃是否真的在模仿对方。Cuckoos would have good reason to do so, since the warblers and other small birds in whose nests they lay their eggs are understandably frightened of hawks, and give them a wide berth.杜鹃有很好的理由去模仿鹰,由于莺和其它的小型鸟类在它们的巢中产卵,自然这些小型鸟类就很害怕鹰,并且对鹰敬而远之。Such leeway would make it easier for a female cuckoo to lay where she chose.这样的空当就给了雌杜鹃自由选择巢穴产卵的机会。Nick Davies and Justin Welbergen, a pair of ornithologists at Cambridge University, have now corrected that omission.尼克?戴维斯(Nick Davies)贾斯汀?韦伯尔根(Justin Welbergen)是剑桥大学的鸟类学专家,它们现在补充了这种遗漏。They have tested the idea that cuckoos mimic hawks—or, at least, that warblers think cuckoos look hawklike.它们已经实了杜鹃会模仿鹰——或者说,至少在莺看来,杜鹃非常像鹰。As they report in the latest edition of Behavioral Ecology, they have found that it is true, but only up to a point.就像它们在最新一期的Behavioral Ecology上报道的那样,它们已经发现这是正确的,但至少在某种程度上可以这么讲。To carry out their test, Dr Davies and Dr Welbergen put stuffed birds near reed-warbler nests, to observe the nestholders reactions.为了进行它们的测试,戴维斯士和韦伯尔根士将几种鸟类标本放到了莺的芦苇巢附近,用来观察这些巢主人的反应。They used three species: sparrowhawks (which are a direct threat to a warblers life), cuckoos (which do not harm adult warblers, but do stop them reproducing successfully) and doves (included as a control, since they pose no threat at all).他们用了三种鸟类:雀鹰(直接威胁莺生命的猛禽),杜鹃(不会威胁成年莺类,但是会顺利地影响莺类的繁殖),还有鸽子(只是作为一个对照,它们不会对莺类造成任何威胁)。The breast of each stuffed bird was adorned with a piece of white silk.每种鸟类的胸前都用一块白色的丝绸装饰。Some pieces of silk were left plain. Others had bars drawn on them with a felt-tip pen.一些丝绸偏左放置。其它条纹则用记号笔画制而成。Once the stuffed birds were in place, the two researchers recorded the reactions of the nestholders.一旦将这些鸟类标本放置好,这两位研究人员就记录巢主人的反应。In particular, they measured how closely the nestholders were willing to approach the stuffed intruder, and also how noisily the intruder was mobbed, in an attempt to drive it away.他们会专门评估这些巢主人对于不速之客的接近程度,以及围攻入侵者并试图将其赶走的激烈场景。The barring, they found, was crucial.他们发现了一个非常关键的例外。Though the warblers could clearly tell the difference between the species (they mobbed the cuckoos most and stayed farthest away from the sparrowhawks),虽然莺类可以很清楚地分辨出这些鸟类的不同(它们主要围攻杜鹃,最大限度地远离雀鹰),in the cases of all three types of stuffed bird those decorated with stripes were approached more cautiously and mobbed less than those without stripes.对于那些装饰了条纹的三种鸟类标本,它们更谨慎地接触,并且围攻那些没有条纹的鸟类。Hawk-like stripes do, then, provoke what is, from a cuckoos point of view, the desired reaction:从杜鹃的角度来看,鹰状条纹所起的主要作用就是它所希望看到的:less of the sort of behaviour that is likely to interfere with her egg-laying mission.如果缺乏这种行为会则会影响到杜鹃的产卵任务。Not perfect mimicry, but good enough to be useful.虽然这种模仿不甚高明,但已经足够用了。Probably, Dr Davies and Dr Welbergen have caught cuckoo and warbler in the middle of an evolutionary arms race.也许戴维斯士和韦伯尔根士已经注意到了杜鹃和莺正处于一个进化的军备竞赛中。Come back in 10,000 years and cuckoos and sparrowhawks may be indistinguishable.回到10000年前,杜鹃和雀鹰或许就难以分辨了。 /201212/216885

  • 平安面诊博乐市做眼角除皱手术多少钱
  • 乌鲁木齐整形医院美容科
  • 搜索报乌鲁木齐天山区疤痕修复多少钱
  • 新疆唇部整形医院
  • 丽专家新疆整形医院开双眼皮多少钱39大夫
  • 新疆去痘坑多少钱
  • 新疆军区总医院光子嫩肤多少钱365健康铁门关市自体脂肪填充多少钱
  • 光明咨询克拉玛依市祛痘多少钱
  • 石河子激光脱腋毛多少钱
  • 京东互动新疆哪个医院看疤痕好
  • 乌鲁木齐哪里打美白针便宜
  • 阿克苏无痕丰胸手术费用搜索共享吐鲁番激光治疗红血丝价格
  • 中华解答五家渠腿部脱毛价格
  • 乌市高新技术产业开发区保妥适多少钱
  • 新疆医科大学附属医院激光去烫伤的疤多少钱百姓生活新疆省共振吸脂价格
  • 快乐门户北屯市去蒙古斑价格
  • 安分类阿拉尔脸部激光美白多少钱光明解答
  • 乌鲁木齐铁路中心医院激光去痘手术多少钱
  • 好报库尔勒市去痣多少钱一颗知道专家
  • 乌鲁木齐铁路中心医院激光除皱多少钱
  • 乌鲁木齐OPT祛斑好不好
  • 新疆自治区人民医院去痘印多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端